DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 合理的 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
三角形的合同公理аксиома конгруэнтности треугольников
合理的дикий
合理的对比关系несправедливое соотношение
合理的规章нерациональный распорядок
合理的规章нерациональные правила
不合情理的1書亲необоснованная просьба
不合情理的苦役несправедливая каторга
不完全合乎情理的не совсем последовательный
事物的合情合理的过程естественный ход вещей
从事生产合理化的先进工人рабочий-рационализатор
他因为与上级的理念不合,决定挂冠而去Из-за разногласий с руководством он решил уйти в отставку
使的理想更切合实际приземлить мечты
使…的理想更切合实际приземлить мечты
使相信她的想法是合理的убеждать в целесообразности её идеи
健全合理的规章制度здоровые разумные правила и распорядки
公平合理的决定беспристрастность решения
公平合理的原则принцип справедливости и рациональности
公平,合理,全面,均衡的原则принцип справедливости, целесообразности, всеобщности и сбалансированности
冯·诺伊曼集合论的公理系统аксиоматическая система теории множеств фон Неймана
十分合理的как + ~ вполне разумный
十分合理想的清洁идеальная чистота
取消的合理性целесообразность исключения
合乎情理的不能容忍естественное нетерпение
合乎情理的仇恨законная ненависть
合乎情理的动机разумные мотивы
合乎情理的处理рациональный подход
合乎情理的愿望естественное желание
合乎情理的最低限度разумный минимум
合乎情理的理由благовидный мотив
合乎情理的结论разумный вывод
合乎情理的行为последовательный поступок
合乎情理的行为приемлемое поведение
合乎情理的要求резонные требования
合乎情理的言论последовательные суждения
合乎情理的论据разумные доводы
合乎情理的论证последовательные доказательства
合乎情理的限度разумные пределы
合乎理智的行为благоразумный поступок
合乎逻辑的推理последовательное рассуждение
合情合理的последовательный
合情合理的现象последовательное явление
合情合理的纪律разумная дисциплина
合情合理的要求последовательные требования
合情合理的论据разумный довод
合情合理的问题разумный вопрос
合意的理论близкая теория
合理化工作者的创造творчество рационализатора
合理化建议的рац
合理化的рационализаторский
合理及可能的理由разумное и веское обоснование
合理地利用自己的休息разумно использовать свой отдых
合理审慎的作业者разумный и предусмотрительный оператор
合理的умный
合理的рациональный
合理的понятный
合理的законный
合理的целесообразный (与 разумный, рациональный 同义,指与提出的要求、目的完全相符的)
合理的разумный
合理的价格справедливая цена
合理的价格умеренная цена
合理的企望понятное стремление
合理的借口законный предлог
合理的内核рациональное зерно
合理的决定рациональное решение
合理的决定целесообразное решение
合理的利用土地хозяйственное пользование землёй
合理的制度рациональный режим
合理的制度~ое + что разумный строй
合理的劝告умный совет
合理的办法логический выход
合理的劳动和休息制度рациональный режим труда и отдыха
合理的劳逸制度рациональный режим труда и отдыха
合理的反对разумный протест
合理的命令разумные распоряжения
合理的和约разумный мир
合理的国家体制справедливое устройство государства
合理的娱乐разумные развлечения
合理的存款比例целесообразная ставка по вкладам
合理的安排разумное построение
合理的差别разумная разница
合理的差别закономерное различие
合理的差额разумная разница
合理的延续логическое продолжение
合理的建议разумный совет
合理的建设规模рациональные масштабы строительных работ
合理的思考здравое размышление
合理的愿望законное желание
合理的愿望~ое + что понятное желание
合理的愿望разумные стремления
合理的愿望разумное желание
合理的抗议понятный протест
合理的措施рациональное мероприятие
合理的政策умная политика
合理的法律целесообразный закон
合理的现象~ое + что законное явление
合理的社会разумное общество
合理的组织性рациональная организованность
合理的经营管理рациональное хозяйствование
合理的结论рациональный вывод
合理的结论законный вывод
合理的结论правомерное заключение
合理的行为рациональный поступок
合理的行为целесообразный поступок
合理的行为разумный поступок
合理的要求понятное требование
合理的见解здравый взгляд
合理的规章рациональный распорядок
合理的规章рациональные правила
合理的规章制度справедливый порядок
合理的计划целесообразный план
合理的论据рациональные доводы
合理的设计рациональный дизайн
合理的试验周期рациональный цикл испытаний
合理的请求понятная просьба
合理的谴责понятное осуждение
合理的起因разумное начало
合理的运动разумный спорт
合理的部分справедливая доля
合理的配方рациональный рецепт
合理的问题законный вопрос
合理的饮食制度правильный режим питания
合适的理由подходить повод
和平稳定、公正合理的国际政治经济新秩序новый международный порядок, характеризующийся мирной обстановкой, стабильностью, справедливостью
喜欢合乎常理的见解любить здоровое суждение
合理的规定的范围内波动~ + 前置词 + что (相应格) колебаться в разумных 或 установленных пределах
在合乎情理的范围内в пределах разумного
在合乎情理的范围内в разумных пределах
完全合理的как + ~ вполне понятный
完全合理的要求вполне понятное требование
完全合乎情理的совсем последовательный
完全合乎情理的как + ~ вполне последовательный
完全合乎情理的совершенно естественный
完全合乎科学的理论вполне научный теория
完全合乎科学的理论вполне научная теория
实行合理的生产定额внедрять рациональные производственные нормы
对不合理的现象不能容忍не терпеть несправедливости
对儿童合理的指导разумное руководство детьми
对环境污染的综合治理комплексный контроль за загрязнением окружающей среды
射影几何的结合公理аксиома соединения проективной геометрии
工业的合理布局рациональное размещение промышленности
建立公平合理的新海洋法制度создание нового справедливого рационального закона на море
建立和平稳定,公正合理的国际政治经济新秩序создавать новый международный политический и экономический порядок, характеризующийся миром, стабильностью
建立和平稳定、公正合理的国际政治经济新秩序создавать новый международный политический и экономический порядок, характеризующийся миром, стабильностью
建筑工人的合理化建议рациональное предложение строителей
开发的合理性что + ~и целесообразность эксплуатации
心理评估的整合模式согласованность методов психологической оценки
您提的问题是完全合情合理的ваш вопрос вполне закономерен
您提的问题是完全合情合理ваш вопрос вполне закономерен
您的话既公正又合情理Ваши слова справедливы и логичны
我们必须在不断提高经济效益的前提下,求得结构合理的比较高的发展速度при условии непрерывного повышения экономической эффективности нам предстоит обеспечить более высоки
指责的合理性закономерность упрёка
掌握材料的合理方法рациональные методы заучивания материала
摧毁不合理的制度разрушение несправедливой системы
改革不合理的规章преобразовать нерациональный распорядок
旧理论中的合理部分рациональное зерно старой теории
有机界的合理性целесообразность в живой природе
有机界的合理性органическая целесообразность
合理的要求трижды законное требование
比较合理的сравнительно разумный
水的螯合处理хелатная водообработка
求得公平合理的解决добиваться справедливого и рационального разрешения
独立的生产管理综合体самостоятельный производственно- управленческий комплекс
独立的生产管理综合体самостоятельный производственно управленческий комплекс
理论与实践的结合~ + кого-чего (+ с кем-чем) единство теории и практики
理论和实践的结合единство теории и практики
理论和实践相结合的问题вопрос о сочетании теории и практики
理论实践的结合сочетание теории и практики
由于不合理的分配而愤愤不平возмущаться неправильным распределением
真正合乎科学的原理действительно научные основы
知识分子支持合理化的建议интеллигенция поддерживает рационализаторские предложения
矿产资源的合理开发利用рационально осваивать и использовать природные ресурсы
确认...的合理性убеждаться в целесообразности (чего-л.)
策梅罗-弗伦克尔集合论的公理系统аксиоматическая система теории множеств Цермело-Френкеля
签订代理合同的可能性возможность заключения агентского соглашения
签订新保险合同的代理人агент по заключению новых договоров страхования
经济合理利用的土地хозяйственное пользование землёй
经营合理的хозяйственный
结论的合理性закономерность вывода
统筹规划、合理布局、注重效益、量力而行的原则принцип централизованного планирования, рационального размещения, должного учёта эффективности
自然资源的合理利用разумное природопользование
节约合理的方法хозяйственный способ
苦役的不合理несправедливость каторги
行为的合理性закономерность действий
要严格控制货币发行,合理安排信贷规模,使货币供应量同经济的增长相适应на основе строгого ограничения денежной эмиссии и установления рационального объёма кредитования пр
认为建议是合理的признавать предложение рациональным
资金设备、人力的合理使用~ое + что рациональное использование средств (或 оборудования, сил)
运输的合理性рациональность перевозок
进程的合理性закономерность хода
采用合理密植的方法вводить целесообразный загущённый сев
铁路综合自动化管理系统方法方面的保证методическое обеспечение АСУЖТ
问题的合理性закономерность вопроса
集中管理的合理性целесообразность концентрации управления
集合论的公理基础аксиоматическое обоснование теории множеств
非常合理的совершенно понятный