Chinese | Russian |
上好可销品质 | хорошее рыночное качество |
上诉许可 | право на апелляцию |
不可侵犯 | пользующийся неприкосновенностью |
不可公割的权力 | исключительное право |
不可公割的权力 | право в идеальной доле |
不可公割的权力 | долевое право |
不可公割的权力 | прерогатива |
不可公割的权力 | неотъемлемое право |
不可分义务 | неделимое обязательство |
不可分之债 | неделимое обязательство |
不可分债务 | неделимое обязательство |
不可分割 | неотъемлемый |
不可分割 | неотчуждаемый |
不可分割所有物 | неделимое имущество |
不可分割所有物 | неделимая вещь |
不可分割的权利 | долевое право |
不可分割的权利 | право в идеальной доле |
不可分割的权利 | неотъемлемое право |
不可分割的权益 | долевое право |
不可分割的权益 | право в идеальной доле |
不可分割的权益 | неотъемлемое право |
不可分合同 | неделимый договор |
不可分物 | неделимые вещи |
不可分的合同 | неделимый договор |
不可剥夺的权利 | неотъемлемое право |
不可容忍的破坏纪律的现象 | грубое нарушение дисциплины |
不可抗力 | стихийная сила (наводнение и т.п.) |
不可抗力 | форс-мажор |
不可抗力 | непредвиденные обстоятельства |
不可抗力 | непреодолимая сила |
不可抗力事件 | непредвиденные обстоятельства |
不可抗力事件 | стихийная сила (наводнение и т.п.) |
不可抗力事件 | обстоятельства непреодолимой силы |
不可抗力情况 | форс-мажорные обстоятельства |
不可抗力情况 | обстоятельства непреодолимой силы |
不可抗力条款 | форс-мажорная оговорка |
不可抗拒力 | непреодолимая сила (напр., пожар или наводнение) |
不可接受的证据 | не принимаемое судам доказательство |
不可接受的证据 | недопустимое доказательство |
不可撤消的信用证 | неотзывной аккредитив |
不可撤销信托 | доверительная собственность, условия которой не могут быть изменены учредителем |
不可撤销信托 | безотзывная доверительная собственность |
不可撤销的信托 | безотзывный траст |
不可流通 | не подлежащий передаче (不可流通提单) |
不可流通 | не являющийся оборотным |
不可流通提单 | именной коносамент |
不可缺少的当事人 | обязательная сторона в деле |
不可让与 | неотъемлемый |
不可让与的权利 | неотъемлемое право |
不可让与的权力 | неотъемлемое право |
不可赎回 | не подлежащий выкупу |
不可转让 | не могущий быть отчуждённым |
不可转让 | не подлежащий передаче |
不可转让的权利 | непередаваемое право |
不可转让的法人财产 | неотчуждаемое имущество по "праву мертвой руки" |
不可转让的法人财产 | "право мертвой руки" (владение недвижимостью со стороны юридического лица без права отчуждения) |
不可转让票据 | вексель, не могущий быть переданным с помощью индоссамента |
不可避免 | неизбежность |
不可避免的事故 | случай, которого нельзя было избежать |
不可靠 | безнадёжный |
不可靠 | подозрительный |
不可靠 | пользующийся дурной репутацией |
不可靠 | вызывающий сомнение |
专利许可 | патентная лицензия |
专利许可证 | патентная лицензия |
专利许可证贸易 | патентно-лицензионная торговля |
交叉许可证 | встречная лицензия |
人力不可抗拒的事故 | обстоятельства непреодолимой силы |
人权的不可分割性 | неделимость прав человека |
人身不可侵犯 | неприкосновенность личности |
从关税仓库提货的海关许可证 | разрешение таможни на вывоз товара из таможенного склада |
债务可持续性 | приемлемый уровень задолженности |
偏离许可 | разрешение на отступление от нормы |
停止许可证效用 | прекращение действия лицензии |
公司开业许可证 | грамота о присвоении статуса корпорации |
共同认可 | взаимное признание |
再许可使用合同 | сублицензионный договор |
出口许可证 | лицензия на экспорт |
制造许可 | разрешение на производство |
制造许可证 | разрешение на производство (разрешение на производство товаров особого рода, выдаваемое государственными органами) |
即可兑换成货币的资产 | легкореализуемые активы |
即可兑换成货币的资产 | ликвидные активы |
即可兑换成货币的资产 | текущие активы |
发放副许可证 | выдавать сублицензию |
发放许可证 | выдавать лицензию |
发放许可证 | выдача лицензии |
发给许可证 | выдача лицензии |
发给许可证 | выдавать лицензию |
受益人可享用的权益 | выгода, получаемая собственником-бенефициарием |
受益人可享用的权益 | договорная выгода |
可买回的股份 | привилегированная акция, которая может быть предъявлена к погашению |
可交换证券 | обмениваемая облигация |
可享用的权益 | выгода, получаемая собственником-бенефициарием |
可享用的权益 | договорная выгода |
可代替物 | заменимое имущество |
可代替物 | заменимые вещи |
可以得到补偿 | подлежать возмещению |
可以撤消 | могущий быть аннулированным |
可以撤消 | могущий быть взятым назад |
可以撤消的 | могущий быть аннулированным |
可以撤消的 | могущий быть взятым назад |
可以起诉 | подлежащий рассмотрению в суде |
可以起诉 | подлежащий судебному преследованию |
可以驳回的推定 | опровержимая презумпция |
可仲裁性 | возможность решения спора в арбитраже |
可供出售金融资产 | финансовые активы, имеющиеся в наличии для продажи |
可保价值 | стоимость страхуемого имущества |
可保释的罪行 | преступление, обвиняемый в котором может быть освобожден из-под стражи под залог |
可信证人 | свидетель, заслуживающий доверия |
可兑换债券 | конвертируемое долговое обязательство |
可决票 | голосование "за" |
可决票 | голос "за" |
可决票 | голосование «за» |
可分 | делимый (напр. договор) |
可分义务 | делимое обязательство |
可分债务 | долевое обязательство |
可分合同 | делимый договор |
可分物 | делимые вещи |
可分的合同 | делимый договор |
可反驳的推定 | опровержимая презумпция |
可取消 | теряющий силу при определённом условии |
可取消 | могущий быть аннулированным |
可取消的 | теряющий силу при определённом условии |
可取消的 | могущий быть аннулированным |
可取消的 | могущий быть отменённым |
可回复的权力 | возвратное право |
可回复的权力 | право на обратный переход имущества |
可婚期 | брачный возраст |
可宽恕的杀人 | извинительное по обстоятельствам дела лишение человека жизни |
可宽恕的杀人 | извинительное лишение человека жизни |
可废除 | теряющий силу при определённом условии |
可废除 | могущий быть аннулированным |
可废除的 | теряющий силу при определённом условии |
可废除的 | могущий быть аннулированным |
可引渡 | служащий основанием для выдачи (о преступнике) |
可归罪 | вменение в вину |
可抵用的日期 | реверсивный день |
可抵补的金额 | возмещаемая стоимость |
可换股份 | конвертабельные акции (которые можно обменять на другие акции) |
可换般份 | конвертабельная акция (которую можно обменять на другие акции) |
可接受证据 | допустимое доказательство |
可撤回的保证 | отзывной гарантия |
可撤回的保证 | отзывная гарантия |
可撤消的合同 | оспоримый договор |
可撤销 | могущий быть аннулированным |
可撤销 | могущий быть взятым назад |
可撤销信托 | траст, условия которого могут быть изменены учредителем или другим лицом |
可撤销的 | могущий быть аннулированным |
可撤销的 | могущий быть отменённым |
可撤销的 | могущий быть отозванным |
可撤销的 | могущий быть взятым назад |
可撤销的 | отзывный |
可撤销的婚姻 | оспоримый брак |
可收回性 | взыскаемость |
可收回的 | подлежащий взысканию в судебном порядке |
可收回的 | могущий быть взысканным в судебном порядке |
可更变的遗嘱 | завещание, неопределенное по содержанию |
可更改的错误 | ошибка, дающая основание для отмены решения |
可替代物 | заменимое имущество (replaceable thing) |
可替代物 | заменимые вещи |
可流通票据 | оборотный коносамент |
可流通证券 | оборотные ценные бумаги |
可由法院裁判的争执 | спор, могущий быть разрешённым в суде |
可由法院裁判的争执 | правовой спор |
可疑 | вызывающий сомнение |
可疑人物 | подозрительное лицо |
可疑分子 | подозрительное лицо |
可终止 | подлежащий прекращению |
可继承 | способный наследовать |
可继承 | могущий передаваться по наследству |
可继承的财产 | наследственное имущество |
可继承的财产 | наследуемое имущество |
可继承的财产 | недвижимое имущество, могущее быть предметом наследования |
可能成立的证据 | факт, создающий презумпцию доказательства |
可能成立的证据 | опровержимое доказательство |
可能成立的证据 | косвенное доказательство |
可能遗赠 | завещательный отказ недвижимости под отлагательным условием |
可获得的公正 | справедливая система правосудия |
可获得的公正 | легкодоступное правосудие |
可行性研究 | исследование возможностей |
可裁判的争端 | спор, могущий быть разрешённым в суде |
可要求性 | возможность истребования права |
可让与性 | отчуждаемость |
可证债项 | доказуемый долг |
可赎回 | могущий быть выкупленным |
可赎回债券 | облигация с правом досрочного погашения |
可起诉 | подлежащий рассмотрению в суде |
可起诉 | подлежащий судебному преследованию |
可转让 | могущий быть уступленным (права, лицензия) |
可转让 | могущий быть отчуждённым (права, лицензия) |
可转让信用证 | переводный аккредитив |
可转让票据 | оборотный документ |
可转让证券 | передаваемые ценные бумаги |
可过户证券 | оборотный документ (передаваемый путём вручения или с помощью индоссамента) |
可选择管辖区的诉讼 | транзиторный иск (иск, который может быть возбуждён в любом судебном округе; transitory; transitory action) |
可逮捕的罪行 | преступление, в связи с которым может быть произведён арест |
可采证据 | надлежащее доказательство |
可靠 | честный |
可靠 | добросовестный |
可靠情报 | надежные сведения |
可靠证人 | свидетель, заслуживающий доверия |
可靠证据 | достоверное доказательство |
可预见的损害 | предвидимые убытки |
可驳回推定 | опровержимая презумпция |
吊销许可证 | аннулирование лицензии |
吊销许可证 | аннулирование патента |
商标许可 | лицензия на товарный знак |
国际许可协议 | международное соглашение о передаче права на использование патента |
地块可继承终生占有权 | пожизненное наследуемое владение земельным участком |
官方认可 | официальная аттестация |
实际上不可能 | физическая невозможность |
就业许可证书 | разрешение на трудоустройство |
已婚妇女可自由处理的财产 | отдельное имущество жены (кроме приданого) |
强制许可 | принудительное лицензирование |
性权利的不可侵犯 | половая неприкосновенность |
拒发许可证 | отказ в выдаче экспортной лицензии |
持续未经许可使用 | длящееся злоупотребление |
按许可证生产产品 | выпуск продукции по лицензии |
排他许可 | исключительная лицензия |
排他许可证 | исключительная лицензия |
提供许可证 | предоставлять лицензию |
撤销许可证 | аннулирование лицензии |
无可争辩 | неопровержимый |
无可争辩的事实 | бесспорный факт |
普通许可证 | неисключительная лицензия |
有形财产的可继承的财产 | наследуемое вещное право на материальный объект (применительно к недвижимости) |
有案可查 | подтверждаться документально |
有案可查的事项 | действие, облечённое в форму публичного акта |
有案可查的事项 | действие, произведённое в судебном порядке |
有许可证 | имеющий лицензию |
有许可证的 | имеющий лицензию |
权力可转让 | делегирование полномочий |
永远许可证 | бессрочная лицензия (на программное обеспечение) |
法律上特许可以泄露的内情 | защищённое свидетельской привилегией конфиденциальное сообщение (сделанное адвокату, солиситору и т.п.) |
法律认可 | правовая санкция |
海上货运许可证 | грузовое морское охранное свидетельство |
海关许可证 | разрешение таможни |
特种许可证 | утверждённая индивидуальная лицензия |
独占许可 | исключительная лицензия |
独家许可证 | эксклюзивная лицензия |
独家许可证 | исключительная лицензия |
生产许可 | разрешение на производство |
相互认可 | взаимное признание |
经法律许可 | уполномоченный по закону |
经营许可证 | лицензия на ведение коммерческой деятельности |
给予副许可证 | предоставлять сублицензию |
行政许可法 | Закон об административном лицензировании |
被许可人 | обладатель лицензии |
被许可方 | обладатель лицензии |
认可 | утверждение |
认可 | санкционирование |
认可 | признавать |
认可 | одобрять |
认可 | аттестация |
认可付款 | разрешать выплату |
认可证书 | разрешительное свидетельство |
认可证颁发者 | лицо, выдающее лицензию |
许可 | юридическое право на ведение производственной деятельности |
许可 | позволение |
许可 | юридическое право на ведение хозяйственной деятельности |
许可 | выдача лицензии |
许可人 | лицо, выдающее лицензию |
许可人 | лицо, выдающее разрешение |
许可使用合同 | лицензионный договор |
许可出境 | разрешение на выезд |
许可协议 | лицензионное соглашение |
许可合同 | лицензионный договор |
许可持有人 | обладатель лицензии |
许可方 | лицо, выдающее лицензию |
许可方 | лицо, выдающее разрешение |
许可证 | официальное разрешение |
许可证 | официальное позволение |
许可证 | разрешение |
许可证买方 | обладатель лицензии |
许可证产品 | лицензионная продукция |
许可证使用权 | лицензионное право |
许可证制度 | система лицензирования |
许可证副本 | дубликат лицензии |
许可证协定 | лицензионное соглашение |
许可证协议 | лицензионное соглашение |
许可证卖方 | лицо, выдающее лицензию |
许可证契约 | лицензионная сделка |
许可证持有者 | владелец лицензии |
许可证持证人 | держатель лицензии |
许可证接受人 | обладатель лицензии |
许可证的有效性 | действительность лицензии |
许可证证书 | лицензионный сертификат |
许可证证书 | лицензионный паспорт |
许可证贸易 | лицензионная торговля |
证实无可置疑 | доказанность при полном отсутствии оснований для сомнения в ней |
证据法上的可采行 | допустимость доказательств |
证明可靠性 | засвидетельствовать подлинность |
诉讼记录可证明的债务 | долг, установленный в судебном порядке |
财产不可侵犯 | неприкосновенность имущества |
购买许可证 | покупка лицензии |
购买许可证 | закупка лицензии |
软件许可证 | лицензия на программное обеспечение |
边界不可侵犯 | неприкосновенность границ |
过境许可证 | разрешение на транзит |
过境许可证 | разрешение на проезд |
逗留许可 | разрешение на пребывание (в стране) |
通行许可证 | охранное свидетельство |
通行许可证 | гарантия от ареста |
通行许可证 | гарантия неприкосновенности |
银行贴现的票据,可贴现票据 | вексель, принимаемый банком к учёту |
非可逆性 | недопустимость регрессии |
风险可接受度 | принятие риска |