Subject | Chinese | Russian |
gen. | 不容别人取得成就 | нетерпимый к чужому успеху |
gen. | 不容别人取得成就的 | нетерпимый к чужому успеху |
gen. | 不惜任何代价取得... | 动词 + (какой) ~ой + чего достичь чего-л. любой ценой |
gen. | 与...代表取得一致 | ~ + с кем-чем соглашение с представителем (кого-л.) |
gen. | 与行政当局取得一致 | соглашение с администрацией |
gen. | 专利取得方 | владелец монополии |
gen. | 为取得优异的成绩而努力 | бороться за высокую успеваемость |
gen. | 为取得成功进行的合作 | сотрудничество ради достижения успеха |
gen. | 为取得独立而战斗 | воевать за независимость |
gen. | 为取得的成就自豪 | гордиться достигнутыми успехами |
gen. | 为取得运费而行使的货物留置权 | право удержания товара в обеспечение получения платежа за фрахт |
gen. | 为取得高质量而努力 | кто-что + 前置词 + ~ (相应格) борьба за качество |
gen. | 为了取得进步做... | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) делать что-л. во имя прогресса |
gen. | 争取得到...职务 | 动词 + за ~ бороться за какую-л. должность |
gen. | 事业取得成就 | преуспевать в делах |
gen. | 事先取得同意 | заручиться согласием |
gen. | 事前取得一致 | предварительное соглашение |
gen. | 从...取得资料 | взять материалу (кого-л.) |
gen. | 从供应站取得产品 | получить продукты на базе |
tech. | 从大气中取得的燃料组分 | накопленный из атмосферы компонент топлива |
avia. | 从大气中取得的燃料组分 | накопленный из атмосферы компонент топлива |
gen. | 他虽然取得了第一名,但还有点失落 | Хотя он и занял первое место, но немного расстроен |
gen. | 他这工作态度是值得我们取法的 | его отношение к работе заслуживает того, чтобы мы брали с него пример |
gen. | 付出巨大伤亡而取得的胜利 | кровавая победа |
gen. | ...代表取得一致 | ~ + кого-чего соглашение представителей (чего-л.) |
gen. | 以...代价取得胜利 | добиться победы ценой (чего-л.) |
gen. | 以最少的消耗取得最大的经济 | добиваться наибольших экономических результатов при наименьших производственных затратах |
gen. | 以最少的消耗取得最大的经济效果 | добиваться наибольших экономических результатов при наименьших производственных затратах |
law | 传来取得 | вторичное приобретение |
gen. | 语法使取得一致关系 | согласовывать |
gen. | 语法使取得一致关系 | согласовать |
law | 使正式取得所有权 | ввод во владение |
law | 使正式取得所有权 | ввести во владение |
law | 使正式取得继承权 | ввод в наследство |
law | 使正式取得继承权 | ввести в наследство |
gen. | 使科学家取得成就 | приводить учёного к успеху |
gen. | 使能取得成绩 | позволить добиться успехов |
gen. | 使过去所取得的成果更丰富 | обогащать всё достигнутое раньше |
gen. | 依父母国籍而取得的国籍 | гражданство по родителям |
gen. | 促进取得辉煌成绩 | содействовать достижению блестящих результатов |
gen. | 保障成绩的取得 | обеспечить успехи |
gen. | 停留在已取得的成绩上 | останавливаться на достигнутом |
gen. | 凭支票取得... | получить сколько-л. по чеку |
law | 凭时效取得财产权 | приобретательная давность |
el. | 凿井取得的 | грунтовой |
gen. | 创设继承取得 | установленное завладение (имуществом, территорией) |
gen. | 创设继承取得 | установленное приобретение (прав, имущества, территории) |
gen. | 力争取得成就 | тянуться к успехам |
oil.proc. | 努力取得之物 | добыток |
gen. | 千方百计取得 | всеми средствами добиваться |
law | 原始取得 | новое приобретение |
law | 原始取得 | первичное приобретение |
gen. | 发展工业取得的成就 | успех в развитии промышленности |
law | 取得 | овладевать (знаниями, навыками) |
law | 取得 | поглощение (компании) |
oil.proc. | 取得 | добытие |
law | 取得 | завладение (имуществом, территорией) |
law | 取得 | приобретение (прав, имущества, территории) |
tech. | 取得 | получение |
tech. | 取得 | достигать |
tech. | 取得 | добывать |
gen. | 取得 | приобретать |
gen. | 取得某种结果 此解的语义较 принуждать, заставлять 强,侧重指强迫,指客观情况迫使;常用过去时被动形动词短尾形式, к чему 中的第三格名词一般用动名词 | вынудить |
gen. | 取得某种结果 此解的语义较 принуждать, заставлять 强,侧重指强迫,指客观情况迫使;常用过去时被动形动词短尾形式, к чему 中的第三格名词一般用动名词 | вынуждать |
gen. | 取得 | 动词 + во ~ войти во владение (чем-л.) |
gen. | 取得 | 动词 + во ~ вступить во владение (чем-л.) |
gen. | 取得 | добиваться |
gen. | 取得 | достигнуть |
gen. | 取得 | достичь |
gen. | 取得胜利 只与 победа 和 верх 连用,指在战争、比赛等中取胜,占上风 | одерживать |
gen. | 取得胜利 只与 победа 和 верх 连用,指在战争、比赛等中取胜,占上风 | одержать |
tech. | 取得 | получать |
gen. | 取得某一名次 | занять |
gen. | 取得某一名次 | занимать |
gen. | 取得 | достижение |
gen. | 取得 | получить |
busin. | 取得一些成绩 | добиться некоторого успеха |
gen. | 转取得一定地位成就 | прокладывать себе дорогу |
gen. | 取得一致 | соглашение |
gen. | 取得一致 | достигнуть консенсуса |
gen. | 讨论后取得一致意见 | согласовать |
gen. | 取得一致意见 | достигать согласия |
gen. | 取得一致意见 | достичь соглашения |
gen. | 讨论后取得一致意见 | согласовывать |
gen. | 取得一致意见 | получать согласие |
gen. | 取得一致的可能性 | что + ~я возможность согласия |
gen. | 取得三个入球 | забил три гола |
gen. | 取得三个进球 | забил три гола |
gen. | 取得三分成绩 | идти на тройки |
gen. | 取得三等奖 | взять третий приз |
gen. | 取得与的联系 | выйти на связь с |
gen. | 取得与…的联系 | выйти на связь с |
gen. | 取得专利 | получить патент |
gen. | 取得...专利权 | получить монополию на (что-л.) |
busin. | 取得专利权 | патентование |
tech. | 取得专利权 | запатентовывать |
gen. | 取得专利权 | запатентовать |
tech. | 取得专利权的 | запатентованный |
busin. | 取得专利权的技术 | запатентованная технология |
law | 取得专利权的费用 | расходы на патентование |
law | 取得专利权的费用 | расход на патентование |
busin. | 取得专利的商品 | запатентованный товар |
f.trade. | 取得专利的操作 | запатентовать процесс |
busin. | 取得专利的新产品 | запатентованная новинка |
gen. | 取得丰硕成果 | получить значительные результаты |
gen. | 取得丰硕成果 | достичь крупных успехов |
gen. | 取得了胜利 | победа давалась |
gen. | 取得了解 | составить себе понятие |
gen. | 取得代表资格 | получить представительство |
gen. | 取得优势 | получить преимущество |
gen. | 取得优势 | достигать превосходства |
gen. | 取得优势 | одержать верх |
gen. | 取得优异的成绩 | показать лучшие результаты |
gen. | 雅取得伟大成就的时代 | время великих свершений |
gen. | 取得...保证 | 动词 + ~ (相应格) взять гарантию (с кого-л.) |
tech. | 取得偿债信誉 | кредитоспособность |
gen. | 取得光辉的成就 | добиться блестящих достижений |
gen. | 取得全胜 | положить на лопатки |
gen. | 取得冠军 | добиваться первенства |
law | 取得分包合同 | взять субподряд |
tech. | 取得制造许可证 | приобретать лицензию на производство |
gen. | 取得单方面优势 | тянуть одеяло на себя |
footb. | 取得双重胜利 | сделать дубль |
busin. | 取得发明专利权 | патентование изобретений |
gen. | 取得...变化 | добиваться перемены (чего-л.) |
gen. | 取得同志们的... | завоёвывать у товарищей |
gen. | 取得同意 | получить согласие |
tech. | 取得同意 | получать одобрение |
tech. | 取得同意 | получить одобрение |
gen. | 取得同意 | получать согласие (одобрение) |
econ. | 取得商品 | приобретать товар |
gen. | 取得商标权 | приобретение права на товарный знак |
O&G | 取得国家许可证程序 | порядок получения государственной лицензии |
law | 取得国籍 | получать гражданство (acquirement of nationality; acquisition of nationality) |
gen. | 取得国籍 | натурализация |
gen. | 取得地位 | ~ + 动词(第三人称) положение завоёвывается |
gen. | 取得地位 | проложить себе дорогу |
gen. | 取得大家的好感 | завоевать общие симпатии |
gen. | 取得好成绩 | показывать хороший результат |
gen. | 取得好成绩 | получить хорошие результаты |
gen. | 转,旧 经过奋斗取得好的地位 | пробиваться в люди |
gen. | 取得威信 | завоевать себе авторитет |
gen. | 取得学匀成绩的高百分比 | добиться высокого процента успеваемости |
gen. | 取得学士学位 | получить степень бакалавра |
gen. | 取得官方赞许 | с благословения власти |
gen. | 取得实效 | получить эффективность |
gen. | 取得对...垄断 | получить монополию на (что-л.) |
gen. | 取得巨大成功 | пользоваться огромным успехом |
gen. | 取得巨大成功 | добиться огромных успехов |
gen. | 取得巨大成就 | добиться огромных успехов |
gen. | 取得巨大成就 | добиться гигантских успехов |
gen. | 取得巨大的成果 | достигнуть крупных завоеваний |
gen. | 取得巨大的成果 | добиться крупных завоеваний |
dipl. | 取得平衡 | добиться равновесия |
manag. | 取得平衡 | найти баланс (между чем-л.) |
el. | 取得平衡 | подвести баланс |
gen. | 取得平衡 | установить равновесие |
gen. | 取得并保持 | учреждение и поддержание |
gen. | 取得延期权 | выговорить себе право отсрочки |
gen. | 取得很大成就 | большой шаг вперёд |
gen. | 取得很大成就 | достигнуть больших успехов |
gen. | 取得很大成绩 | ~ + чего достигать больших успехов |
gen. | 取得很大的成绩 | добиться значительных успехов |
gen. | 取得很高地位 | достижение высокого положения |
law | 取得律师资格 | быть принятым в адвокаты |
law | 取得律师资格 | стать адвокатом |
gen. | 取得律师资格 | получать статус адвоката |
gen. | 取得意见一致 | достигнуть согласия |
gen. | 取得意见一致 | достижение согласия |
gen. | 取得成功 | добиваться успеха |
gen. | 取得成功 | добиться успеха |
gen. | 取得成就 | добиваться достижений |
gen. | 取得成就的时期 | пора свершений |
gen. | 取得成效 | добиться результата |
inf. | 取得成绩 | получить успех |
gen. | 取得成绩 | достигнуть успехов |
gen. | 取得成绩 | достичь успехов |
gen. | 取得成绩 | добиться успехов |
gen. | 取得...成绩 | добиваться какой-л. успеваемости |
gen. | 取得成绩的可能 | ~ + инф возможность добиться успехов (性) |
gen. | 取得成绩的条件 | условие для достижения успеха |
econ. | 取得房间 | приобретать помещения |
gen. | 取得所有权 | вступать в право собственности |
gen. | 取得所有权 | завладеть правом собственности |
gen. | 取得扩建 | добиться расширения |
econ. | 取得损失的补偿 | получать компенсацию за убытки |
gen. | 取得支持 | вызывать поддержку |
gen. | 取得政权 | взять власть в свои руки |
gen. | 取得政权 | получить власть |
gen. | 取得政权 | завоевание власти |
gen. | 取得政权 | ~ + к чему приход к власти |
gen. | 取得政权 | приходить к власти |
gen. | 取得政权 | добиться власти |
gen. | 取得政权 | прийти к власти |
gen. | 取得政权只是革命的开始,而不是革命的终结 | завоевание власти является лишь началом революции, а не её завершением |
gen. | 取得...效果成绩 | получить какие-л. результаты |
gen. | 取得效果 | получить эффект |
gen. | 取得效果 | добиваться эффекта |
gen. | 取得斗争的胜利 | выйти из борьбы победителем |
econ. | 取得新产品的专利 | запатентовать новинку |
gen. | 取得方 | приобретатель |
busin. | 法取得时效 | приобретательная давность |
law | 取得时效 | приобретение за сроком давности |
law | 取得时效 | приобретательная давность |
lat., law | 取得时效 | узукапия |
mil. | 取得时间 | выиграть время |
gen. | 取得更大的成就 | добиться ещё больших успехов |
ed. | 取得最佳结果 | достижение наилучших результатов |
gen. | 取得最好成绩 | 动词 + (~ое + что 相应格) добиваться максимальных результатов |
gen. | 取得有关笔据 | брать подписку |
gen. | 取得有关笔据 | взять подписку |
gen. | 取得有关…笔据 | брать подписку |
law | 取得权利 | получать права |
gen. | 取得权力 | прийти к власти |
fin. | 取得法律效力 | приобретать силу закона |
busin. | 取得法律效力 | приобретение силы закона |
tech. | 取得法律根据 | узакониться |
tech. | 取得法律根据 | узаконяться |
gen. | 取得滑冰第...名 | занять какое-л. место по конькам |
gen. | 取得特大丰收 | достигнуть пребогатой жатвы |
econ. | 取得特许权 | получать концессию |
gen. | 取得独立 | приобрести независимость |
gen. | 以劳动、功绩取得的 | заслуженный |
gen. | 取得的专卖权 | получить монополию |
gen. | 取得…的专卖权 | получить монополию |
gen. | 取得…的同意 | получить согласие |
gen. | 取得的同意 | получить согласие |
corp.gov. | 取得的经验 | полученный опыт |
corp.gov. | 取得的经验 | приобретённый опыт |
UN | 取得的经验 | накопленный опыт |
gen. | 取得…的誓言 | взять клятву |
gen. | 取得...的誓言 | взять клятву с (кого-л.) |
gen. | 取得的誓言 | взять клятву |
gen. | 取得…的许诺 | взять обещание |
gen. | 取得的许诺 | взять обещание |
gen. | 取得知识区域论坛 | Региональный форум по приобретению знаний |
econ. | 取得短期贷款 | брать ссуду на короткий срок |
gen. | 取得社会地位 | достигнут общественного положения |
tech. | 取得空中优势 | достижение превосходства в воздухе |
gen. | 取得突破性进展 | стремительно развиваться |
gen. | 取得突破性进展 | быстро развиваться |
gen. | 取得突破性进展 | получить стремительное развитие |
gen. | 取得竞赛名 | отспорить |
gen. | 取得竞选总统资格 | получить статус кандидата в президенты |
gen. | 取得第一名 | занять первое место |
gen. | 取得等级的比赛 | соревнование на получение разряда |
gen. | 取得经验 | добиваться опыта |
gen. | 取得经验 | выносить опыт |
gen. | 取得经验 | приобрести опыт |
gen. | 取得经验 | извлечь опыт |
gen. | 取得经验后 | после накопления опыта |
gen. | 取得统治地位 | получить господство |
gen. | 取得统治地位 | 动词 + ~ (相应格) добиться господства |
gen. | 取得统治权 | завоёвывать господство |
law | 取得继承权 | ввести в наследство |
gen. | 取得继承权 | ввод во наследство |
gen. | 取得者 | приобретатель |
gen. | 取得职业技能 | добиться какой-л. квалификации |
gen. | 取得联系 | установить связь |
gen. | 取得联系 | вступать в контакт |
gen. | 取得联络 | держать связь |
gen. | 取得联络 | установить связь |
gen. | 取得胜利 | одержать победу |
gen. | 取得胜利 | победить |
gen. | 取得胜利 | достигать победы |
gen. | 取得胜利 | ~ + что одерживать победу |
gen. | 取得胜利 | завоевать победу |
gen. | 取得胜利 | добиться победы |
gen. | 取得胜利的战争 | ~ + кто-что победоносная война |
gen. | 取得良好的效果 | получить прекрасный результат |
gen. | 取得荣誉 | добиться славы |
gen. | 取得誓言 | брать клятву |
gen. | 取得誓言 | взять клятву |
ed. | 取得认识和行动的一致 | достижение единства взглядов и действия |
econ. | 取得许可证 | приобретение лицензии |
busin. | 取得许可证条款 | пункт о получении лицензии |
IT | 取得许可进入 | получать доступ |
busin. | 取得证明书 | сертификация |
gen. | 取得诺言 | взять обещание |
gen. | 取得诺言 | брать обещание |
gen. | 取得…诺言 | брать обещание |
agric. | 取得财产 | приобретение собственности |
gen. | 取得贷款 | брать ссуду |
busin. | 取得贷款的资格 | кредитоспособность |
tech. | 取得贷款资格 | кредитоспособность |
econ. | 取得资本 | добывать капитал |
bank. | 取得资金 | получать средства |
econ. | 取得资金 | добывать средства |
gen. | 取得辉煌成绩 | достичь блестящих результатов |
gen. | 取得辉煌成绩 | добиться блестящих результатов |
ed. | 取得进展 | достижение прогресса |
mil. | 取得进展 | добиваться прорыва (прогресса, успеха) |
gen. | 取得进步 | получить прогресс |
gen. | 取得进步 | достигать прогресса |
gen. | 取得进步 | добиться прогресса |
gen. | 取得进步 | продвигаться |
gen. | 取得银行凭证 | получать документы из банка |
mil. | 取得领土 | занятая местность |
gen. | 取得领土 | завоёванные территории |
gen. | 取得飞员称号 | получать звание лётчика |
tech. | 取得飞行员称号 | получать звание лётчика |
fin. | 可取得专利的水准 | уровень патентоспособности |
patents. | 可取得专利的鉴定 | заключение о патентоспособности |
gen. | 可能取得的胜利 | возможная победа |
gen. | 右工业领域取得巨大成就 | добиться крупных успехов в области промышленности |
gen. | 各学科取得好成绩 | хорошо идти по всем предметам |
gen. | 各方取得一致 | соглашение сторон |
busin. | 合乎取得专利权的要求 | патентоспособность |
patents. | 否定取得专利权的可能性 | отрицание патентоспособности |
patents. | 否定有资格取得专利证 | отрицать патентоспособность |
law | 善意取得 | добросовестное приобретение |
law | 善意取得者 | добросовестный приобретатель |
gen. | 善易取得 | благоприобретение |
gen. | 因在...方面取得成就而提升 | повышать за достижения в (чём-л.) |
gen. | 国籍的取得 | натурализация |
gen. | 在取得政权之后 | после взятия власти |
gen. | 在全球取得胜利 | ~ + что + на чём одерживать победу на всей земле |
gen. | 在创作上取得成绩 | преуспеть в сочинении |
gen. | 在劳动中取得 | добиваться в труде |
gen. | 在学习上取得成绩 | добиться успехов в учёбе |
gen. | 在工作上取得新的突破 | брать новые рубежи в работе |
gen. | 在工作中取得互相谅解 | добиться взаимопонимания в работе |
gen. | 在...战线上取得胜利 | одержать победу на фронте (чего-л.) |
gen. | 在时间上取得最好成绩 | ~ + что показывать лучшее время |
gen. | 在未取得各方同意的情况下 | при отсутствии согласия сторон |
gen. | 在水上竞赛中取得...成绩 | показывать в заплыве |
gen. | 在生活中取得 | ~ + в чём добиваться в жизни |
gen. | 在社会上取得地位 | пробиться в люди |
gen. | 在100米赛跑中取得...成绩 | ~ + в чём показывать в беге на сто метров |
gen. | 在舞台上取得牢固的地位 | завоевание прочного положения на сцене |
gen. | 在赛跑中取得优异成绩 | показать лучший результат в беге |
gen. | 基本上取得 | в основном одерживать |
gen. | 奖励...取得成就 | наградить кого-л. за успехи |
law | 婚后取得的财产 | имущество приобретённое после свадьбы |
gen. | 学习中取得成绩的前提 | условие успеваемости в учёбе |
gen. | 定可取得胜利 | наверняка можно одержать победу |
gen. | 宣布取得的政权 | провозгласить власть |
gen. | 宣布取得的政权 | провозглашать власть |
gen. | 密谋正在取得成功 | ~ + 动词(第三人称) заговор увенчивается успехом |
patents. | 对取得专利提出异议 | оспаривать патентоспособность |
tech. | 将机上无线电电子设备与…取得联系 | совмещать бортовое радиоэлектронное оборудование (с...) |
tech. | 将机上无线电电子设备与…取得联系 | согласовывать бортовое радиоэлектронное оборудование (с...) |
gen. | 就合同条款取得一致意见 | договариваться относительно условий контракта |
gen. | 尽可能取得 | возможное достижение |
gen. | 工业开始取得巩固的基础 | промышленность стала на прочную основу |
gen. | 巩固取得的地位 | закреплять достигнутое положение |
mil. | 巩固取得的胜利 | закреплять одержанную победу |
mil. | 巩固取得的胜利 | закреплять достигнутую победу |
busin. | 已取得专利权的 | запатентованный |
busin. | 已取得专利设的新技术 | запатентованная новинка |
gen. | 已取得的成就 | достигнутые успехи |
gen. | 已取得的成就在激励 | достигнутые успехи вдохновляют |
gen. | 希望...取得成功 | желать кому-л. успеха |
gen. | 84年奥运会取得决赛权的运动员 | финалист Олимпиады-84 |
gen. | 开始与...取得一致意见 | пойти на соглашение с (кем-чем-л.) |
gen. | 彼得孙取样斗 | дночерпатель Петтерсена |
gen. | 彼此取得一致 | взаимное соглашение |
gen. | 很快取得的成就 | быстрые успехи |
gen. | 得分领先取胜 | ~ + 前置词 +名词(相应格) побеждать по очкам |
gen. | 必定取得胜利 | непременно добиться победы |
gen. | 必然取得 | ~ + как неизбежно одерживать |
gen. | 必然取得成就 | верный успех |
gen. | 恨不得立即采取行动 | жаль, что нельзя сразу начать действовать |
gen. | 想取得部长的职位 | метить на должность министра |
gen. | 我们不取得胜利,绝不后退 | не отступим, доколе не победим |
gen. | 我们得到这些书籍后、我给您取一份另放一边 | когда мы получим эти книги, я отложу для вас один экземпляр |
law | 所有权的取得 | приобретение права собственности |
agric. | 所有权的取得 | приобретение права собственности |
gen. | 把...的名字列入按顺序取得...的名单中 | записывать в очередь на (что-л.) |
gen. | 把自己的名字列入按顺序取得...的名单中 | записывать на очередь |
gen. | 抢先取得 | забежать вперёд |
gen. | 指望取得成绩 | рассчитывать на успех |
gen. | 指望最终取得斗争的胜利 | рассчитывать на успешный исход борьбы |
gen. | 按信用证取得差额 | получать разницу с аккредитива |
tech. | 提取得的 | экстракционный |
gen. | 改革和开放取得丰硕成果 | обильные плоды принесли реформа и открытость |
gen. | 新取得的经验 | новый опыт |
gen. | 无代价地取得 | получить безвозмездно |
gen. | 无偿取得固定资产 | безвозмездное получение основных средств |
gen. | 曼联易帅后取得五连胜 | После того, как Манчестер Юнайтед сменил главного тренера, команда одержала пятую победу подряд |
gen. | 有助于取得满意的结果 | способствовать удовлетворительному результату |
busin. | 有权取得红利或股息收入的股票 | акции, дающие право на доход в виде дивиденда или процента |
gen. | 期待取得积极的成果 | ожидать позитивных результатов |
tech. | 根据要求,协议 未取得 | неполучение |
tech. | 未取得单方面军事优势 | неполучение односторонних военных преимуществ |
gen. | 未经对方当事人同意私自录音取得的资料不能作为证据使用 | не могут использоваться в качестве доказательства материалы звукозаписи, сделанные самостоятельно без согласия другой стороны |
gen. | 权利取得 | правоприобретение |
busin. | 根据核治的调拨量取得物资 | реализация фондов |
law | 正式取得所有权 | ввод во владение |
law | 正式取得所有权 | ввести во владение |
law | 正式取得继承权 | ввод в наследство |
law | 正式取得继承权 | ввести в наследство |
gen. | 正当地取得 | добиваться честно |
gen. | 毫无牺牲地取得成功 | удаться без единой жертвы |
gen. | 没取得多少进展 | не получить особого продвижения |
busin. | 没有取得专利权的技术 | незапатентованная технология |
gen. | 法人能够以自己的名义取得和行使财产权利和人身非财产权利 | юридическое лицо может от своего имени приобретать и осуществлять имущественные и личные неимущественные права |
gen. | 满足于已取得的成就 | удовлетворение от достигнутого |
gen. | 满足于已取得的成绩 | ограничиваться достигнутыми успехами |
gen. | 满足于已经取得的成绩 | довольствоваться достигнутыми успехами |
gen. | 演出取得成功 | спектакль пользуется успехом |
gen. | 猎人得之,取茸 | охотники добывают их оленей и срезают у них панты |
law | 生存者取得权 | права наследника, возникшие в результате смерти одного или нескольких наследников |
gen. | 由于在...方面取得成就而得到的奖励 | награда за достижения в (чём-л.) |
busin. | 法由于在某国出生而取得该国国籍 | филиация |
gen. | 由于...的关怀才取得... | добиться чего-л. благодаря вниманию (кого-чего-л.) |
gen. | 相信能取得好结果 | вера в хороший результат |
gen. | 知识分子取得很大成绩 | интеллигенция добивается больших успехов |
gen. | 祝...健康、幸福和工作中取得成就 | ~ + кому + чего желать кому-л. здоровья, счастья и успехов в работе |
gen. | 祝贺...取得成功 | поздравить кого-л. с удачей |
gen. | 祝贺取得成就 | поздравлять с успехом |
gen. | 祝贺...在...方面取得成就 | поздравлять кого-л. с успехом в (чём-л.) |
gen. | 科利亚以前从未认为在短时期内可以取得这么大的成就 | Коля никогда не думал раньше, чтобы в короткий срок можно было добиться таких больших результатов |
gen. | 经常性劳动是取得工作成就的先决条件 | постоянный труд - условие успешности занятий |
gen. | 经过体育运动而取得... | достигнуть чего-л. благодаря спорту |
gen. | 转经过努力取得 | брать с бою |
gen. | 经过努力而取得的成就 | венец усилий |
law | 继受取得 | приобретение от предыдущего собственника путём передачи прав последующему собственнику |
law | 继受取得 | последующая передача (прав, имущества) |
gen. | 耍手腕取得 | добиваться хитростью |
gen. | 能取得空前的大丰收 | суметь добиться небывалого урожая |
gen. | 获取应得的酬劳 | получить то, что ему полагается |
gen. | 获取应得的酬劳 | получить заслуженную плату |
tech. | 萃取得的 | экстракционный |
gen. | 表扬他取得了很大的成绩 | хвалить его за большие успехи |
gen. | 评定取得专利的可能性 | оценка патентоспособности |
law | 财产取得 | получение имущества |
agric. | 财产取得 | приобретение собственности |
gen. | 费九牛二虎之力取得 | вырвать из зубов |
gen. | ...路线取得了胜利 | какая-л. линия победила |
gen. | 迅速取得 | какое + ~ быстрое достижение |
gen. | 过去的一年因取得巨大的胜利而引人注目 | Истёкший год ознаменовался большими победами |
gen. | 通过斗争取得 | даваться в борьбе |
gen. | 通过正当手段取得 | добиваться честным путём |
gen. | 通过顽强的劳动取得卓越的成 | добиться блестящих успехов упорным трудом |
UN, agric. | 遗传资源的取得和成果分享 | доступ к биологическим ресурсам и участие в доходах |
gen. | 那是取得胜利的唯一途径 | есть только один путь к победе |
gen. | 重新取得 | reacquisition получать заново |
gen. | 重新取得主动权 | вернуть инициативу |
patents. | 鉴定可否取得专利 | экспертиза на патентоспособность |
gen. | 间接地取得 | из вторых рук получить |
gen. | ...队取得第... | команда заняла какое-л. место |
gen. | 靠叫嚷吵骂取得 | брать горлом |
gen. | 靠坚忍不拔取得 | ~ (+ чего) + чем добиваться настойчивостью |
gen. | 靠自身力量取得... | добиться чего-л. собственными силами |
gen. | 预先取得支持 | заручиться поддержкой |
gen. | 预先取得支持 | заручаться поддержкой |