Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
English
Russian
Terms
for subject
General
containing
发起来
|
all forms
|
in specified order only
Chinese
Russian
一旦发生权势争执,他们就如鱼得水立即活跃起来
как только начинается борьба за власть, они немедленно оживляются и чувствуют себя как рыба в воде
不放酵母面团发不起来
без дрожжей тесто не взойдёт
不由自主地发起窘来
невольно смущаться
人的...发达起来
развиваться у человека
人的...发达起来
~ + в ком (或 у кого)
развиваться в человеке
从沙发上站起来
~ + 前置词 + что (相应格)
подниматься с дивана
从沙发上站起来
встать с кресла
从沙发上站起来
подняться с кресла
从沙发上站起身来
~ + откуда
вскакивать с дивана
从沙发上跳起来
соскакивать с дивана
从沙发椅上站起来
встать с кресла
他的学术活动发展起来了
развилась его научная деятельность
A:你有没有发现,我们上海的叫法听起来会可爱一点? B:所以说吴侬软语嘛,你们的方言本来就比较嗲。A:
Заметила ли ты, что на нашем шанхайском
диалекте
на слух названия звучат милее? B: Поэтому и говорится "Уский акцент - что ласковые речи", ваш диалект изначально сравнительно слащав
使发动机发动起来
запускать мотор
使肌肉发达起来
развивать мускулы
使面团
发起来
завести тесто
使面团
发起来
завести пироги
全面地发展起来
развиваться всесторонне
又发起愁来
снова загрустить
发动全国人民起来保卫祖国
~ + кого-что + 前置词 + что (相应格)
поднимать весь народ на защиту Родины
发动失业者起来斗争
поднять безработных на борьбу
发动机怎么也发动不起来
мотор никак не хотел запускаться
发动...起来斗争
поднять
кого-что-л.
на борьбу
发展起来
развиваться
发展起来
развиться
发展起来
начать развиваться
发起愁来
нашла грусть
发起来
взойти
(о тесте)
发起来
разбогатеть
发起来
подойти
发起火来
впасть
войти
в гнев
可怕地发起火来
грозно вспыхнуть
同时发生使...警觉
吃惊
起来
совпадение насторожило
(或 удивило кого-л.)
在人民政权最初几年发展起来
развиваться за первые годы народной власти
在10年内发展起来
~ + за какое время
развиваться за десять лет
在父母影响下发展起来
~ + при каких обстоятельствах
развиваться под влиянием родителей
在短期内发展起来
развиваться за короткий срок
在美育方面发展起来
развиваться эстетически
在美育方面发展起来
развиваться в эстетическом отношении
在集体影响下发展起来
развиваться под воздействием коллектива
头发仿佛都支楞起来了
волосы словно поднялись
(встали дыбом)
头发翘起来了
волосы на голове оттопырились
对自己的神经过敏发起笑来
рассмеяться над своей мнительностью
很快发展起来
~ + как
развиваться быстро
...想象力被激发了起来
чьё-л.
воображение разыгралось
我们的工业蓬勃发展起来了
промышленность наша расцветала
把头发挽起来
подобрать волосы
把头发挽起来
подвернуть волосы
把...藏起来不让客人发现
~ + (кого-что) + от кого-чего
прятать от гостей
把...藏起来不让敌人发现
прятать от врага
正常地发展起来
~ + как
развиваться нормально
浑身发痒起来
всё тело зачесалось
焕
发起来
загореться
焕
发起来
заниматься пламенем
焕
发起来
засиять
猛烈地发展起来
развиваться интенсивно
病人发起抖来
кто-что + ~л
больной задрожал
瘡病发作起来
закатывать истерику
瘡病发作起来
动词 + 前置词 + ~ (相应格)
впасть в истерику
硫磺燃烧起来发出蓝色的火焰
что + ~ется + чем
сера разгорелась синим огоньком
肌肉发达起来了
мускулы развились
自发地起来
подниматься стихийно
藏起来不让警察发现
прятаться от полиции
近年来,我国发生了多起校园安全事件,因此,校园安全必须警钟长鸣
в последние годы у нас в стране было много происшествий на территориях учебных заведений, поэтому мы должны быть бдительными в отношении безопасности таких заведений
这种政策使得我国工业迅速的发展起来
эта политика привела к тому, что наша промышленность стала быстро развиваться
逐渐发达起来
развиваться постепенно
霍地从沙发上起来
сорваться с дивана
非组织起来,不能发挥力量
наше движение
не сможет развернуть свои силы без
правильной
организации
面团
发起来
了
тесто вздулось
马达发动不起来
мотор молчит
Get short URL