Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
Arabic
English
Greek
Italian
Norwegian Bokmål
Polish
Russian
Swedish
Terms
for subject
General
containing
发表
|
all forms
|
in specified order only
Chinese
Russian
不愿
发表
意见
не браться высказываться
专著的
发表
появление монографии
代表发言
演说
~ + 动词(第三人称)
депутат выступает
代表...发言
выступать от имени кого-
(чего-л.)
代表发言赞成
反对
...
~ + 动词(第三人称)
представитель выступает за
(против что 或 чего-л.)
代表大会向...发出呼吁
съезд принял обращение к
(кому-чему-л.)
代表大会闭幕而发出的告...书
обращение в связи с закрытием съезда
代表的发言
~ + кого
речь делегата
代表的发言
речь представителя
会上不
发表
意见
молчать на собрании
但不能
发表
работать в стол
因意识形态原因
作品创作后放进抽屉内不能
发表
работать в стол
作品的
发表
опубликование вещи
作家
发表
кто-что + ~кует
писатель публикует
作家很久没有
发表
作品
писатели долго молчали
允许文章
发表
разрешать публикацию статьи
内事不要对外
发表
семейные дела разглашать не следует
准备
发表
готовить для опубликования
分
发表
格
раздавать бланки
分
发表
格
раздать бланки
分发与上交统计表
сдаточно-раздаточная ведомость
分发调查表
раздать анкеты
刊物上
发表
的东西
печатное слово
刊物上
发表
的言论
печатные выступления
卓娅
发表
了意见
кто-что + ~ется
Зоя высказывалась
发光表面
люминесцирующая поверхность
发动机试车表
график пробы мотора
发射电流表达式
выражение для тока эмиссии
发射药部分表面燃烧
горение порохового заряда по по части поверхности
发射表明...
~ + 动词(第三人称)
запуск показал
(что-л.)
发展纪年表
хроногенез
发条带动钟表机件转动
Пружина движет часовой механизм
发生额对照表
оборотная ведомость
发电机开关仪表盘
аппаратно-генераторный комплекс
发电机式仪表
прибор генераторной системы
发电机负载工况表
таблица режимов нагрузок генераторов
发给奖状以资表扬
~ + чем
отмечать грамотой
发给奖金以资表彰
отмечать премией
发表
опубликовывать
发表
публиковать
发表
напечатать
发表
обнародовать
发表
выступить
(с речью)
发表
публикация
发表
разогнать внешние болезненные флюиды
(вредное воздействие сезонов года)
发表
изложить
发表
высказать
口头
发表
произнести
发表
издать в свет
发表
выпустить в свет
口头
发表
произносить
发表
指小说、诗歌、文章等
появляться
发表
指小说、诗歌、文章等
появиться
发表
опубликовать
发表
不远热
Жаркие по натуре лекарства не противопоказаны при диафорезе
(用发散的方法治疗表证。一般不避忌温热药, жаркие и тёплые по натуре лекарства не противопоказаны при лечении поверхностного синдрома вследствие патогенетического ветра и холода)
发表
书面讲话
выступить с написанной речью
发表
会
официальное представление
(проекта, материала)
发表
会
пресс-конференция
发表
会
презентация
发表
会谈公报
опубликовать коммюнике о переговорах
发表
传记
опубликовать биографию
发表
作品
опубликовать произведение
发表
作品
публиковать работу
发表
作品
выступать с произведением
发表
作品
опубликовать вещь
发表
作品
публиковать произведение
发表
信息
публиковать информацию
发表
公报
опубликовать коммюнике
发表
关于岀版普希金文集的消息
~ + 前置词 + что (相应格)
публиковать об издании сочинений Пушкина
发表
...决议
опубликовать
какое-л.
решение
发表
出来
опубликовать
发表
剧作
опубликовать пьесу
发表
化学博士佩罗娃的论文
публиковать статью доктора химических наук Перовой
发表
反驳文章
публиковать опровержения
发表
反驳文章
опубликовать опровержение
发表
反驳文章
дать опровержение
发表
号召书
动词 + ~
опубликовать воззвание
发表
告人民书
выступать с обращением к народу
发表
告人民书
опубликовать воззвание к народу
发表
呼吁书
публиковать воззвание
发表
喜剧
опубликовать комедию
发表
回忆录
опубликовать воспоминания
发表
回忆录
публикация воспоминаний
发表
声明
опубликовать разъяснение
发表
声明
обратиться с декларацией
发表
声明
动词 + ~
сделать заявление
发表
声明
обращаться с заявлением
发表
声明
动词 + ~
дать заявление
发表
声明
выступать с заявлением
发表
声明
выступить с заявлением
发表
声明
сделать заявление
发表
声明表示
опубликовать заявление и выражение
发表
奇谈
говорить парадоксами
发表
宣言
опубликовать декларацию
发表
宣言
выпустить манифест
发表
宣言
声明
动词 + с ~ей
выступать с декларацией
发表
宣言
выступать с декларацией
发表
对影片的看法
высказываться о фильме
发表
小说
публиковать роман
发表
广播讲话
выступать по радио
发表
性偏倚
уклон публикации
发表
怪论
выражаться парадоксами
发表
总统专访记
опубликовать интервью с президентом
发表
总统答记者问
опубликовать интервью с президентом
发表
…意见
выступить в печати
发表
意见
动词 + ~ (相应格)
высказать соображения
发表
意见
высказать пожелание
发表
…意见
выступать в печати
发表
意见
высказывать своё мнение
发表
意见慎重
~ + в чём
осторожность в суждениях
发表
意见慎重的
осторожный в суждениях
发表
意见支持...
высказаться в поддержку
(кого-л.)
发表
抗议书
опубликовать протест
发表
政府声明
публиковать заявление правительства
发表
敌对意见
~ + 动词
враждебно высказываться
发表
文章
публиковать статью
发表
文章
书
публиковать статью
或 книгу
发表
新主题
опубликовать новую тему
(напр. на форуме)
发表
新主题
создать новую тему
(напр. на форуме)
发表
新年讲话
выступить с речью в честь нового года
发表
有关...课题的...
публиковать
что-л.
по
какой-л.
теме
发表
材料
опубликовать материал
发表
欢迎词
говорить приветствие
发表
演讲
выступить с докладом
发表
演讲
толкнуть речь
发表
演讲
выступить с речью
发表
演说
выступить с речью
发表
演说
опубликовать выступление
发表
演说
произносить речь
发表
演说
говорить речь
发表
演说
произнести речь
发表
电影剧本
публиковать сценарий
发表
的
опубликованный
发表
短篇小说
опубликовать рассказ
发表
短篇小说
публикация рассказа
发表
社论
публиковать передовую
发表
社论
опубликовать передовую статью
发表
篇幅为20页的文章
опубликовать статью объёмом в двадцать страниц
发表
论文的
结论
опубликовать выводы
(диссертации)
发表
自己的意见
высказываться
发表
自己的意见
высказаться
发表
自己的意见
подавать голос
发表
自己的意见
动词 + ~ (相应格)
сказать своё слово
发表
自己的意见
высказать своё мнение
发表
...著作
публикация труда
发表
著作
опубликовать труд
发表
...著作
опубликовать исследование
发表
观感
высказывать впечатление
发表
订报通知
публиковать о подписке на газету
发表
讲话
выступить с речью
发表
讲话说
выступить с речью
发表
评
выступить с обозрением
发表
评论
высказывать мнение
发表
评论
动词 + ~
опубликовать комментарии
发表
评论
выступать с комментариями
发表
评论
критиковать
发表
评论
комментировать
发表
诗
публиковать стихи
发表
谈话
дать интервью
发表
谈话
сделать заявление
发表
谈话
выступить с речью
发表
长篇小说
публиковать роман
发表
高论
высказаться
发表
高论
выразить мнение
发货时细表
отчётно-отправочный документация
发车时刻表
расписание движения поездов
发车表示器
индикатор для отправления поездов
发车表示孔
ПО блок отправления
发过去一个掀桌表情
бросить гневный взгляд
发送给代表
~ + в адрес кого-чего
направлять в адрес делегата
发送给代表团
направлять делегации
发送行李报告表
отчёт об отправлении багажа
发送货物简明表
краткая сводка отправляемых грузов
发送货物简明表
краткая сводка грузовых отправок
可持续发展代表网
сеть уполномоченных по вопросам устойчивого развития
同意发车表示孔
ПДС блок подачи согласия
同时发生的事件的年表
синхронические таблицы
同时发生的事件的年表
синхроническая таблица
向...
发表
声明
обратиться к
кому-л.
с заявлением
向...
发表
演说
обращаться к
кому-л.
с речью
向...
发表
讲话
~ (+ к кому-чему) + с чем
обращаться с речью
向
发表
谈话
дать интервью
向全世界人民
发表
宣言
动词(+ 前置词) + ~ (相应格)
обратиться с манифестом к народам мира
向听众
发表
演说
выступить с речью перед аудиторией
向工人们
发表
讲话
выступить перед рабочими
向选民
发表
演说
выступление перед избирателями
向选民们
发表
演说
выступать перед избирателями
因...事件
发表
的声明
~ + по поводу чего-л.
заявление по поводу
каких-л.
событий
因...行动
发表
的声明
заявление по поводу
каких-л.
действий
在...专栏
发表
...
публиковать
что-л.
в
каком-л.
отделе
在代表大会上的发言
~ + 前置词 + что (相应格)
речь на съезде
在刊物上
发表
публиковать в прессе
在刊物上
发表
声明
печатно заявить
在刊物上
发表
文章
опубликовать статью в журнале
在发言中表露出
в речах обнаруживаться
在各报纸上
发表
文章
печататься в газетах
在报上
发表
публиковать в газете
在报刊上
发表
что + в ~и
выступление в печати
在报刊上
发表
опубликовать на страницах прессы
在报刊上
发表
появиться в печати
在报刊上
发表
意见
动词 + в ~и
выступить в печати
在报刊上
发表
文章
выступать в печати
在报纸上
发表
社论
публиковать передовую статью в газете
在旗帜下
发表
意见
выступить под флагом
在旗帜下
发表
意见
выступать под флагом
在…旗帜下发表
意见
выступать под флагом
在…旗帜下发表
意见
выступить под флагом
在...期报纸上
发表
文章
опубликовать статью в
каком-л.
номере газеты
在...期报纸上
发表
文章
поместить статью в
каком-л.
номере газеты
在...期报纸上
发表
文章
напечатать статью в
каком-л.
номере газеты
在杂志上
发表
публиковать в журнале
在杂志上
发表
появляться в журналах
在杂志上
发表
论文
выступать со статьёй в журнале
在联合国
发表
演说
выступать в ООН
在联欢会上
发表
演讲
выступить на встрече
在议会
发表
演说
выступать в парламенте
在集体讨论时
发表
自己的看法
высказывать своё мнение во время группового обсуждения
坦率地
发表
意见
~ + как
высказываться откровенно
声表面发生器
генератор с поверхностной акустической волной
始终代表中国先进生产力的发展要求
постоянно представлять требования развития китайских передовых производительных сил
安排代表发言
предоставить слово делегату
官员们都纷纷议论,
发表
自己的意见。
Чиновники шумно спорили, каждый высказывал своё мнение
对他的上课
发表
意见
высказываться по его уроку
对代表们
发表
讲话
~ + перед кем-чем
выступление перед делегатами
对作家
发表
看法
высказываться о писателе
对战争的起因
发表
看法
высказываться о причинах войны
对报告
发表
意见
высказаться по докладу
对报告
发表
看法
высказываться по докладу
对文章内容
发表
看法
высказываться по содержанию текста
对新闻记者
发表
谈话
выступать перед журналистами
对...方案
发表
意见
высказываться о проекте
(чего-л.)
对...看法
发表
意见
высказываться по
чьему-л.
мнению
对规划
发表
看法
высказываться по программе
对采访记者
发表
谈话
дать корреспонденту интервью
对...问题
发表
意见
высказаться по
какой-л.
проблеме
就...事件
发表
的声明
~ + в связи с чем
заявление в связи с
какими-л.
событиями
就决议
发表
的声明
заявление в связи с постановлением
就这问题充分
发表
意见
полностью высказаться по этому вопросу
就...问题
发表
意见
высказаться по
какому-л.
вопросу
就...问题
发表
的声明
заявление по вопросу о
(чём-л.)
就...问题
发表
看法
~ + по чему
высказываться по
какому-л.
вопросу
工业发展情况一览表
таблица роста промышленности
延期
发表
文章
откладывать опубликование статьи
我昨天向她表白了,但是她给我发了一张好人卡。
Вчера я рассказал ей о своих чувствах, но она ответила, что я хороший, но мы не можем быть вместе
战斗进行时
发表
议论
рассуждать во время боя
把这件事按下不
发表
зажать и не предать гласности это дело
报纸
发表
刊登
...
газета публикует
(或 помещает что-л.)
推测地
发表
意见
высказываться предположительно
放射发光钟表
радиоизотопный сигнализатор дыма
敢于
发表
意见
смело высказываться
文章
发表
了
~ + 动词(第三人称)
статья вышла
文章的
发表
выход в свет статьи
文章的
发表
появление статьи
早上
发表
的新闻
утренний выпуск последних известий
最令人叹为观止的地球生命力的表现之一就是火山爆发。
Самое поразительное из проявлений жизненной силы земного шара - это извержение вулканов
未
发表
的回忆录
неопубликованные воспоминания
杂志编辑部
发表
редакция журнала публикует
棋盘式发生额资产负债表
шахматный оборотный баланс
每日发生额对照表
ежедневная оборотная ведомость
毛发自记湿度表
волосной гигрометр-самописец
燃料表面积与发动机通气截面积之比
отношение площади поверхности горения к площади свободного сечения двигателя
特将这幅名贵的画重
chóng
印
发表
,以饷读者
перепечатать эту картину — реликвию, чтобы ознакомить с нею читателей
用大字标题
发表
опубликовать под крупным заголовоком
电容式发送器电流表
амперметр с емкостным преобразователем
直截了当地
发表
意见
высказываться без обиняков
石报刊上
发表
опубликовать в прессе
研究生
发表
的著作
публикации аспиранта
科学著作的
发表
публикация научной работы
联合
发表
вместе опубликовать
自发势力的代表者
кто-что + ~и
выразитель стихии
自由地
发表
意见
свободно высказываться
自由地
发表
意见
высказываться свободно
药住全部表面均可燃烧的固体火箭发动机机
длительно работающий с горением заряда по всей поверхности
蒸
发表
испаритель
蒸
发表
атмометр
蒸
发表
атмо́метр
表现出令人发指的歧视
проявляется вопиющая дискриминация
表现出发财的贪婪欲望
проявляется жадность к наживе
表皮发育不良
эпидермодисплазия
表皮生发层
остистый слой
表皮生发层
базальный слой эпидермиса
表示对...发明有发明权
претендовать на
какое-л.
изобретение
表示要发言
брать слово
表述始发部分
исходная часть высказывания
表述的出发点
исходный пункт высказывания
表面元激发
поверхностное элементарное возбуждение
表面发光
внешний лоск
表面发酵
верхнее брожение
表面蒸发式空冷器
аппарат воздушного охлаждения с верхним испарением
表面蒸发设备
поверхностная выпарная установка
装备发放表
таблица распределения имущества
要求...
发表
声明
требовать от
кого-л.
заявления
让我
发表
意见
дай мне высказаться
评论家
发表
...
критик опубликовал
(что-л.)
诗人很早就开始
发表
作品
Поэт рано начал печататься
诗作
发表
了
стихотворения появились
请...
发表
自己的意见
просить высказать своё мнение
请大家尽量
发表
意见
прошу всех высказываться без ограничений
通过广播
发表
演说
выступать с радиообращением
郑重
发表
声明
торжественно заявить
钟表发出嘀嗒声
часы шипят
钟表发条
пружина часов
钟表发条
часовая пружина
钟表发条钟表弹簧
часовой пружина
钟表的发条
часовой завод
钟表盘发光
свечение циферблата часов
阳极发电机电压表
вольтметр анодного генератора
阻止...
发表
意见
~ + в чём
останавливать в высказывании мнения
Get short URL