DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Cooking containing | all forms
ChineseRussian
凉拌холодные древесные грибы в соусе
卵孵"близнецы птицы феникс, вылупившиеся из одного яйца"
参茸宝酒вино "два сокровища" (с женьшенем и экстрактом оленьих пант)
三角锥тригональная бипирамида
丝黄瓜卷огуречные рулетики с кусочками продуктов двух видов (курятина и ветчина)
冬扒鸭тушеная утка с грибами и ростками бамбука
冬揭子鸡цыплёнок, фаршированный ростками зимнего бамбука и грибами
冬炖老豆腐тушёный соевый творог с зимними грибами и ростками бамбука
冬焖野鸡鹧鸪?? тушёный фазан с грибами и ростками бамбука
冬蒜苗町жаренные на сильном огне в масле грибы и ростки бамбука, с молодыми ростками чеснока
冬豆腐яичная пластинка и пенка с соевого молока, с соевым творогом между ними
冬豆腐жаренный на сильном огне в масле соевый творог с грибами и ростками бамбука
冬青梗菜жареная курятина с грибами и ростками бамбука
冬鸡条тушёные кусочки курятины с грибами и ростками бамбука
凤闹蝇"птица феникс играет со скорпионом"
味桂鱼китайский окунь "двух вкусов"
味盘龙鱼белый амур "двух вкусов", в виде дракона
味素翅вегетарианские "акульи плавники" "двух вкусов"
味素虾仁вегетарианские "чищеные креветки" "двух вкусов"
味芙蓉鱼кусочки рыбы "двух вкусов" с яичным белком
味芝麻酥凤脯пирожки с морским гребешком и семенами кунжута, "двух вкусов"
味葡萄鲜贝жареная нечищеная рыба "двух вкусов"
味蜡鲜чёрные крабы "двух вкусов"
味酥鲍鱼морские ушки "двух вкусов"
味龙凤菊китайский окунь "двух вкусов", в виде цветка хризантемы
层酥двухслойное песочное печенье
海会тушёные морепродукты
烤肉свинина двойного приготовления на гриле
烤肉"двойная" свинина на гриле
烹粽球шарики двойного приготовления из клейкого риса
燕皱纱馄饨вонтоны с очень тонким тестом по-шанхайски
燕迎春"две ласточки приветствуют весну"
片锅巴кусочки свиного мяса и свиной печёнки с жареными рисовыми сухариками
狮戏珠два льва играют с жемчужиной
皮鲫鱼жареный фаршированный карась, завёрнутый в тонкий ломтик свиного сала
红炖牛展тушеная говядина с финиками и морковью
耳汤суп с двумя видами древесных грибов
脆汤суп со свиной печенью и желудком
色芙蓉蛋яичные белки двух цветов
色薄荷糕мятные лепёшки двух цветов
色蛋яйца двух цветов
色蛋卷яичные рулетики двух цветов
色青椒жгучий зелёный перец, фаршированный начинкой двух цветов
色鱼丸汤суп с рыбными тефтелями двух цветов
色鱼鱼卷рулетики с кальмаром, двух цветов
色鸡丸汤суп с куриными тефтелями двух цветов
菇炒肉片жаренные на сильном огне в масле кусочки свинины с грибами
菇竹笋汤суп с бамбуковыми ростками, а также сушеными и свежими обычными грибами
蛋彩拼разноцветное блюдо ассорти (маринованные и засолённые утиные яйца, помидоры и сельдерей)
酥糖饼сладкие хрустящие лепёшки
面双色麻饼хрустящее печенье, обсыпанное семенами кунжута с обеих сторон
飞生鱼片кусочки кефали в виде бабочек
馅饼приготовленный на пару пирог с двумя видами начинки
鸽朝牡丹"два голубя оказывают почести пионам"
麻月饼"лунные лепёшки", обсыпанные семенами кунжута с обеих сторон
麻草荠饼пирожки с водяными каштанами и семенами кунжута
麻酥饼кунжутные хрустящие булочки
麻酥饼печенье двух цветов, обсыпанное семенами кунжута с обеих сторон
麻饼лепёшки с семенами кунжута
麻饼干сухое печенье, обсыпанное семенами кунжута с обеих сторон
黄月饼"лунные лепёшки" с двумя желтками
黄野鸭片жаренная кусочками дикая утка
黄鱼片жареные кусочки рыбы
太极"двух вкусов", оформленное в виде символа тайцзи ☯ (о блюде)
奶汤"белый" бульон с трепангами и кальмарами
家常色鸡块домашние двухцветные куриные котлеты
суп со свиными и утиными потрохами
слегка отваренные свиные и утиные потроха
川汁爆каракатица и кальмар, приготовленные на сильном огне в масле, под соусом по-сычуаньски
徽州冬肉包галушки с грибами и ростками бамбука
色果狸приготовленная на пару двухцветная виверра
шинкованные куриные грудки и агар-агар в соусе
шинкованные свиные уши с луком-пореем в соусе
салат из латука и бамбуковых ростков
拌糖醋шинкованные медуза и редис в кисло-сладком соусе
枸杞子卤тушёные сушеные зимние грибы и свежие грибы, с мушмулой и в соевом соусе
椒油ростки бамбука и зелёный салат с листьями китайского жёлтого дерева и кунжутным маслом
слегка отваренные свиные и утиные потроха по-шаньсийски
油烟тушенные вместе ростки зимнего бамбука и грибы
油爆жареные свиные почки и желудок
油爆жареные свиные потроха и куриная печень
油爆жареные куриные потроха и верхняя часть желудка
海参烩овощи двух видов в соусе из морепродуктов
курятина и креветки в золотистом соусе
грибы и ростки бамбука, жаренные на сильном огне в масле и затем обжаренные
жареная красная фасоль со свиными потрохами
色凤脯米жареные кусочки курятины двух цветов
皮奶тушёные молочные пенки
色片слегка отваренные кусочки двух цветов в соусе
色片слегка отваренные сушеный соевый творог и сушеные грибы в соусе
зимние грибы с ростками бамбука
色鱼丝кусочки жареной рыбы двух цветов
курятина и креветки, вместе жаренные на сильном огне в масле
жареный желудок и куриные пупки
脆汤суп с жареными свиными и куриными потрохами
жареные шинкованные моллюски и кальмары
牛肉拌говядина с двумя видами гарнира, нарезанного кусочками
玉带味鱼饺рулетики из китайского окуня "двух вкусов", в виде яшмовых полосок
红煨童鸡тушёные цыплята в коричневом соусе
翠笼藏приготовленный на пару сладкий перец, фаршированный тефтелями из китайского окуня и креветками
脂油麻酥песочное печенье с семенами кунжута внутри и снаружи
脆皮炸голубь с хрустящей корочкой во фритюре
芫爆обжаренные до хруста свиные и куриные желудки с кинзой
菜心元汤суп с куриными и рыбными тефтелями и овощами
蚝油зимние грибы и ростки бамбука в устричном соусе
蚝油свежие грибы в устричном соусе
蚝油жаренные на сильном огне в масле грибы двух видов в устричном соусе
蚝油扒тушёные грибы и ростки бамбука в устричном соусе
蟹肉扒тушёные овощи ассорти с крабовым мясом
香菜холодные кусочки редиса и моркови с кориандром, в соусе
鸡米锁мелко нарезанная курятина с угрем и трепангами
鸡虾珠汤куриный суп с креветками
утка "двух вкусов"