DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 协定 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
一般协定соглашение
不侵犯和协防协定Соглашение о ненападении и взаимопомощи в деле обороны
不可撤销总费用保护协定Безотзывное основное соглашение о гарантии выплаты комиссионного вознаграждения
不妥协的决定бескомпромиссное решение
与外国实业界订立协定заключать сделки с представителями зарубежных деловых кругов
与...政府的协定соглашение с каким-л. правительством
与波兰签订的协定~ + с чем соглашение с Польшей
专利使用权转证协定соглашение о перемещении прав на монопольное пользование
东京回合协定Соглашения Токийского раунда
两党中美洲协定двухпартийное соглашение по Центральной Америке
中印关于在边境实际控制线地区军事领域建立信任措施的协定соглашение о мерах по созданию доверия в районе военных действий вдоль линии фактического контроля
中美关于建立加强海上军事安全磋商机制的协定китайско-американское соглашение о создании механизма консультаций по усилению военной безопасности
中美纺织品协定китайско-американское соглашение о текстиле
中英协定Китайско-английское соглашение
临时安排协定Соглашение о временном порядке управления
为和平目的开发和使用外层空间的合作协定соглашение об освоении и использовании космического пространства в мирных целях
主要核大国间的协定соглашение между главными ядерными державами
主要风险协定Соглашении по опасности крупных бедствий
书面协定письменное условие
互惠协定взаимовыгодное соглашение
互惠协定关税тариф для создания выгодных позиций при переговорах
互惠协定关税соглашение о взаимовыгодной пошлине
互惠结算和信贷协定Соглашение о взаимных платежах и кредитах
互换货币协定соглашение о взаимном валютном обмене
互派留学生协定соглашение об обмене студентами
亚丁首脑会议协定Соглашение, заключенное на Аденской встрече на высшем уровне
交换留学生协定соглашение о обмене обучающихся за границей
交换留学生协定соглашение об обмене студентами
交换被俘人员协定Соглашение об обмене пленными
人权协定Соглашение о правах человека
人民贸易协定Договор о торговле между народами
他们两人之间的协定договор между ними обоими
休斯顿协定Хьюстонские соглашения
伦敦海军协定Лондонский морской соглашение
伯力协定Хабаровский протокол (об урегулировании конфликта на КВЖД, 22 декабря 1929 года)
伯纳姆休战协定Бернхамское перемирие
何梅协定соглашение Хэ — Умэдзу
佛罗伦萨协定Флорентийское соглашение
使协定生效вводить в действие соглашение
使用者协定соглашение о пользовании
促进国民经济持续,稳定,协调地发展стимулировать непрерывное, стабильное и гармоничное развитие народного хозяйства
促进国民经济持续、稳定、协调地发展стимулировать непрерывное, стабильное и гармоничное развитие народного хозяйства
俄中协定российско-китайское соглашение
保密网路协定路由器сеть маршрутизации конфиденциального IP-трафика
保持改革、发展、稳定的相互协调和相互促进поддерживать реформу, развитие и стабильность в состоянии взаимокоординирования и взаимостимулирования
信息交换行政协定Административное соглашение об обмене информацией
修改协定внесение изменений в соглашение
修改部分条款的补充协定дополнительное соглашение частично изменяющее условия контракта
停战协定акт о перемирии
停战协定перемирие
停火和部队隔离协定Соглашение о прекращении огня и разъединении сил
克雷塔罗协定Керетарское соглашение
免税过境协定соглашение о беспошлинном транзите
免责协定"безопасное" соглашение (соглашение о том, что одна сторона не будет иметь претензий к другой стороне из-за убытков, которые могут иметь место в результате исполнения контракта)
全国和平协定Соглашение о национальном примирении
全国和解协定Соглашение о национальном примирении
全面保障协定Соглашение о всеобъемлющих гарантиях
全面保障监督协定соглашение о всеобъемлющих гарантиях
全面停战协定соглашение о полном перемирии
全面停火协定Всеобъемлющее соглашение о прекращении огня
全面核监督协定двустороннее соглашение
全面框架协定всеобъемлющее рамочное соглашение
公布协定опубликовать соглашение
公布协定публикация соглашения
欧洲共同体专利协定Соглашение о патенте Европейского Сообщества
关于在印度支那停止敌对行动的协定«Соглашение о прекращении враждебных действий в Индокитае»
关税与贸易总协定ГАТТ (англ. General Agreement on Tariffs and Trade, сокр. GATT)
养护瓦登海海豹协定Соглашение о сохранении тюленей в заливе Ваддензе
内河航道货运协定Конвенция о договоре и перевозке грузов по внутренним водным путям
内罗毕关税合作协定Найробийское соглашение о таможенном сотрудничестве
军用机过境飞行协定соглашение о пролёте военных ЛА
决定妥协пойти на компромисс
减少爆发核战争危险的措施的协定Соглашение о мерах по уменьшению опасности возникновения ядерной войны
减让协定соглашение о снижении цены
分享权力协定согласие относительно разграничения полномочий
刑事相互法律协助的双边协定двустороннее соглашение о взаимной правовой помощи по уголовным делам
划拨清算协定соглашение о расчётах по клирингу
划界协定соглашение по делимитации границы
初级商品安排总协定Общее соглашение о договорах, касающихся сырьевых товаров
加共体社会保障协定Соглашение по социальной безопасности КАРИКОМ
加弗纳斯岛协定Соглашение Гавернорс Айленд
加强停火制度协定Соглашение об укреплении режима прекращения огня
努巴山脉停火协定Соглашение о прекращении огня в горном массиве Нуба
北美劳务合作协定Североамериканское соглашение о сотрудничестве в области трудовых ресурсов
北美环境合作协定Североамериканское соглашение о сотрудничестве по вопросам окружающей среды
北美自由贸易区协定Соглашение о североамериканской зоне свободной торговли
北美自由贸易区协定соглашение о североамериканской свободной торговли
北部走廊过境协定Соглашение о транзитных перевозках через северный коридор
区域低中频广播协定Региональное соглашение о низкочастотном и среднечастотном радиовещании
区域军备控制协定Региональное соглашение по контролю над вооружениями
区域合作协定Региональное соглашение о сотрудничестве
区域性的协定региональный пакт
区域经济伙伴协定региональные соглашения об экономическом партнерстве
十点协定соглашение, состоящие их десяти пунктов
协商鉴定公司консультативно-экспертная фирма
口头或书面的协定условие
协定согласиться
协定прийти к соглашению
协定конвенция
协定价格конвенционная цена
协定关税обычный таможенный налог
协定关税конвенционные пошлины
协定,协议договорённость
协定,协议соглашение
协定протокольный порт
协定备忘录меморандум соглашения
协定外汇расчётная валюта (определённая соглашением сторон)
协定干事сотрудник по договорам
协定有效соглашение имеет силу
协定有效期срок действия соглашения
协定条文письменное соглашение об условиях подлежащего оформлению договора
协定条款пункт договора
协定检查контроль соглашения
协定的文本текст соглашения
协定的条款пункт соглашения
协定的精神实质дух соглашения
协定监督контроль соглашения
协定税则договорная пошлина
协定税则конвенционные пошлины
协定编号конвенционная нумерация
协定草案проект соглашения
协定补充议定书дополнительный протокол к соглашению
协定运价тариф на перевозку по соглашению
协定送签посылать соглашение на подпись
协定附件приложение к соглашению
单方面撕毁协定в одностороннем порядке расторгнуть соглашение
南亚自由贸易协定Южноазиатское соглашение о свободной торговле
南印度洋渔业协定Соглашение о рыболовстве в южной части Индийского океана
卡拉奇协定подписанное в Карачи соглашение
卢森堡协定Люксембургское соглашение
印巴互不攻击协定Индо-пакистанское соглашение о ненападении
原产地规则协定Согласование на правилах начала
参与国协定соглашение с государством-участником
参加协定的铁路дорога-участница соглашения
双十协定Соглашение двойной десятки (подписано Мао Цзэдуном и Чан Кайши в Чунцине в 1945 году)
双十协定Соглашение 10 октября
双边过渡协定двустороннее соглашение о транзите
双重课税协定соглашение об избежании двойного налогообложения
反假冒贸易协定соглашение по борьбе с контрафактной продукцией
反共协定антикоминтерновский пакт
反共协定Антикоминтерновский пакт (25 ноября 1936 г.)
反共产国际协定Антикоминтерновский пакт (25 ноября 1936 г.)
反狙击协定Соглашение о запрещении снайперского огня
发射服务协定Соглашения по запуску
发展信贷协定соглашение о кредитах в целях развития
取缔吸食鸦片协定Соглашение о пресечении курения опиума
口头协定какое + ~ устное условие
口头协定словесное соглашение
可行性研究协定соглашение о составлении технико-экономического обоснования
台澎金马个别关税领域与纽西兰经济合作协定Соглашение об экономическом сотрудничестве между Новой Зеландией и Отдельной таможенной территорией Тайвань, Пэнху, Цзиньмэнь и Мацзу (ANZTEC)
台纽经济合作协定Соглашение об экономическом сотрудничестве между Новой Зеландией и Отдельной таможенной территорией Тайвань, Пэнху, Цзиньмэнь и Мацзу (ANZTEC)
合伙经营的协定устав объединения пула
合作协定备忘录Меморандум о соглашении о сотрудничестве
君子协定джентльменское соглашение
君子协定устная договорённость
君子绅士协定джентльменское соглашение
和平协定соглашение о мире
和平协定实施股Группа по применению Мирного соглашения
哈玛达和解协定заключённое между племенами в Хамаде соглашение о примирении
商务协定торговый договор
四方保障协定Четырёхстороннее соглашение о гарантиях
国境铁路协定пограничное железнодорожное соглашение
国定协定并行税则смешанный таможенный тариф (установленный частично законодательством страны и частично по соглашению с иностранным государством)
国家儿童协定национальные соглашения в интересах детей
国民经济持续,稳定,协调发展долговременное, стабильное и согласованное развитие народного хозяйства
国民经济持续、稳定、协调发展долговременное, стабильное и согласованное развитие народного хозяйства
国民经济持续,稳定,协调地发展непрерывное, стабильное и гармоничное развитие народного хозяйства
国民经济持续、稳定、协调地发展непрерывное, стабильное и гармоничное развитие народного хозяйства
国民经济持续,稳定和协调地发展продолжительное, стабильное и гармоничное развитие национальной экономики
国民经济持续、稳定和协调地发展продолжительное, стабильное и гармоничное развитие национальной экономики
国际协定的水域конвенционная вода
国际互认协定Соглашение о взаимном признании (MRA - Mutual Recognition Arrangement)
国际公路运输危险货物欧洲协定ДОПОГ
国际可可协定Международное соглашение по какао
国际可可协定международное соглашение о какао
国际咖啡协定международное соглашение о кофе
国际复兴开发银行协定соглашение международного банка реконструкции и развития
国际天然橡胶协定международное соглашение о каучуке
国际捕鱼协定международное соглашение о китобойном промысле
国际捕鲸协定международное соглашение о китобойном промысле
国际海事卫星组织业务协定рабочее соглашение о международной эксплуатации морских спутников связи
国际环境协定международные соглашения в области охраны окружающей среды
国际税务协定Международные налоговые соглашения
国际纺织品贸易协定договор о наблюдении за международной торговлей текстилем (20.12.1973 г. Женева)
国际联运货车互用协定соглашение о совместном использовании грузовых вагонов в международном сообщении
国际联运铁路协定соглашение о международном смешанном железнодорожном транспорте
国际航空过境协定Соглашение о международном транзитном воздушном сообщении
国际航空运输协定Соглашение о международных воздушных перевозках
国际茶叶协定международное соглашение о чае
国际警察工作队协定Соглашение о Специальных международных полицейских силах
国际货币基金组织协定соглашение о международном валютном фонде
国际货运协定соглашения о международном грузовом сообщении
国际运送协定международный договор перевозки
国际采锡协定Международное соглашение по олову
国际采锡协定международное соглашение о добывании олова
国际铁路旅客及行李运输协定соглашение по международным железнодорожным пассажирским и багажным перевозкам
国际铁路旅客和行李联运赔退分配协定Конвенция по распределению возмещений и уплаты в международной перевозке пассажиров и багажа по железным дорогам
国际铁路旅客和行李运送协定Международная конвенция о перевозке пассажиров и багажа по железным дорогам
国际铁路旅客联运协定办事细则служебная инструкция к соглашению о международном пассажирском сообщении
国际铁路水路联运协定Соглашение о прямом международном смешанном железнодорожно-водном сообщении
国际铁路水陆联运协定договор железнодорожного-речного смешанного транспорта
国际铁路货物联运协定Соглашение о международном железнодорожном грузовом сообщении
国际铁路货物联运协定СМГС (Соглашение о Международном железнодорожном Грузовом Сообщении)
国际铁路货物联运协定办事细则служебная инструкция к соглашению о международном железнодорожном грузовом сообщении
国际铁路货物运输协定соглашение по международным железнодорожным грузовым перевозкам
国际铁路货物运送协定Международная конвенция о перевозке грузов по железным дорогам
国际食糖协定международное соглашение о сахаре
协定有效期期满以前до окончания действия соглашения
协定期限终止以后после окончания срока соглашения
地方和区域合作协定соглашение о сотрудничестве на местном и региональном уровнях
埃及-以色列和平协定египетско-израильский мирный договор
基本协定базовый договор
基本合作协定Основное соглашение о сотрудничестве
基础协定базовый договор
塔伊夫协定Тайфские соглашения
塔那那利佛协定Соглашение Антананариву
塘沽协定«Перемирие Тангу» (между Японией и Китаем, 31.05.1933)
墨西哥协定Соглашения, достигнутые в Мехико
多国铁路运输协定Конвенция о грузовом железнодорожном транспорте
多种纤维协定下的纺织品双边协议двустороннее соглашение о текстильных изделиях на основе соглашения о поливолокнах
多边国际协定международное многостороннее соглашение
多边投资协定многостороннее соглашение о капиталовложениях
多边渔业协定многостороннее соглашение по рыболовству
多边货币协定Многостороннее валютное соглашение
大湖水质协定Соглашение о качестве вод в Великих озерах
奥赫里德框架协定Охридское рамочное соглашение
婚姻授产协定брачный контракт (касающийся имущества)
安全保障协定соглашение о гарантии безопасности
安全委员会协定Соглашение Комиссии по безопасности
安哥拉和平协定Соглашения об установлении мира в Анголе
安德列斯·贝略协定научной и культурной интеграции стран Андского региона Конвенция Андреса Бельо
安德列斯·贝略协定Конвенция Андреса Бельо относительно образовательной
安德鲁所沃停战协定Андрусовское перемирие (соглашение, заключённое в 1667 году между Россией и Речью Посполитой)
安德鲁索沃停战协定Андрусовское перемирие (1667 г.)
定时协调触发讯号временно согласованные выбросы
定期租船协议договор о фрахтовании судна на время
定货协作组группа заказов и кооперирования
定额贸易协定контингентное торговое соглашение
实施保障协定соглашение о применении гарантий
实现协定реализация соглашения
局部协定соглашения с частичной сферой охвата
履行协定что + ~я выполнение соглашения
履行波斯尼亚协定部队силы по выполнению соглашения в Боснии
巴塞尔协定Базельский конкордат
巴黎赔偿协定парижское соглашение о репарациях
市场销售协定соглашение о маркетинге
布干维尔和平协定Бугенвильское мирное соглашение
布雷顿森林协定Бреттон-Вудское соглашение
1990 年11月15日的协定соглашение от 15-го ноября 1990 года
广播合作协定соглашение о радиовещательном сотрудничестве
广泛的协定обширные соглашения
废除协定аннулировать соглашение
建立...关系的协定договор об установлении каких-л. отношений
建立国际农业发展基金会的协定соглашение о создании международного фонда сельскохозяйственного развития
建立自由贸易区协定Соглашение о создании зоны свободной торговли
建立辣椒共同体协定Соглашение о создании Сообщества по перцу
开罗联合协定Каирская совместная договорённость
引渡协定соглашение о выдаче
待命部队协定соглашение о резервных силах
德黑兰协定Тегеранское соглашение
协定补充条款"ГАТТ-плюс"
总括协定общее соглашение генеральное соглашение
总部协定Соглашение по вопросу о месторасположении Центральных учреждений
恩塞勒停火协定Нсельское соглашение о прекращении огня
慕尼黑协定Мюнхенское соглашение (1938 г.)
戈拉日德协定Соглашение по Горажде
战地协定картель
执行协定выполнять соглашение
执行协定договор о выполнении
执行停火协定Соглашение об осуществлении прекращения огня
执行国民经济持续,稳定,协调发展的方针осуществлять курс, направленный на долговременное, стабильное и согласованное развитие народного хо
执行国民经济持续、稳定、协调发展的方针осуществлять курс, направленный на долговременное, стабильное и согласованное развитие народного хо
批量购买协定соглашение о закупке крупными партиями
投资保护协定соглашение о защите инвестиций
拉各斯和解协定Лагосские соглашения о примирении
拒绝与...缔结协定отказаться от соглашения с (кем-чем-л.)
拒绝履行协定отказ от выполнения соглашения
拥护反对协定выступить за соглашение (或 против ~я)
持续,稳定,协调发展долговременное, стабильное и согласованное развитие
持续、稳定、协调发展долговременное, стабильное и согласованное развитие
持续稳定协调发展продолжительное, устойчивое и гармоничное развитие
持续,稳定,协调的发展неуклонное, устойчивое и гармоническое развитие
持续、稳定、协调的发展неуклонное, устойчивое и гармоническое развитие
协定办事действовать в соответствии с соглашением
按支付协定付款производить платёж в соответствии с платёжным соглашением
按照不扩散条约的保障监督协定соглашение о применении гарантий в связи с договором о нераспространении ядерного оружия
按照不扩散核武器条约的保障监督协定соглашение о применении гарантий в связи с договором о нераспространении ядерного оружия
提议签订协定предлагать соглашение
撕毁协定разрывать соглашение
撕毁贸易协定подрывать торговые соглашения
撤销协定расторжение соглашения
撤销协定аннулировать соглашение
改善施政和问责协定Пакт о совершенствовании управления и ужесточении подотчётности
政府授权大使签署贸易协定Правительство уполномочило посла на подписание торгового соглашения
政府间的协定межправительственное соглашение
教育宣言和协定заявление и соглашение по вопросам образования
教育正常化协定Соглашение о нормализации положения в сфере образования
文化协定культурное соглашение
文化合作协定соглашение о культурном сотрудничестве
新公约/协定Новые конвенции/соглашения
新巴塞尔资本协定Базель II (документ Базельского комитета по банковскому надзору)
日内瓦协定Женевское соглашение
暂时停战协定временное перемирие
最后停火协定Соглашение об окончательном прекращении огня
最后完成协定手续оформлять окончательно соглашение
最后确定协议оформлять окончательно соглашение
服务合作框架协定Рамочное соглашение о сотрудничестве в сфере услуг
朝鲜停战协定соглашение о прекращении военных действий в Корее
朝鲜停战协定корейское соглашение о перемирии
机构合同协定институциональное контрактное соглашение
机构间合作协定Межучрежденческое соглашение о сотрудничестве
机构间流动协定межучрежденческое соглашение о мобильности
查普尔特佩克协定Чапультепекское соглашение
标准代表机构协定Стандартное соглашение о представительстве
标准基本援助协定Типовое основное соглашение о помощи
标准技术协助协定Типовое соглашение о технической помощи
标准贷款协定типовое соглашение о предоставлении займа
核查协定соглашение об инспекции
根据...协定中止...делать 或 прекратить что-л. по 或 согласно условиям (чего-л.)
根据协定占有领城市взять на аккорд город
根据双方协定по обоюдному соглашению
格莱尼格尔协定Глениглезское соглашение
次区域军备控制协定Соглашение о субрегиональном контроле над вооружениями
次区域刑警合作协定соглашение о создании сотрудничества между различными органами полиции в деле борьбы с преступностью в субрегионе
欢迎协定приветствовать соглашение
欧洲共同体专利协定Соглашение о патенте Европейского Сообщества
欧洲国际危险货物道路运输协定Европейское соглашение о международной дорожной перевозке опасных грузов
欧洲货币协定Европейское валютное соглашение
欧洲货币协定组织Европейское валютное соглашение
欧洲路面标示协定Европейское соглашение по дорожным знакам
欧洲道路运输协定Европейское дорожно-транспортное соглашение
比尼亚德尔马协定Винья-дель-Марское соглашение
民族和解协定Пакт о национальном примирении
民用飞机贸易协定Соглашение о торговле гражданскими воздушными судами
汤斯维尔和平协定Таунсвильское мирное соглашение
汽车运输协定соглашение об автомобильном сообщении
法苏协定советско-французский пакт (о взаимной помощи, 1935 г.)
波茨坦协定Потсдамское соглашение
洛美协定ломейские соглашения
洛美和平协定Ломейской мирное соглашение
海上事故协定соглашение о несчастных случаях в море
淞沪停战协定«Усун-шанхайское соглашение о перемирии» (заключено между Японией и Китайской Республикой 5 мая 1932 года)
渔业船只联营协定Соглашение о пуле рыболовецких судов
特别基金协定Соглашение о Специальном фонде
特别平行关系协定Соглашение об особых параллельных отношениях
特别服务协定соглашение об особых услугах
特别服务协定工作组Рабочая группа по соглашениям о специальных услугах
特拉华河流域协定Соглашение о бассейне реки Делавэр
特派团地位协定соглашение о статусе миссии
特索罗海滩协定Соглашение Тесоро Бич
独立国家联合体自由贸易协定договор о зоне свободной торговли СНГ
登船执法人员协定Соглашение о судовых сопровождающих
白沙瓦协定Пешаварское соглашение
目前正在落实合同文件中规定的协商结构идёт реализация договорённостей, зафиксированных в контрактных документах
直接协定прямой соглашение
直通铁路联运协定соглашение о прямом железнодорожном сообщении
短期的国际协定краткосрочный международный договор-сделка
矿物协定соглашение по полезным ископаемым
研究和法律协定Исследования и юридические соглашения
破坏协定нарушение соглашения
破坏协定разбивать сделку
确认和合作协定Соглашение о признании и сотрудничестве
示范服务协定типовой договор об услугах
科斯塔德尔索尔协定соглашения Коста-дель-Соль
科斯梅自治协定Соглашение о самоуправлении в КосМет
秒测定协商委员会Консультативный комитет по определению секунды
秘密协定тайное соглашение
租贷协定~ + о чём соглашение об аренде
租赁/采购协定Соглашение об аренде/купле
秦土协定Соглашение Циня - Доихары (японо-китайское соглашение о мерах по урегулированию Северочахарского инцидента от 27 июня 1935 года)
税务信息交换协定Соглашение об обмене информацией по налоговым вопросам
税收信息交换协定соглашение об обмене информацией о налогах
稳固持久和平协定Соглашение об установлении прочного и стабильного мира
稳定协定首脑会议совещание на высшем уровне участников Пакта о стабилизации
稳定区域局势协定Соглашение о региональной стабилизации
空间系统发展协定Соглашение о разработке космических систем
签署协定подписать соглашение
签订协定подписание соглашения
签订协定оформлять соглашение
签订协定的趋势тенденция к заключению соглашения
签订借款协定заключить соглашение о займе
签订贸易协定заключать торговые соглашения
签订贸易协定подписать торговое соглашение
签订贸易合同代替临时协定заключить торговый договор взамен временного соглашения
签订铁路协定заключить железнодорожную конвенцию
管理支助协定соглашение о предоставлении управленческих услуг
米测定协商委员会Консультативный комитет по определению метра
纳里尼奥协定Соглашение Нариньо
纽约协定Нью-йоркское соглашение
绅士协定устная договорённость
绅士协定джентльменское соглашение
经济协定хозяйственный договор
经济互补协定соглашение об экономической взаимодополняемости
经济合作协定соглашение об экономическом сотрудничестве
继承问题协定Соглашение по вопросам правопреемства
维持和平服务协定соглашение о предоставлении услуг в целях поддержания мира
缔结协定动词 + ~ (相应格) заключить соглашение
缔结协定заключить соглашение
缔结停战协定заключать перемирие
罗安达协定Луандское соглашение
美国挪威协定американо-норвежское соглашение
美苏关于建立减少核危险中心的协定советско-американское соглашение о создании центров по уменьшению ядерной опасности
美苏关于建立减少核危险中心的协定Соглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединёнными Штатами Америки о создании центров по уменьшению ядерной опасности
联合国和国际协定百科全书энциклопедическая книга ООН и международного соглашения
联合国和美利坚合众国关于联合国总部的协定соглашение между организацией объединённых наций и соединёнными штатами Америки о местонахождении це
联合国巴勒斯坦停战协定监督机构орган ООН по наблюдению за выполнением условий перемирия в Палестине
联合经济协定Единое экономическое соглашение
联合经营协定Соглашение о сотрудничества между авиаперевозчиками
脱离接触协定议定书Протокол к Соглашению о разъединении
自愿协定добровольное соглашение
自愿交保协定соглашение о добровольном применении гарантий
自杀协定соглашение о самоубийстве
自由贸易区协定соглашение о зоне свободной торговли
英联邦南部非洲协定Соглашение Содружества по южной части Африки
药品检查协定Конвенция по взаимному признанию инспекционных обследований в отношении производства фармацевтических продуктов (Pharmaceutical Inspection Convention; PIC)
药品检查协定Конвенция по взаимному признанию инспекций фармацевтических производств
莫斯科和平协定Московский договор (Московский мирный договор между СССР и Финляндией был заключён 12 марта 1940 года, завершив собой Советско-финскую войну 1939—1940 гг.)
萨拉热窝机场协定Соглашение по аэропорту Сараево
萨波阿协定Договорённость Сапоа
补偿协定компенсационное соглашение
西姆拉协定Симлское соглашение
解除协定расторгнуть соглашение
解除协定разрыв соглашения
警察改组协定Соглашение о реформировании полиции
订立协定заключение соглашения
订立停战协定заключение перемирия
订立停战协定заключить перемирие
订立通商条约以代替临时协定заключить торговый договор взамен временного соглашения
设施协定соглашение об объектах
财务和行政框架协定рамочное соглашение по финансово-административным вопросам
财团成立协定соглашение об образовании консорциума
财政援助协定соглашение об оказании финансовой помощи
货币协定какое + ~ валютное соглашение
货币协定валютная конвенция
贸易协定торговый договор (trade agreement)
贸易与投资框架协定Рамочное соглашение о торговле и инвестициям
赞同协定одобрить соглашение
跨太平洋伙伴关系协定Соглашение о Трансатлантической зоне свободной торговли
边境地区加强军事领域信任协定соглашение об укреплении доверия в военной области в пограничных районах
达成协定достигать соглашения
达成协定достичь соглашения
达成价格的协定достичь соглашения о ценах
过境运输框架协定Рамочное соглашение о транзитных перевозках
运输协定соглашение о перевозках
运输领域合作协定Соглашение о сотрудничестве в области транспорта
进口许可证手续协定Соглашение о процедурах предоставления лицензий на импорт
违反协定нарушать соглашение
选举协定Соглашение о выборах
通孔廷协定Тонконтинское соглашение
通行进出协定соглашение о передвижении и доступе
通过协定принимать соглашение
遵守协定各项条款соблюдать положения соглашения
避免双重征税协定соглашение об избежании двойного налогообложения
避免双重税收协定договор о избежании двойного налога
邻国铁路协定соглашение между железными дорогами граничащих стран
部队隔离协定соглашение о разъединении сил
重要协定важное соглашение
鉴定协商委员会属总建筑师Экспертно-консультативный совет при главном архитекторе
锁定协议блокирующий договор
问责与和解协定Соглашение об ответственности и примирении
防止核扩散协定соглашение о нераспространении ядерного оружия
阿什哈巴德协定Ашхабадское соглашение
阿克拉协定Аккрское соглашение III
阿克拉协定Соглашение Аккра II
阿尔及尔协定见证方Свидетели подписания Алжирского соглашения
阿比让协定Абиджанское соглашение
阿科松博协定Соглашение Акосомбо
难民署示范合作协定типовое соглашение о сотрудничестве УВКБ ООЮ
雅尔塔协定Ялтинское соглашение (4 — 11 февраля 1945)
霍尔布鲁克协定соглашение, заключённое с помощью Холбрука
非协同定向单形неравно ориентированный симплекс
项目协定проектное соглашение
预定价格协议соглашение о предварительном ценообразовании
领土不割让协定соглашение о неуступке территории (третьему государству)
马德里协定Мадридское соглашение
马拉喀什协定Марракешские договорённости