Subject | Chinese | Russian |
gen. | 七遇皆北 | в семи встречах каждый раз терпеть поражение |
gen. | 七遇皆北 | семь раз сходиться и каждый раз терпеть неудачу |
gen. | 三北防护林 | защитные лесополосы в трёх северных районах Китая (Северо-Восток, Север и Северо-Запад) |
gen. | 三战三北 | три сражения — три поражения |
gen. | 上北京 | отправиться в Пекин |
gen. | 不断地刮北风 | упорно дули северные ветры |
gen. | 不要再靠北 | завали хлебало |
gen. | 与北方通信 | сообщение с севером |
gen. | 与他同在北京的同学 | сокурсник, который сейчас вместе с ним в Пекине |
gen. | 分布在从南到北的广大地区 | раскидывать от юга до севера |
gen. | 列宁格勒北极学校 | Ленинградское арктическое училище |
gen. | 列宁格勒北极研究所 | Ленинградский арктический институт |
gen. | 北三环 | третье северное кольцо |
gen. | 北三环路 | Север Третьей кольцевой автодороги Пекина |
gen. | 北三环路 | проспект третьего северного кольца |
gen. | 北上 | отправляться на север |
gen. | 北上抗日 | поход на север для отпора японским захватчикам |
gen. | 北上深 | Шанхай |
gen. | 北上深 | Шэньчжэнь |
gen. | 北上深 | Пекин |
gen. | 北丘亚山 | Северо-Чуйский хребет |
gen. | 北东北 | северо-восточный север |
gen. | 北中亚 | северный и средний Азия |
gen. | 北中亚 | северная и средняя Азия |
gen. | 北乌头 | борец Кузнецова (Aconitum kusnezoffii Reichb.) |
gen. | 北乌头 | аконит Кузнецова |
gen. | 北乌拉尔冶金工厂 | североуральский металлургический завод |
gen. | 北乌拉尔冶金工厂 | сероуглеродное производство |
gen. | 北乌拉尔铝土矿 | североуральские бокситовые рудники |
gen. | 北乌拉尔铝土矿 | Североуральский бокситоносный район |
gen. | 北乌班吉省 | провинция Северное Убанги (в Демократической Республике Конго) |
gen. | 北乌碱 | 10-гидроксимезаконитин |
gen. | 北乌碱 | бейутин |
gen. | 北九州亚洲妇女论坛 | Китакиушский форум по проблемам женщин Азии |
gen. | 北伐 | идти походом карательной экспедицией на север (о походе князя Ци против северных сюнну, дин. Чжоу) |
gen. | 北伐 | Северный поход (Национально-Революционной Армии против северных милитаристов, 1926 ― 1927 гг.) |
gen. | 北伐军 | войска Северного похода (объединённые силы Национально-революционной армии Китая и вооружённых формирований КПК во время Северного похода, см. 北伐) |
gen. | 北伐军 | армия Северного похода |
gen. | 北伐战争 | война Северного похода (1926-1928 гг.) |
gen. | 北伐战争 | Северный поход |
gen. | 北传佛教 | дальневосточный буддизм |
gen. | 北伦达省 | провинция Северная Лунда (в Анголе) |
gen. | 北体大出版社 | издательство пекинского физкультурного университета |
gen. | 北佩奇 | Северные Печи |
gen. | 北佬 | гуандунск. презр. северянин |
gen. | 北偏西 | северо-западный |
gen. | 北偏西 | к западу от севера |
gen. | 北兄弟岛 | остров Норт-Бротер (Новая Зеландия) |
gen. | 北切尔塔诺沃莫斯科的小区 | Чертаново Северное микрорайон в Москве |
gen. | 北别廖佐维岛 | остров Северный Берёзовый |
gen. | 北剑 | учение «Северный меч» (КНР) |
gen. | 北匈奴 | хунну (дин. Восточная Хань) |
gen. | 北匈奴 | северные гунны |
gen. | 北化 | Пекинский университет химической промышленности |
gen. | 北北西 | северо-северо-запад |
gen. | 北区 | северный участок |
gen. | 北行政 区莫斯科 | Северный административный округ Москва |
gen. | 北区 | северная область |
gen. | 北区 | северный район |
gen. | 北区总部 | штаб-квартира северного сектора |
gen. | 北区转油站 | станция перекачки нефти в северном районе |
gen. | 北医 | сокр. от см. 北京医科大学 Пекинский медицинский университет |
gen. | 北医大 | Пекинский медицинский университет |
gen. | 北医大和协和医大联合出版社 | совместное издательство пекинского медицинского университета и сотруднического медицинского университета |
gen. | 北千岛群岛 | Северные Курилы |
gen. | 北半子午圈 | северная часть меридиана |
gen. | 北半球 | Северное полушарие |
gen. | 北半球之星 | звезда северного полушария |
gen. | 北半球高纬度地区 | высокие широты Северного полушария |
gen. | 北南对话支助委员会 | Комитет по поддержке диалога Север-Юг |
gen. | 北南核控制联合委员会 | Комитет связи по ядерному контролю север-юг |
gen. | 北南联合军事委员会 | Совместный комитет Севера и Юга |
gen. | 北南联合声明 | Совместное заявление Севера и Юга |
gen. | 北南运动 | кампания Север-Юг |
gen. | 北向 | северное направление |
gen. | 北向接口 | северный интерфейс |
gen. | 北周 | Северная Чжоу (государство эпохи Северных и Южных династий в Северном Китае в 557-581 гг.) |
gen. | 北噪鸦 | ронжа (лат. Perisoreus infaustus) |
gen. | 北噪鸦 | кукша |
gen. | 北地 | северные земли |
gen. | 北地区 | северный район |
gen. | 北坞 | северная ограда (вал, напр. укреплённого лагеря) |
gen. | 北垂 | северные окраины |
gen. | 北堂 | мать |
gen. | 北堂 | матушка (также 北堂萱草) |
gen. | 北堂 | покои госпожи дома |
gen. | 北大 | Пекинский университет |
gen. | 北大屿山医院 | Больница Северного Лантау |
gen. | 北大年府 | провинция Паттани (в Таиланде) |
gen. | 北大营 | Бэйдаин (китайская крепость, подверглась атаке при Мукденском инциденте, см. 九一八事变) |
gen. | 北大西洋公约 | Североатлантический пакт |
gen. | 北大西洋公约组织 | Северо-атлантический союз |
gen. | 北大西洋公约组织略作NATO | Организация Североатлантического договора (сокращённо НАТО) |
gen. | 北大西洋公约组织 | НАТО |
gen. | 北大西洋公约组织理事会 | совет НАТО |
gen. | 北大西洋公约组织的盟国 | ~ + 前置词 + что (相应格) союзники по НАТО |
gen. | 北大西洋公约组织联合武装力量 | Объединенные вооруженные силы НАТО |
gen. | 北大西洋公约组织联合武装力量欧洲最高司令 | какой + ~ верховный командующий ОВС НАТО в Европе |
gen. | 北大西洋公约组织议会全会 | Парламентская Ассамблея НАТО |
gen. | 北大西洋公约组织驻俄罗斯军事外交代表机构 | Военно-дипломатическое представительство НАТО в России |
gen. | 北大西洋公纽组织盟军战术空军司令部 | объединённое тактическое авиационное командование Организации Североатлантического договора |
gen. | 北大西洋合作委员会 | совет по сотрудничеству НАТО |
gen. | 北大西洋合作理事会 | Союз североатлантического сотрудничества |
gen. | 北大西洋地块 | Лавренция |
gen. | 北大西洋地块 | североатлантический массив |
gen. | 北大西洋暖流 | Северо-Атлантическое течение |
gen. | 北大西洋流 | Северо-Атлантическое течение |
gen. | 北大西洋海洋观测站 | океаническая станция в Северной Атлантике |
gen. | 北大西洋深层水 | северо-атлантическая глубинная вода |
gen. | 北大西洋联盟 | Северо-атлантический союз |
gen. | 北大西洋联盟 | НАТО |
gen. | 北大西洋自治区 | Автономный регион Северной Атлантики |
gen. | 北大西洋自由贸易区包括加拿大、英国和美国 | НАФТА |
gen. | 北大西洋震荡 | североатлантическое колебание |
gen. | 北天极 | северный полюс небесной сферы |
gen. | 北太平洋八腕手钩鱿 | северный гонатопсис |
gen. | 北太平洋流 | Северо-Тихоокеанское течение |
gen. | 北太平洋海豹委员会 | НПФСК Комиссия по котикам в северной части тихого океана |
gen. | 北头 | вост. диал. {bědeú} северная часть Шанхая (прежде Чжабэй, международный сеттльмент и французская концессия) |
gen. | 北头 | на север |
gen. | 北头 | к северу от |
gen. | 北头 | север |
gen. | 北头 | северная оконечность |
gen. | 北头儿 | север |
gen. | 北头儿 | вост. диал. {bědeú} северная часть Шанхая (прежде Чжабэй, международный сеттльмент и французская концессия) |
gen. | 北头儿 | к северу от |
gen. | 北头儿 | на север |
gen. | 北头儿 | северная оконечность |
gen. | 北奥列霍沃一博里索沃莫斯科的一个区 | Орехово-Борисово Северное район в Москве |
gen. | 北奥塞梯俄罗斯 | Северная Осетия |
gen. | 北奥塞梯国立师范学院 | Северо-Осетинский государственный педагогический институт |
gen. | 北奥塞梯自治州 | Северо-Осетинская автономная область |
gen. | 北奥塞梯自然保护区 | Северо-Осетинский заповедник |
gen. | 北奥塞梯苏维埃社会主义自治共和国 | Северо-Осетинская АССР |
gen. | 北婆罗洲 | Британское Борнео (с 1963 г. штат Сабах в составе Малайзии) |
gen. | 北婆罗洲 | Северное Борнео (с 1963 г. штат Сабах в составе Малайзии) |
gen. | 北学仪器商店 | оптический магазин |
gen. | 北安地斯板块 | Северноандская плита |
gen. | 北安达曼岛 | остров Северный Андаман |
gen. | 北宋 | династия Северная Сун (960-1127 гг.) |
gen. | 北宋前期 | ранний период династии Северная Сун |
gen. | 北宋崇宁四年 | четвёртый год Чуннин |
gen. | 北宋末年 | последние годы династии Северная Сун |
gen. | 北小岛 | остров Бэйсяодао (Китакодзима) |
gen. | 北小岛 | Бэйсяодао |
gen. | 北尤卡吉尔语 | северноюкагирский язык |
gen. | 北展 | Пекинская ВДНХ (ВВЦ; сокр. см. 北京展览馆) |
gen. | 北山 | Бэйшань |
gen. | 北山有莱 | в горах на севере есть марь |
gen. | 北山羊 | козерог (лат. Capra ibex) |
gen. | 北山羊 | ибекс |
gen. | 北市区 | район Бэйши (городского округа Баодин провинции Хэбэй) |
gen. | 北市区 | северный район города |
gen. | 北布拉班特 | Северный Брабант |
gen. | 北师大出版社 | издательство пекинского педагогического университета |
gen. | 北平 | Бэйпин (название Пекина с 1928 до 1949) |
gen. | 北平和平解放 | мирное освобождение города Пекина |
gen. | 北平故宫 | императорский город (в центре Пекина; дореволюционное название) |
gen. | 北平故宫 | запретный город (в центре Пекина; дореволюционное название) |
gen. | 北平故宫 | Фиолетовый город (в центре Пекина; дореволюционное название) |
gen. | 北广萨省 | провинция Северная Кванза (в Анголе) |
gen. | 北弗吉尼亚军团 | Северовирджинская армия (основное боевое соединение Конфедеративных штатов Америки на Восточном театре Американской гражданской войны) |
gen. | 北弗里西亚语 | севернофризский язык |
gen. | 北征赵行 | поспешно двинуться в поход на Север |
gen. | 北戴河会议 | совещание в Бэйдайхэ |
gen. | 北戴河区 | Бэйдайхэ (район города Циньхуандао, пров. Хєбєй, КНР) |
gen. | 北所罗门省 | провинция Северных Соломоновых островов Папуа-Новой Гвинеи |
gen. | 北扑翅䴕 | золотой дятел (лат. C olaptes auratus) |
gen. | 《北方鱼品工业》报纸 | "За рыбную индустрию Севера" газета |
gen. | 北有胡苑之利 | Север пользуется выгодами от наличия там пастбищ северных инородцев |
gen. | 北朝鲜 | северокорейский |
gen. | 北朝鲜 | Северная Корея |
gen. | 北朝鲜人 | северный кореец |
gen. | 北朝鲜人 | северокореец |
gen. | 北杭爱省 | Арахангайский аймак (МНР) |
gen. | 北极 | магнитный полюс |
gen. | 北极 | Север |
gen. | 北极 | какой + ~ Северный полюс |
gen. | 北极 | Норд (страна света, румб компаса) |
gen. | 北极 | северный полюс |
gen. | 北极探险热心者 | энтузиаст Арктики |
gen. | 北极与南极研究所 | ААНИИ |
gen. | 北极丝绸之路 | арктический шёлковый путь |
gen. | 北极光 | полярное сияние |
gen. | 北极光 | Северное сияние |
gen. | 北极光地区的吸收 | поглощения в зоне полярного сияния |
gen. | 北极冰块消失是环境恶化的又一例证 | таяние полярных льдов это очередное доказательство ухудшение состояния окружающей среды |
gen. | 北极动物区系 | арктическая фауна |
gen. | 北极动物群与植物群 | арктическая фауна и флора |
gen. | 北极区 | арктический район |
gen. | 北极区 | Северный полярный круг |
gen. | 北极和南极研究所 | Арктический и Антарктический НИИ |
gen. | 北极国家野生动物保护区 | Национальный Арктический заповедник |
gen. | 北极圈探险队 | отряд по исследованию Северного Полярного круга |
gen. | 北极圈科学考察团 | научная экспедиция на Северный Полярный круг |
gen. | 北极地区 | какой + ~ Северный полюс |
gen. | 北极地区 | Арктика |
gen. | 北极地区 | арктические районы |
gen. | 北极地区科学研究所 | Арктический научно-исследовательский институт |
gen. | 北极地区大洋火力发电站 | арктическая океанская тепловая электростанция |
gen. | 北极地区的 | арктический |
gen. | 北极地区跳伞考察 | экспедиция парашютная арктическая |
gen. | 北极地带 | арктический |
gen. | 北极地带漂流考察站 | дрейфовать полярный станция |
gen. | 北极地带漂流考察站 | дрейфующая полярная станция |
gen. | 北极地带的气候 | арктический климат |
gen. | 北极地带的积冰 | арктические лёды |
gen. | 北极地方的 | арктический |
gen. | 北极地质学科学研究所 | Научно-исследовательский институт геологии Арктики |
gen. | 北极地质科学研究所 | Научно-исследовательский институт геологии Арктики |
gen. | 北极复仇者 | арктические мстители (англ. Arctic Avengers Шведская террористическая фракция, организованная в 1977 году; третья террористическая группировка в игре Counter-Strike) |
gen. | 北极大陆 | арктогея |
gen. | 北极大陆气团 | арктический воздух континентальный |
gen. | 北极峡谷 | каньон Северный (на Марсе) |
gen. | 北极带 | какой + ~ арктический пояс |
gen. | 北极带 | арктический пояс |
gen. | 北极振荡 | изменения северной циркуляции |
gen. | 北极探险队 | арктическая экспедиция |
gen. | 北极斯达汉诺夫工作者湾 | залив Стахановцев Арктики |
gen. | 天北极星 | Полярная звезда полярный |
gen. | 北极星 | Северная звезда |
gen. | 北极星式 | баллистическая ракета Поларис |
gen. | 北极星式导弹 | баллистическая ракета Поларис |
gen. | "北极星"弹道导弹装置 | ракетный комплекс Поларис |
gen. | 北极气田 | газовое месторождение Арктическое (Россия) |
gen. | 北极气象站 | полярная станция |
gen. | 北极水域 | арктический бассейн |
gen. | 北极永久冰 | сплошной арктический лед |
gen. | 北极洋国际等深线图 | международная батиметрическая карта Арктического океана |
gen. | 北极海洋气团 | арктический воздух морской |
gen. | 北极海鹦 | ту́пик |
gen. | 北极熊 | полярный медведь (лат. Ursus maritimus) |
gen. | 北极熊 | шутливо-пренебрежительное обозначение России |
gen. | 北极熊 | какой + ~ белый медведь |
gen. | 北极熊 | белый медведь |
gen. | 北极犬 | лайка |
gen. | 北极狐皮 | песец |
gen. | 北极用燃油 | арктическое топливо |
gen. | 北极用柴油 | дизельное арктическое (топливо) |
gen. | 北极畜牧业 | северное животноводство |
gen. | 北极的征服者们 | завоеватели северного полюса |
gen. | 北极石 | арктит |
gen. | 北极研究所 | арктический институт |
gen. | 北极科研站 | северный полюс |
gen. | 北极群岛 | Арктический архипелаг |
gen. | 北极考察 | арктическая экспедиция |
gen. | 北极角 | мыс Арктический |
gen. | 北极角 | арктический мыс |
gen. | 北极辐合 | арктическая конвергенция |
gen. | 北极远程侦察机 | дальний арктический разведчик (самолет) |
gen. | 北极远距侦察机 | дальний арктический разведчик |
gen. | 北极采煤生产联合企业 | Арктическое производственное объединение по добыче угля |
gen. | 北极露脊鲸 | полярный кит |
gen. | 北极风 | арктический ветер |
gen. | 北极鲸蜡油 | арктическое спермацетовое масло |
gen. | 北极鸥 | бургомистр |
gen. | 北欧 | североевропейский |
gen. | 北欧 | северная часть Европы |
gen. | 北欧五国 | страны Северной Европы (Дания, Исландия, Норвегия, Финляндия и Швеция) |
gen. | 北欧人 | люди, проживающие в Северной Европе |
gen. | 北欧人权讨论会 | Семинар стран Северной Европы по правам человека |
gen. | 北欧作战区 | Северо-Европейский театр войны |
gen. | 北欧制裁南非会议 | Конференция по санкциям стран Северной Европы против Южной Африки |
gen. | 北欧南部非洲基金会 | Фонд стран Северной Европы по южной части Африки |
gen. | 北欧国家卫星系统 | спутник связи НОРДСАТ |
gen. | 北欧国家集团 | Группа стран Северной Европы |
gen. | 北欧国际发展研究网 | Сеть центров стран Северной Европы по исследованию проблем международного развития |
gen. | 北欧国际研究协会 | Ассоциация стран Северной Европы по международным исследованиям |
gen. | 北欧安全政策论坛 | Форум стран Северной Европы по политике в области безопасности |
gen. | 北欧式健走 | скандинавская ходьба |
gen. | 北欧志愿援助委员会 | Комитет стран Северной Европы по добровольной помощи |
gen. | 北欧战区 | Северо-Европейский театр военных действий |
gen. | 北欧毛茛 | лютик лапландский (лат. Ranunculus lapponicus) |
gen. | 北欧海豹 | нерпа обыкновенная |
gen. | 北欧环境基金 | Экологический фонд стран Северной Европы |
gen. | 北欧环境政策方案 | Программа экологической политики стран Северной Европы |
gen. | 北欧环境金融公司 | Корпорация финансирования природоохранных мероприятий стран Северной Европы |
gen. | 北欧神话 | германо-скандинавская мифология |
gen. | 北欧神话 | мифы северных народов Европы |
gen. | 北欧空间研究社 | Общество стран Северной Европы по космическим исследованиям |
gen. | 北欧航空公司 | Скандинавские авиалинии (SAS) |
gen. | 北欧行动计划 | План действий стран Северной Европы |
gen. | 北欧表 | мегомметр |
gen. | 北欧论坛 | Форум стран Северной Европы |
gen. | 北欧邮政联盟 | Почтовый союз северных стран |
gen. | 北欧驯鹿 | северный олень Rangifer tarandus tarandus |
gen. | 北正 | бэйчжэ́н (должность, начальник Северного приказа ― Земли, до дин. Чжоу включ.) |
gen. | 北汽制造 | марка автомобиля BAW |
gen. | 北洋军 | Бэйянская армия (сухопутная армия империи Цин, создававшаяся с 1895 года и организованная по современному образцу) |
gen. | 北洋军阀割据 | территория под контролем северной клики милитаристов |
gen. | 北洋大学 | Бэйянский университет (г. Тяньцзинь) |
gen. | 北洋政府 | Бэйянское правительство (1912—1928 гг.) |
gen. | 北洋水师 | Бэйянский флот |
gen. | 北洋海军 | Бэйянский флот (одно из формирований военно-морских сил Китая в 1875-1895 гг.) |
gen. | 北洋球 | северная часть земного шара |
gen. | 中国的北洋舰队 | Северный флот |
gen. | 北洋舰队 | Бэйянская эскадра (соединение кораблей Бэйянского флота, см. 北洋海军) |
gen. | 北派 | северная школа (напр. каллиграфии, бокса) |
gen. | 北流 | течь на север |
gen. | 北中,南海 | озеро Бэйхай (Чжунхай, Наньхай; в Запретном городе Пекина, резиденция правительства) |
gen. | 北海公园 | парк Бэйхай (Пекин) |
gen. | 北海大陆架案 | Дела, касающиеся континентального шельфа Северного моря |
gen. | 北海巨妖 | «Монстр глубин» (художественный фильм) |
gen. | 北海巨妖 | Кракен (мифическое морское чудовище) |
gen. | 北海币 | бэйхайские бумажные деньги (1938-1948 гг., пров. Шаньдун и Центральные провинции страны) |
gen. | 北海市 | озеро Бэйхай (Чжунхай, Наньхай; в Запретном городе Пекина, резиденция правительства) |
gen. | 北海水文地理委员会 | Гидрографическая комиссия Северного моря |
gen. | 北海狮 | сивуч (лат. Eumetopias jubatus) |
gen. | 北海电 | северное побережье |
gen. | 北海航道航运条例 | Наставление для плавания по Северному морскому пути |
gen. | 北海舰队 | Северный флот ВМС НОАК |
gen. | 北海道新干线 | Хоккайдо-синкансэн |
gen. | 北海道狼 | шаману |
gen. | 北海道狼 | японский волк |
gen. | 北海部长级会议 | Конференция министров стран Северного моря |
gen. | 北港国际音乐文化艺术节 | Бэйганский международный музыкальный фестиваль |
gen. | 北漂 | мигрант из провинции (человек, который живёт в Пекине без прописки, без постоянной работы и жилья) |
gen. | 北漂 | "пекинский бродяга" |
gen. | 北漂族 | мигрант из провинции (человек, который живёт в Пекине без прописки, без постоянной работы и жилья) |
gen. | 北漂族 | "пекинский бродяга" |
gen. | 北漍 | Бэйго (река в пров. Цзянсу) |
gen. | 北煌幽都,南炀丹崖 | на севере сияет над Юду, на юге согревает берега Даньшуя |
gen. | 北煤南运 | транспортировка угля с Севера на Юг |
gen. | 北煤南运 | перевозки угля с севера на юг |
gen. | 北爱 | Северная Ирландия |
gen. | 北爱和平进程 | мирный процесс в Северной Ирландии |
gen. | 北爱尔兰 | Северная Ирландия |
gen. | 北爱尔兰儿童专员 | комиссар по положению детей в Северной Ирландии |
gen. | 北爱尔兰地区 | Северная Ирландия |
gen. | 北牙瑶族乡 | Бэйя-Яоская национальная волость |
gen. | 北特鲁瓦油田 | Нефтяное месторождение Северная Трува |
gen. | 北疆 | северная часть Синьцзяна |
gen. | 北疆 | Северный Синьцзян |
gen. | 北疆粉苞菊 | хондрилла гладкосемянная (лат. Chondrilla lejosperma) |
gen. | 北疆铁路 | железная дорога Северного Синьцзяна |
gen. | 北穆亚山 | Северо-Муйский хребет |
gen. | 北索托语 | северный сото (язык группы банту) |
gen. | 北索西瓦高地 | Северососьвинская возвышенность |
gen. | 北缘 | северный край |
gen. | 北缘 | северная окраина |
gen. | 北羊南移 | переход северной овцы на юг |
gen. | 北舰队 | Северный флот |
gen. | 北草坪 | северная лужайка |
gen. | 北草坪暂建楼 | временное здание на северной лужайке |
gen. | 北荷兰 | Северная Голландия |
gen. | 北萨哈林平原 | Северо-Сахалинская равнина |
gen. | 北萨米语 | северносаамский язык |
gen. | 北落师门b | Дагон (экзопланета у звезды Фомальгаут) |
gen. | 北落师门 | Фомальгаут (α созвездия Южная Рыба) |
gen. | 北蕃风俗记 | «Записи об обычаях северных варваров» (историко-географический трактат, период правления династии Суй) |
gen. | 北虢 | Северное Го (княжество на террит. нынешней пров. Шаньси) |
gen. | 北蜂鸟属 | род колибри-архилохусы (лат. Archilochus) |
gen. | 北血鲷 | боридия |
gen. | 北南行 | зимнее полугодие (по движению Солнца) |
gen. | 北行 | поход на север |
gen. | 北南行 | летнее полугодие (по движению Солнца) |
gen. | 北行 | отправляться на север |
gen. | 北衙 | Северные приказы (учреждения 羽林, 龙武, 神武 и 神策, дин. Тан) |
gen. | 北西伯利亚 | Северная Сибирь |
gen. | 北西伯利亚低地 | Северo-Сибирская низменность |
gen. | 北西伯利亚干线 | Северная транссибирская магистраль |
gen. | 北西太平洋海岭 | северо-восточный тихоокеанский подводный хребет |
gen. | 北西奈省 | мухафаза Северный Синай (в Египте) |
gen. | 北西隅角规则 | правило северно-западного угла |
gen. | 北豚尾猴 | северный свинохвостый макак (лат. Macaca leonina) |
gen. | 北豹 | волк красный |
gen. | 北贝加尔山原 | Северо-Байкальское нагорье |
gen. | 北贝加尔斯克区 | Се́веро-Байка́льский район (административно-территориальная единица и муниципальное образование в составе Республики Бурятия) |
gen. | 北货 | товары гастрономические из северных провинций |
gen. | 北赤道暖流 | Северное пассатное течение |
gen. | 北赤道洋流 | Северное пассатное течение |
gen. | 北越 | Северный Вьетнам |
gen. | 北道 | северное направление |
gen. | 北道 | северный курс |
gen. | 北道 | дорога на север |
gen. | 北道 | северная дорога |
gen. | 北道主人 | угощающий |
gen. | 北道主人 | оплачивающий угощение |
gen. | 北道主人 | хозяин |
gen. | 北鄙 | северные окраины |
gen. | 北镇黄河公路桥 | бэйцзэньский автодорожный мост через реку Хуанхэ |
gen. | 北阙 | северная смотровая вышка императорского дворца |
gen. | 北阴阳营文化 | культура Бэйиньянъин (4000 - 3000 гг. до н.э.) |
gen. | 北阿纽伊山 | Северный Анюйский хребет |
gen. | 北陆新干线 | Хокурику-синкансэн |
gen. | 北隆达省 | провинция Северная Лунда (в Анголе) |
gen. | 北非发展信息系统 | информационная система по вопросам развития Северной Африки |
gen. | 北非大羚羊 | североафриканская антилопа |
gen. | 北非斑纹鼬 | североафриканский полосатый хорёк (лат. Ictonyx libyca) |
gen. | 北非油库 | нефтяное хранилище северной Африки |
gen. | 北非港口管理协会 | Ассоциация портовых администраций стран Северной Африки |
gen. | 北非特惠贸易区 | Северо-африканская зона преференциальной торговли |
gen. | 北非猎犬 | слюгги |
gen. | 北非猎犬 | слугги |
gen. | 北非猎犬 | слюги |
gen. | 北非谍影 | Касабланка (фильм) |
gen. | 北非跨国绿化带项目 | транснациональный проект "Зелёный пояс для Северной Африки" |
gen. | 北非运输委员会 | Комитет по транспорту стран Северной Африки |
gen. | 北非通讯社 | агентство северной Африки |
gen. | 北非野驴 | североафриканский дикий осел |
gen. | 北面 | повернуться лицом к северу (также образн. в знач. оказывать уважение старшему) |
gen. | 北面 | стоять лицом к северу (также образн. в знач. оказывать уважение старшему) |
gen. | 北面 | северная сторона |
gen. | 北面 | на севере |
gen. | 北面 | север |
gen. | 北面受署 | обратиться лицом к северу и принять от государя пост (назначение) |
gen. | 北面的山岭 | северные горы |
gen. | 北顾 | Бейгушань |
gen. | 北顾 | глядеть на север |
gen. | 北顿涅茨铁路局 | Северо-Донецкая железная дорога |
gen. | 北马亚克 | Северный Маяк |
gen. | 北马兜铃 | кирказон приречный (Aristolochia contorta Bunge) |
gen. | 北马塔贝莱兰省 | провинция Северный Матабелеленд (в Зимбабве) |
gen. | 北魏 | Северная Вэй (386 ― 534 гг.) |
gen. | 北魏佛像 | изваяния Будды эпохи Северной Вэй |
gen. | 北魏孝文帝 | император Сяо Вэнь-ди государства Северная Вэй |
gen. | 北鼠兔 | пищуха северная |
gen. | 北鼬狐猴 | северный тонкотелый лемур (лат. Lepilemur septentrionalis) |
gen. | 北鼻 | бэби (калька с английского) |
gen. | 北鼻 | детка |
gen. | 北鼻和底儿 | детка и дорогая |
gen. | 北齐 | Северная Ци (государство эпохи Северных и Южных династий в Северном Китае в 550-577 гг.) |
gen. | 吃遍了北京的馆子 | перепробовать все пекинские столовые |
gen. | 吉林东北虎 | Цзилинь Нортист Тайгерс (баскетбол, лига CBA) |
gen. | 向北 | в северном направлении |
gen. | 向北 | на север |
gen. | 向北 | направленный на север |
gen. | 向北倾斜 | наклонять к северу |
gen. | 向北拐去 | завёртывать на север |
gen. | 向北方出发 | выступать на север |
gen. | 向北方飞去 | улетать на север |
gen. | 向北极方向航行 | брать направление на северный полюс |
gen. | 向北极方向航行 | брать курс на северный полюс |
gen. | 向北的航线 | курс на север |
gen. | 向北移动 | движение на север |
gen. | 向北航路 | жёлтая авиатрасса |
gen. | 向北转 | повернуть на север |
gen. | 向北退却 | отходить на север |
gen. | 外东北 | Приамурье |
gen. | 外国留学生来北京学习 | кто-что + приехал (о) иностранный студент приезжал в Пекин учиться |
gen. | 将军战河北,臣战河南 | Вы, генерал, ведите военные операции на северном, а я буду вести на южном берегу Реки |
gen. | 市北 | Шибэй (район г. Циндао, провинция Шаньдун) |
gen. | 市北区 | Шибэй (район г. Циндао, провинция Шаньдун) |
gen. | 开发北方 | развитие севера |
gen. | 我以为他还在北京,殊不知他已经走了 | я думал, что он ещё в Пекине, и я понятия не имел, что он уже уехал |
gen. | 我以为你还在北京呢 | я думал ты все ещё в Пекине |
gen. | 我国北方 | ~ + чего север нашей страны |
gen. | 我国南北方的交通运输网 | транспортные сети юга и севера страны |
gen. | 我天南海北走过不少地方 | я по свету немало хаживал |
gen. | 我想求您把包裹带到北京去 | Хочу просить вас отвезти посылку в Пекин |
gen. | 我明天乘飞机去北京 | Завтра лечу на самолете в Пекин |
gen. | 我有N个生活在北京的理由。 | У меня есть множество причин жить в Пекине |
gen. | 我没到过北京 | ему не приходилось бывать в Пекине |
gen. | 我让你去日本出差,你竟然跑去北京,天啊,真是南辕北辙。 | Я сказал тебе ехать в Японию, а ты взял и укатил в Пекин. Господи, ты делаешь всё наоборот |
gen. | 我请你去吃北京烤鸭,给你接风。 | В честь твоего приезда я приглашаю тебя отведать утку по-пекински |
gen. | 指北仪 | индикатор с отсчётом азимута от направления на север |
gen. | 指北针 | компас |
gen. | 指南针的指针指着北方 | стрелка компаса показывает на север |
gen. | 指南针的针指向北 | стрелка компаса указывает на север |
gen. | 指着北方 | указывать на север |
gen. | 明天我飞在北京 | завтра я лечу в Пекин |
gen. | 最北的 | самый северный |
gen. | 最北的点 | самая северная точка |
gen. | 最北端 | северная оконечность |
gen. | 最北端 | на крайнем севере |
gen. | 最北端 | северный край |
gen. | 最北边 | крайний север |
gen. | 最北边 | наиболее северный |
gen. | 最北面 | наиболее северный |
gen. | 朔北 | северные края (земли северных соседей Китая) |
gen. | 标定指北针方位 | ориентировать компас |
gen. | 标定指北针方位 | ориентирование компаса |
gen. | 标有"北方"代号的一封公文 | пакет с шифром |
gen. | 标有北方代号的一封公文 | пакет с шифром |
gen. | 民航北方地区管理局 | Северное территориальное управление Гражданского воздушного флота |
gen. | 气愤的征北 | признаки гнева |
gen. | 猎取北极狐 | промысел песца |
gen. | 省的北部 | северная часть провинции |
gen. | 研究北方 | исследование севера |
gen. | 研究北方海洋的温度状况 | изучать термику северных морей |
gen. | 研究北南极地带 | исследовать Арктику (或 Антарктику) |
gen. | 缅甸掸邦北部果敢自治区 | Кокан (населённый преимущественно этническими китайцами район в северной части Мьянмы, граничит с КНР) |
gen. | 老北京人 | коренной пекинец |
gen. | 老北京 | тот, кто долго живёт в Пекине и хорошо его знает |
gen. | 老北京 | коренной пекинец |
gen. | 老北京布鞋 | традиционная пекинская обувь |
gen. | 老北京茶汤 | чайный суп пекинца (заваривание кипятком просяной муки) |
gen. | 老北大 | бывший пекинский университет |
gen. | 老北南方人 | коренной северянин (或 южанин) |
gen. | 考察北极 | исследование Арктики |
gen. | 考察北部 | исследовать север |
gen. | 调到北方去 | бросать на север |
gen. | 送到遥远的北方 | заслать на дальний север |
gen. | 适应北方国家 | привыкать к северной стране |
gen. | 逃北 | сбежать |
gen. | 逃北 | бежать (о разбитом войске) |
gen. | 逃北 | убежать |
gen. | 逃北 | обратиться в бегство |
gen. | 逐北 | преследовать разбитого врага |
gen. | 逐北 | преследовать побеждённых (разбитое войско, разгромленные части) |