DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 劳人 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
一个非常喜欢劳动的人какой + ~ большой труженик
一千瓦电可以代替近20人的劳动что + ~яет + что один киловатт может заменять почти двадцать человек
不为自己一人劳动~ + для кого-чего трудиться не для одного себя
丧失劳动能力的残疾人нетрудоспособный инвалид
个人集体劳动报酬индивидуальная 或 коллективная оплата труда
个人劳动竞赛индивидуальное соревнование
中介人劳务услуга агента
中华人民共和国企业劳动争议处理条例положения КНР о регулировании трудовых споров на предприятиях
中华人民共和国劳动与社会保障部Министерство труда и социального страхования КНР
中华人民共和国劳动保险条例Положение о трудовом страховании КНР
中华人民共和国劳动改造条例положения КНР о трудовом исправительном воспитании
中华人民共和国劳动法трудовой кодекс КНР
中华人民共和国劳动法Закон КНР «О труде»
中央残疾人劳动力鉴定和劳动组织科学研究所Центральный научно-исследовательский институт экспертизы трудоспособности и организации труда инвалидов
为事业服务、而不是为某些人效劳служить делу, а не лицам
为人民劳动~ + во имя кого-чего трудиться во имя народа
为人民的福利而劳动трудиться для блага народа
为别人劳动трудиться для других
为劳动人民利益而劳动трудиться в интересах трудящихся
为劳动人民而战биться за трудящихся
为劳动人民而战~ + за кого-что биться за трудящихся
为造福人民而劳动трудиться на благо народа
乌克兰残疾人劳动能力鉴定和劳动组织中央科学研究所Украинский центральный научно-исследовательский институт экспертизы трудоспособности и организации труда инвалидов
乌劳苏因人Улау суейн
乌法劳动医疗和人的生态环境科学研究所Уфимский научно-исследовательский институт медицины труда и экологии человека
乌隆内劳人Оелоен нерау
乌隆内劳人Улун нерау
乌隆尼劳人Оелоен нилау
乌隆尼劳人Улун нилау
了解劳动人民的需要和愿望выяснять нужды и пожелания трудящихся
人事劳动制度改革реформа кадровой и трудовой системы
人口与劳动力数据库База данных о народонаселении и трудовых ресурсах
人工劳动ручной труд
俄罗斯联邦人民劳动联盟Народно-трудовой союз
人民委员会议劳动和国防委员会Совет труда и обороны Совета народных комиссаров
人民政权和劳动联盟Союз народовластия и труда
人民法院劳动案件庭трудсуд сессия народного суда по трудовым делам
人民的辛勤劳народный пот
人的劳动труд человека
人的劳动человеческий труд
人类劳动человеческий труд
人类靠劳动生活человечество живёт трудом
从这种劳动和贫困的磨炼中成长为一个坚强的人выйти сильным человеком из этой школы труда и лишений
令人疲劳的утомительный
令人疲劳的玩耍утомительная игра
令人疲劳的翻山越岭утомительный переход через горы
体现劳动人民的力量воплощать силу трудящихся
你们劳动组合有几号人?сколько человек в вашей трудовой артели?
使人之心劳заставлять человеческие сердца страдать
使人疲劳的旅行утомительное путешествие
使人疲劳的旅行утомительная поездка
使人疲劳的旅途утомительный путь
使劳动人民破产动词 + ~ (相应格) разорить трудящихся
使劳动人民贫困разорять трудящихся
使工人们能提高劳动生产率позволить рабочим повысить производительность труда
侵占他人的劳动产品присваивать продукты чужого труда
俄罗斯联邦劳动人民~ + чего трудящиеся РФ
保障人民的劳动权利~ + кому + что-л. гарантировать народу право на труд
全世界劳动人民的节日праздник трудящихся всего мира
全世界劳动人民的节日五一节即将到来Скоро наступит праздник трудящихся всего мира Первомай
全世界劳动人民都是咱们这一头儿的трудящиеся всего мира ― все на нашей стороне
全体劳动人民的财产~ + кого-чего собственность всех трудящихся
关押被判刑的护法机关工作人员的劳教所ментовская зона
创造性劳动的诱人之处прелесть творческого труда
别人的劳动чужой труд
剥削他人的劳动эксплуатировать чужой труд
剥削别人的劳动эксплуатировать чужой труд
剥削工人劳动эксплуатация труда рабочих
努萨劳特人马鲁古Ноеса лаоет
劳人надоедать
劳人обездоленный
劳人трудящийся
劳人беспокоить
劳人докучать
劳人утомлять (других)
劳人费马утруждать людей и утомлять коней
劳力者治于人работающие умом управляют людьми
劳力者治于人работающие мышцами управляются людьми
劳力者治于人тот, кто напрягает свою силу, управляется людьми
劳务输出人员экспортный член трудовой услуги
劳动,乃知人生之乐когда трудишься, тогда и познаёшь радость человеческой жизни!
劳动人事部отдел по труду и персоналу
劳动人事部министерство по труду и кадрам
劳动人口трудящееся население
劳动人民~ + кто-что трудящиеся люди
劳动人民трудящиеся
劳动人民трудовой народ
劳动人民之声电台радио Голос трудящихся
劳动人民代表苏维埃Советы депутатов трудящихся
劳动人民充满文化气息的休息культурный отдых трудящихся
劳动人民同盟圭亚那Альянс трудящихся партия; Гайана
劳动人民喜爱的曲调близкая трудящимся мелодия
劳动人民大家庭большая семья трудящихся
劳动人民委员Народный комиссар труда
劳动人民委员部Народный комиссариат труда
劳动人民政权~ + кого-чего власть трудящихся
劳动人民文化宫дворец культуры рабочих
劳动人民生活研究所Научная организация быта трудящихся
劳动人民的休息отдых трудящихся
劳动人民的健康状况здоровье трудящихся
劳动人民的团结единство трудящихся
劳动人民的国家государство трудящихся
劳动人民的意识~ + кого-чего сознание трудящихся
劳动人民的愤怒гнев трудящихся
劳动人民的愿望~ + кого пожелания трудящихся
劳动人民的政府правительство трудящихся
劳动人民的政权власть трудящихся
劳动人民的文化生活水平культурный 或 жизненный уровень трудящихся
劳动人民的斗争борьба трудящихся
劳动人民的普通一员простой труженик
劳动人民的杰作создание трудового народа
劳动人民的杰出儿子замечательный сын трудового народа
劳动人民的物质和文化要求материальные и культурные потребности трудящихся
劳动人民的生活жизнь трудящихся
劳动人民的福利благосостояние трудящихся
劳动人民的统治地位господство трудящихся
劳动人民的英雄气概героизм трудящихся
劳动人民的血汗пот и кровь трудящихся
劳动人民的需求нужды и запросы трудящихся
劳动人民的需求запрос трудящихся
劳动人民的需要нужды трудящихся
劳动人民的需要нужда трудящихся
劳动人民的领袖кто-что + ~ихся вождь трудящихся
劳动人民的首创精神творческая инициатива трудящихся
劳动人民自治党Партия самоуправления трудящихся
劳动人民要知识化,知识分子要劳动化Трудовой народ должен приобщаться к знаниям
劳动人民要知识化,知识分子要劳动化интеллигенция должна приобщаться к физическому труду
劳动人民要知识化,知识分子要劳动化трудовой народ должен приобщаться к знаниям
劳动人民进步党прогрессивная партия трудящихся
劳动人民阵线Фронт трудового народа
劳动人生трудовая судьба
劳动人类трудовое человечество
劳动人艮王国царство трудящихся
劳动使人健康长寿Труд даёт человеку здоровье и долгожитие
劳动养活人труд кормит
劳动创造了人что + ~ёт+ кого-что труд создал человека
劳动创造人труд создал человека
劳动年龄人口население трудоспособного возраста
劳动改变了人的面貌труд преобразил человека
劳动犹太人土地整理会Общество по земельному устройству трудящихся евреев
劳动的人们трудовые люди
劳工和人口政策队Группа по вопросам политики в области труда и народонаселения
劳心者治人работающие мышцами управляются людьми
劳心者治人работающие умом управляют людьми
劳心者治人работающие головой управляют другими людьми
劳心者治人,劳力者治于人люди физического труда управляются людьми
劳心者治人,劳力者治于人Кто работает головой, управляет людьми, занимающиеся физическим трудом управляются людьми (Интеллектуалы управляют людьми)
勉励劳动人民的首创精神поощрить инициативу трудящихся
勤劳的主人трудолюбивый хозяин
勤劳的人труженик
勤劳的人民трудолюбивый народ
匈牙利劳动人民党Венгерская партия трудящихся
千百万劳动人民миллионы трудящихся
半导体劳动者健康与人权守护联盟Защитники здоровья и прав работников индустрии полупроводников (SHARPS; южнокорейская правозащитная группа)
南斯拉夫劳动人民社会主义联盟Социалистический союз трудового народа Югославии
压迫劳动人民угнетать трудящихся
受人尊敬的劳动者почётный труженик
叛徒去为德国人效劳изменник пошёл служить немцу
古者善为君者,劳于论人в древности хорошие правители не жалели сил в подборе людей
司法人民委员部中央劳动改造处Центральный исправительно-трудовой отдел Народного комиссариата юстиции
团结劳动人民объединять трудящихся
国际社会旅游和劳动人民休息协会Международная ассоциация по социальному туризму и отдыху трудящихся
在人民教师的崇高称号中包含着许多忘我的艰辛劳动много самоотверженного и кропотливого труда заключено в высоком звании народного учителя
在劳动人民中间做工作работать среди трудящихся
在劳动人民内部в недрах трудового народа
培养...为热爱劳动的人~ + кого каким растить кого-л. трудолюбивым
培养成爱劳动的人выращивать трудолюбивым
多米尼加人劳动同盟Доминиканская конфедерация труда
大多数人是爱劳动的в массе люди—трудолюбивы
奥朗劳特人Оранг лаоет
转,口好逸恶劳、老爷派头的人барин
始终站在劳动人民一边последовательно стоять на стороне труда
对人人有益的劳动общеполезный труд
对劳动人民生活的了解понятие о жизни трудящихся
对劳动犹太人土地分配委员会комзет комитет по земельному устройству трудящихся евреев
工人以极大热情劳动рабочие трудятся с большим подъёмом
工人劳动的智力化интеллектуализация труда рабочего
工人的劳动труд рабочего
劳人житель Палау
劳人палау (национальность)
广大劳动人民громадные массы трудящихся
建筑人员的劳动труд строителей
忠于劳动人民的利益верный интересам трудящихся
怀疑他剽窃别人禹劳动成集подозревать что он отбирает плоды чужих трудов
意大利劳动人民基督教联合会Христианская ассоциация итальянских трудящихся
意大利劳动人民工会联合会Итальянская конфедерация профсоюзов трудящихся
我们相信,全世界劳动人民…мы уверены, что трудящиеся всего мира...
把全部功劳记在自己一个人账上приписывать всю заслугу себе одному
把...培养成勤劳的人воспитывать кого трудолюбивым
把工人从繁重的体力劳动中解放出来освободить рабочих от тяжёлого физического труда
折磨人的劳动тошный труд
拉旺岸卡劳人Лаванган карау
描绘劳动人民的画картины, посвящённые людям труда
敌视劳动人民的враждебный трудящимся
普劳佩塔克人Поелау петак
普劳阿尔尼人Пулау Аргуни
有功劳的人~ + кто-что заслуженный человек
有劳动人民参加的集会митинг с участием трудящихся
有劳动能力的人~ + к чему (或 на что) + кто-что способный к труду человек
未成年人劳动营трудовая колония для несовершеннолетних
机器人的工作——义务劳动работа робота - безвозмездный труд
歌颂人民的劳动,生活与时代风貌的舞蹈танцы, воспевающие труд, жизнь и современный духовных облик народа
歌颂人民的劳动、生活与时代风貌的舞蹈танцы, воспевающие труд, жизнь и современный духовных облик народа
法西斯压迫劳动人民угнетение трудящихся фашизмом
活在劳动人民的心里~ + где жить в умах и сердцах трудящихся
浪费同劳动人民是格格不入的~ + 谓语 расточительство не свойственно трудящимся
满足劳动人民对物质文化的要求удовлетворять материальные и культурные потребности трудящихся
满足劳动人民的文化需求удовлетворение культурных запросов трудящихся
爱劳动的人~ + кто-что трудолюбивый человек
爱祖国,爱人民,爱劳动,爱科学,爱公物любовь к родине, к народу, к труду, к науке, к общественному имуществу
率领劳动人民вести трудящихся
珍惜别人劳动ценить чужой труд
生产资料和人的劳动力的消费потребление средств производства и рабочей силы человека
用先进人物的劳动业绩影响влиять трудовым подвигом передовиков
白俄罗斯残疾人劳动能力鉴定与劳动组织科学研究实验所Белорусская научно-исследовательская лаборатория экспертизы трудоспособности и организации труда инвалидов
相小人:厥父母勤劳稼穑взгляните на простых людей не почитающих своих родителей: их отцы и матери усердно трудятся на полевых работах (, а сами они не знают трудностей этих работ)
真理在劳动人民правда на стороне трудящихся
私人劳动частный труд
私人效劳частная служба
科学地组织军人劳动научная организация воинского труда
第聂伯罗彼得罗夫斯克残疾人劳动力恢复与鉴定科学研究所Днепропетровский научно-исследовательский институт восстановления и экспертизы трудоспособности инвалидов
能吃苦耐劳的猎人выносливый охотник
舍己为人劳动самоотверженный труд
舍己为人劳动подвижнический труд
荣膺劳动红旗勋章之莫斯科人造革厂Московский ордена Трудового Красного Знамени завод пластических кож
被剥削劳动人民权利宣言Декларация прав трудящегося и эксплуатируемого народа (1918 г., Россия)
被压迫的劳动人民угнетённые трудящиеся
装卸工人劳动组合артель грузчиков
要珍惜劳动人民用血汗换来的每粒粮食надо беречь каждое зерно, добытое потом и кровью трудящихся
解放前劳动人民饥寒交迫до освобождения трудящиеся страдали от голода и холода
说服劳动人民убеждение трудящихся
贝阿干线建设人员劳动生活照片大事记альбом-летопись трудовых дел строителей бама
资产阶级认为劳动人民低人一等буржуазия считает трудящихся ниже себя
资本主义国家的劳动人民трудящиеся капиталистических стран
这样的二流子,也配称做劳动人民?такие лодыри разве достойны называться трудящимися?
长成为热爱劳动的人расти трудолюбивым
长期从事劳动的人вечный труженик
集中在劳动人民手中сосредоточивать в руках трудящихся
雇佣工人的劳动труд наёмных рабочих
靠他人的劳动生活жить за счёт чужого труда
靠别人劳动生活жить чужим трудом
靠别人的劳动на чужом горбу ехать
顽强劳动的人упорный труженик
马劳瓦瓦人Марау вава
鲁迅先生的逝世引起了全中国乃至全世界劳动人民的哀悼кончина Лу Синя вызвала скорбь трудящихся всего Китая и даже всего мира
黄西劳人Хванг сирау
鼓励人们忘我劳动вдохновлять людей на самоотверженный труд