Chinese | Russian |
不加压运行 | работающий п р и атмосферном давлении |
不加压运行的 | работающий п р и атмосферном давлении |
为近程飞行加油 | заправлять |
举行加冕礼 | венчать на царство |
以...行动加剧... | обострять что-л. какими-л. действиями |
伏尔加一卡马股份银行 | Волжско-Камский акционерный банк |
使加以执行 | привести в исполнение |
例行航空班准备补充加油 | дозаправка топливом при подготовке к очередному рейсу |
保加利亚人民银行 | болгарский народный банк |
保加利亚外贸银行 | болгарский внешне-торговый банк |
保加利亚第一私营银行 | Первый частный банк Болгарии |
列车运行加速度 | ускорение движения поезда |
加入和平战士的行列 | включаться в ряды борцов за мир |
加入大家的共同行动 | поддержать компанию |
加入祖国保卫者的行列 | вступать в ряды защитников Родины |
加入起义行列 | присоединиться к восстанию |
加农炮可以进行平射、曲射或对空中目标进行射击 | 2) пушка |
加利利和平行动 | операция "Мир для Галилеи" |
加力冲刺飞行 | кратковременный полёт с максимальной скоростью форсажном режиме |
加勒比出口银行 | Карибский экспортный банк |
加勒比劳工行政中心 | Карибский центр по регулированию вопросов труда |
加勒比流行病学中心 | Карибский эпидемиологический центр |
加勒比行动计划 | План действий для Карибского бассейна |
加固人行道 | укрепить тротуар |
加大行距 | разбить строки |
加宽人行道 | расширить тротуар |
加强党的领导,保证改革的顺利进行 | гарантировать успешное проведение реформы |
加强党的领导,保证改革的顺利进行 | усиливать партийное руководство |
加快汽车行驶机械速度 | ускорять ход машины (或 механизма) |
加拉加斯行动计划 | Каракасский план действий |
加拿大银行 | Банк Канады |
加满燃料的飞行器 | полностью заправленный топливом летательный аппарат |
加班飞行 | внерейсовый полет |
加百列行动 | операция ’Габриэль" |
加短距离飞行用油 | заправлять |
加纳银行 | банк Ганы |
加行 | ряд «k» (в японской азбуке) |
加速滑行 | движение разгон-накатом |
加速航行 | ход с увеличенной скоростью |
加速...行动 | торопить какое-л. действие |
加重自行车 | велосипед для перевозки грузов |
加鞭而行 | идти с ускоренным шагом |
加驶滑行法 | пульсивный метод вождения автомобиля |
北高加索反恐怖行动区域作战指挥部 | Региональный оперативный штаб по управлению контртеррористическими операциями на Северном Кавказе |
博加乔夫型窄行播种机 | сеялка узкорядная системы Богачева |
去参加游行 | пойти на демонстрацию |
去高加索旅行 | путешествие на Кавказ |
参加行 | банк-участник |
参加行军 | участвовать в походе |
参加行军 | побывать в походе |
参加乘宇宙飞船的飞行 | участие в полётах на космических кораблях |
参加会战的飞行员 | лётчик, участвующий в боевых операциях |
参加反战游行 | демонстрировать против войны |
参加执行任务 | участвовать в задании |
参加抗议...行动 | участвовать в выступлениях протеста против (чего-л.) |
参加旅行 | принимать участие в путешествии |
参加旅行 | принимать участие в походе |
参加游行 | демонстрировать |
参加游行 | участвовать в демонстрации |
参加游行 | присоединиться к демонстрации |
参加游行 | участие в демонстрации |
参加示威游行 | присоединяться к демонстрации |
参加示威游行 | демонстрировать |
参加限时自行车赛 | принять участие в велоралли |
发行股票的辛迪加 | Эмиссионный синдикат |
君子所性,虽大行不加焉,虽穷居不损焉,分定故也 | то, что составляет природу совершенного человека, не усиливается, хотя бы он действовал широко, и не уменьшается, хотя бы он жил в бедности, - ибо так определено ему от рождения |
哥斯达黎加中央银行 | Центральный банк коста-рики |
哥斯达黎加国家银行 | национальный банк коста-рики |
哥斯达黎加银行 | банк коста-рики |
商品加工行业 | отрасль по товарной обработке |
在城里参加示威游行 | ~ + где демонстрировать в городе |
在边境居民地加紧进行宗教极端宣传和策反活动 | в пограничных населённых пунктах усилить пропаганду, направленную на религиозный раскол и поднятие мятежа |
基金发行辛迪加 | фондовый эмиссионный синдикат |
塑料再加工跨行研究所 | межотраслевой институт переработки пластмасс |
塞内加尔兴业银行 | Сосьете женераль де банк о Сенегал |
增加飞行高度 | увеличение высоты полёта |
多米尼加共和国中央银行 | Центральный банк доминиканской республики |
孟加拉银行 | банк Бангладеш |
实行新的加工方法 | вводить новые методы обработки |
实行进口附加税 | введение сверхналога на импорт |
对个别地方进行加工 | обрабатывать отдельные места |
对...实行奖励性的加价 | введение поощрительных надбавок к (чему-л.) |
对文章进行加工 | подвергать статью обработке |
对草案进行加工 | обрабатывать проект |
对...行为施加影响 | оказать влияние на чей-л. поступок |
对衣服进行加工 | обрабатывать одежду |
对表面进行加工处理 | 动词 + ~ (相应格) обрабатывать поверхность |
对语言进行加工 | обработка языка |
对语言进行加工 | обрабатывать язык |
对...进行加工 | подвергать что-л. обработке |
对...进行加工 | брать на переработку (что-л.) |
对钢材进行冷加工 | обработать сталь холодом |
对零件逐个进行加工 | поштучная обработка деталей |
尼加拉瓜中央银行 | Центральный банк Никарагуа |
履行加入世界贸易组织承诺 | выполнять обязательства, связанные со вступлением в ВТО |
工作正加紧进行 | работа идёт полным ходом |
布拉加青年行动计划 | Брагская программа действий по делам молодёжи |
恢复工作加速进行 | ~ + 动词(第三人称) восстановление идёт быстро |
懊悔没有参加这次旅行 | ~,+从句 жалеть, что не поехал на эту экскурсию |
成千上万人参加的游行 | многотысячная демонстрация |
执行加法指令 | исполнение команды сложения |
执行加法指令 | выполнение команды сложения |
把...列入旅行参加者 | включить кого-что-л. в поход |
把...列入旅行参加者 | брать кого-что-л. в поход |
把食品分给所有参加旅行的人 | разделять продукты на всех участников похода |
报名参加旅行 | записаться в поход |
新加坡开发银行 | сингапурский эксплуатационный банк |
新加坡银行间同业往来拆放利率 | ставка предложения на межбанковском рынке депозитов в Сингапуре |
施加影响的行为 | речевоздействующий акт |
旅行参加者 | участник похода |
曲线行动附加阻力 | дополнительное сопротивление движению от кривых |
曲线运行附加阻力 | дополнительное сопротивление движению от кривых |
更加顽强坚定地进行斗争 | твёрдо проводить борьбу настойчивее и твёрже |
最大加力速度短时飞行 | кратковременный полёт с максимальной скоростью форсажном режиме |
有飞行员参加的 | с участие м лётчика |
有飞行员参加的模拟飞行 | моделирование с лётчиком в контуре управления |
没有让人参加的情况下举行 | без свидетелей состояться |
波加契夫系列窄行播种机 | сеялка узкорядная системы богачёва |
游行参加者 | участник демонстрации |
游行的参加者 | участники демонстрации |
牙买加发展银行 | ямайский банк развития |
牙买加抵押银行 | ямайский ипотечный банк |
牙买加银行 | банк Ямайки |
电加温飞行服 | лётный костюм с электрообогревателем |
空中加油飞行 | перелёт с дозаправкой в воздухе |
约科加马银行 | Иокогама Спеши банк |
给切削工具进行真空等离子硬化加工 | вакуумно-плазменное упрочнение режущего инструмента |
股票发行辛迪加 | фондовый эмиссионный синдикат |
自行加农炮兵营 | пушечный самоходный артиллерийский дивизион |
自行加农炮兵连 | пушечная самоходная артиллерийская батарея |
自行式加农炮 | самоходная пушка |
芝加哥第一国民银行 | первая чикагская корпорация |
...行动更加频繁 | ~я + 动词(第三人称) выступления кого-чего-л. участились |
行动的参加者 | участник выступления |
行波型加速器波导 | ускоряющий волновод типа бегущих волн |
行波型加速器波导 | ускоряющий волновод типа бегущей волны |
警方将训练一批警犬,以加入缉毒的行列。 | Полиция будет тренировать группу собак, которые вступят в ряды борцов с наркотиками |
证券发行辛迪加 | фондовый эмиссионный синдикат |
超低空飞行附加成套设备 | комплект оборудования для полёта на малых высотах |
运行加速 | ускорение операций |
运行服务楼电加热系统 | система электроотопления эксплуатационного корпуса |
这本书的发行量增加了几倍 | ~ + 动词(第三人称) тираж этой книги расширился в несколько раз |
进行加工 | 动词 + ~ (相应格) проходить обработку |
进行原料加工 | заниматься переработкой сырья |
进行机械加工 | подвергать |
逮捕游行示威的参加者 | арест участников демонстрации |
里加商业银行 | Рижский коммерческий банк |
金属加工行业 | металлообрабатывающая промышленность |
集合去参加游行舞会 | собираться на демонстрацию 或 бал |
集合...参加游行 | собирать на демонстрацию |
飞行员服加温 | обогрев одежды пилота |
飞行器头部加重 | утяжеление носовой части летательного аппарата ЛА |
马达加斯加行动计划 | Мадагаскарский план действий |
麦加利银行 | «Ста́ндард ча́ртерд» банк |