DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing | all forms
SubjectChineseRussian
gen.一切可能的всевозможные раздражения
gen.一只眼睛受到раздражение в глазу
gen.一次性使用血针ланцет однократного пользования
gen.一说话就带слова не скажет без подковырки
gen.一针见血的讽меткая ирония
gen.три вида суда (над сановниками, чиновниками и простыми людьми)
gen.三棱трёхгранный штык
gen.三足триподихт
gen.примкнуть штыки
gen.上着刀去冲锋в штыки идти
gen.刀!Штыки отомкнуть!
gen.откреплять штык
gen.разомкнуть штыки
gen.眼的色调спокойные тона
gen.大海眼的蓝色спокойный синий цвет (моря)
gen.不准出现毛Острые кромки не допускаюся
gen.不带讽без кавычек
gen.不懂讽не понять иронии
gen.不断的小беспрестанные булавочные уколы
gen.丝绸绣工人вышивальщик по шелку
gen.两手抱猬——丢了可惜,不丢扎手держать обеими руками ежа: бросить жалко, не бросить - руки колет
gen.严寒痛耳朵鼻子мороз щиплет 或 пощипывает уши 或 нос
gen.严寒Мороз жёг лицо
gen.严寒мороз жечь лицо
gen.个人冲индивидуальный спринт
gen.中介опосредствованный стимул
gen.中国китайская вышивка
gen.中心центральный щип
gen.中等умеренное раздражение
gen.中美毛臀центральноамериканский агути (вид грызунов)
gen.耳的尖叫声压住покрываться визгами
gen.运动为了冲而节省体力беречь для рывка
gen.обжигающий
gen.жалящий
gen.колючий
gen.шипы
gen.стрекала
gen.заусеница
gen.钩钉заёршенная лапа
gen.钩铲заёршенная лапа
gen.тидемания
gen.倒拉заусеница
gen.倒流заусеница
gen.借助讽进行写作писать с помощью иронии
gen.借助讽进行写作动词 + при помощи (或 с помощью) + ~и писать при помощи иронии
gen.借助讽鞭笞丑恶бичевать пороки с помощью иронии
gen.借助讽鞭笞丑恶бичевать пороки при помощи иронии
gen.удар штыка
gen.укол ножом
gen.удар ножом
gen.刀片концертина
gen.刀片армированная колючая лента
gen.切毛обрезчик заусенца
gen.初级первичный стимул
gen.острый шип
gen.利用...激因素использовать стимул
gen.利用讽пользоваться иронией
gen.利用讽动词 + ~ (相应格) использовать иронию
gen.别话里带儿!не нужно колкостей!
gen.刮起了骨的晨风~ло (无人称)+ чем понесло резким утренним ветерком
gen.一个孔проколоть дыру
gen.一刺刀удар штыком
gen.丝围栏стрекательное ограждение
gen.丝泡трихоциста
gen.поражать
gen.пронзать
gen.выяснить положительные и отрицательные стороны (чего-л.)
gen.обследование
gen.обследовать
gen.колотая рана
gen.нанести кому-л. рану
gen.ранить (напр. кинжалом, штыком)
gen.колоть
gen.伤工程师задевать инженера
gen.伤...的心уколоть кого-л. в самое сердце
gen.伤自尊心ущемить самолюбие
gen.伤自尊心задевать самолюбие
gen.伤自尊心ущемлять самолюбие
gen.сарказм
gen.шип
gen.рыбья кость
gen.заноза
gen.приколоть
gen.игла (ежа)
gen.колючка
gen.儿菜щетинистый бодяк
gen.刀伤штыковая рана
gen.刀冲锋штыковая атака
gen.刀刺伤ранить штыком
gen.刀如林лес штыков
gen.刀尖конец штыка
gen.刀尖штыковое остриё
gen.刀尖在阳光下闪闪发光Солнце играло на остриях штыков
gen.刀的闪光блеск штыков
gen.刀见红грызться насмерть
gen.刀见红резать друг другу глотки
gen.刀闪耀блекс штыков
gen.刀闪闪发光что + ~ит штыки горят
gen.刀鞘ножны
gen.切叶蚁属род Acanthomyrmex
gen.скоблить
gen.колотая рана
gen.болтать без передышки
gen.тараторить
gen.говорить без конца
gen.刺不休болтать без передышки
gen.刺不休бубнить вечно
gen.刺不休тараторить
gen.刺不休говорить без конца
gen.刺地直冒с шипением вырываться
gen.嘴莺шипоклювка (птица)
gen.嘴莺科семейство шипоклювковые (лат. Acanthizidae)
gen.嘴蜂鸟属род короткоклювые колибри (лат. Ramphomicron)
gen.外业控制点наколка точек полевой подготовки
gen.尻鱼центропиг
gen.колючехвостый
gen.колючий хвост
gen.尾晰шипохвост
gen.尾晰属шипохвост
gen.尾蜂鸟属род ракетохвостые колибри (лат. Discosura)
gen.尾蜥属род шипохвосты (Uromastyx)
gen.尾革单棘鲀аканталутера
gen.尾鱼рыба-хирург
gen.尾鱼亚目подотряд хирурговидные (лат. Acanthuroidei)
gen.尾鱼属род рыбы-хирурги (лат. Acanthurus)
gen.尾鱼毒素майтотоксин
gen.尾鱼科семейство рыб хирурговые (лат. Acanthuridae)
gen.尾鲷科семейство рыб хирурговые (лат. Acanthuridae)
gen.пронзать
gen.прокалывать
gen.протыкать
gen.зудеть
gen.чесаться
gen.𫚉星云туманность Скат
gen.убить
gen.заколоть
gen.欧鳊чернобровка (рыба)
gen.洋槐псевдоакация
gen.洋槐робиния
gen.Промытость
gen.ёж
gen.ёж (лат. Erinaceus)
gen.猬体背和体侧满布棘刺спина и бока ежа покрыты иголками
gen.猬头причёска «ёжик»
gen.猬扎人Еж колется
gen.猬法则правило "зимующих ежей"
gen.猬的刺иглы у ежа
gen.猬索尼克ёжик Соник (Sonic the Hedgehog, главный герой популярной одноимённой серии видеоигр от Sega)
gen.猬针игла у ежа
gen.мячик с шипами - детская игрушка
gen.球果科семейство крамериевые (лат. Krameriaceae)
gen.бородавка
gen.бросающийся в глаза
gen.жечь глаз
gen.раздражать глаза
gen.кричащий (напр. о наряде)
gen.режущий глаз (о ярком свете)
gen.眼的亮光ослепительный свет
gen.眼的光резкий свет
gen.眼的光线~ое + что резкий свет
gen.眼的光线режущий свет
gen.眼的光芒ослепительное сияние
gen.眼的冰слепящий лёд
gen.声、光、气味、颜色等眼的、刺耳的、刺鼻的、强烈的резкий
gen.眼的反光яркий блеск
gen.眼的闪电какая + ~ ослепительная молния
gen.проколоть
gen.уколоть
gen.穿通的伤口已长好колотая 或 сквозная рана заросла
gen.老芽аралия манчжурская
gen.раздражать слух
gen.резкий (напр. о словах)
gen.пронзительный
gen.уши режет
gen.~ + что раздражать слух
gen.ухо режет
gen.ухо дерёт
gen.резать слух
gen.жечь уши
gen.режет слух
gen.耳地吱嘎作немилосердно скрипеть
gen.耳地响звонить резко
gen.耳地尖叫пронзительно визжать
gen.耳地尖叫как + ~ резко визжать
gen.耳地鸣笛гудеть резко
gen.耳的叫骂声盖过了...крикливая брань покрывает
gen.耳的响声резкий звон
gen.耳的哨声резкий свист
gen.耳的哨声пронзительный свист
gen.耳的喊叫пронзительный крик
gen.耳的嗓音резкий голос
gen.耳的嗓音крикливый голос
gen.耳的噪声резкий шум
gen.耳的噪音резкий голос
gen.耳的声音резкий звук
gen.耳的声音звук, режущий слух
gen.金属或木头制品等摩擦时发岀的耳的声音визг
gen.耳的声音пронзительный голос
gen.耳的声音резкий голос
gen.耳的声音какофония
gen.耳的小提琴声音визг скрипки
gen.耳的尖叫пронзительный вопль
gen.耳的尖叫声какой + ~ резкий визг
gen.耳的廁叭声резкий гудок
gen.耳的意见грубое замечание
gen.耳的扭摆舞乐曲резкая твистовая музыка
gen.耳的狂喊乱叫пронзительный рёв
gen.耳的真话горькая правда
gen.耳的笑声грубый смех
gen.耳的衬腔резкий подголосок
gen.耳的铃声резкий звонок
gen.耳的铃声пронзительный звонок
gen.耳的锯声визг пилы
gen.耳的音резкий тон
gen.耳的鸣笛声пронзительный свист
gen.клеймить лицо
gen.~ + что колоть лицо
gen.татуировать лицо
gen.уколоть язык (чтобы быть осторожным в речах)
gen.舌蝇муха цеце
gen.толкать лодку шестом
gen.больно укорять
gen.жестоко упрекать
gen.пронзать
gen.透身体пронизывать тело насквозь
gen.едкий (о запахе)
gen.щипать в носу
gen.резкий
gen.колоть нос
gen.жечь нос
gen.ударять в нос
gen.鼻单棘鲀кантерин
gen.鼻的крепкий
gen.鼻的едкий
gen.鼻的尘土колкая пыль
gen.鼻的气味~ое + что едкий запах
gen.鼻的气味крепкий запах
gen.鼻的气味резкий запах
gen.鼻的气味едкий запах
gen.鼻的气味горький запах
gen.鼻的浓烟团弥漫全室клубы едкого дыма заполняют комнату
gen.鼻的烟едкий дым
gen.鼻的烟горький дым
gen.鼻臭味резкая вонь
gen.包含有讽заключать в себе иронию
gen.匕首ранить кинжалом
gen.同时одновременно наносимые раздражения
gen.визитная карточка
gen.后讽постирония
gen.向终点冲动词 + ~ (相应格) мчаться к финишу
gen.含有讽意味的词иронические слова
gen.听起来使人感到又耳又霸道звучать резко и властно
gen.唐古特白нитрария тангутская (лат. Nitraria tangutorum)
gen.唐古特白селитрянка тангутская (лат. Nitraria tangutorum)
gen.唱讽петь куплеты
gen.циклихт
gen.圆鳍狮子鱼круглопёр Бирули (лат. Eumicrotremus birulai)
gen.圣安东尼奥马Сан-Антонио Спёрс (баскетбол, NBA)
gen.圣安东尼奥马сан антонио шпора
gen.圣安东尼奥马Сан-Антонио Спёрс
gen.在他的赞扬声中包含着讽в его похвалах таится ирония
gen.在创作中应用讽применять в творчестве иронию
gen.在底布上шить по канве
gen.在枕头上шить по подушке
gen.在纸上出图案наколоть на бумаге рисунок
gen.在针麻醉下施行手术проводить операцию при иглоанестезии
gen.在针麻醉下施行手术проводить операцию с помощью иглоанестезии
gen.наземные шипы (в видеоиграх)
gen.татуировка
gen.татуировать
gen.外感受性экстероцептивное раздражение
gen.外来外界раздражение извне
gen.外毛наружный заусенец
gen.外界作用对神经的~ + чего + чем раздражение нерва внешним воздействием
gen.外界的внешние побуждения
gen.外面的喧闹激...шум на улице раздражает
gen.с шипами
gen.с колючками
gen.колючий
gen.杜父鱼туркестанский подкаменщик (лат. Cottus spinulosus)
gen.棘光鳃鲷шипастый хромис (лат. Acanthochromis polyacanthus)
gen.灌木колючий куст
gen.甲龙полакантиды (лат. Polacanthids)
gen.的仙人掌иглистый кактус
gen.的灌木колючий куст
gen.的鱼костистая рыба
gen.龙虾шипастый лобстер
gen.多罗戈夫抗菌激素药物антисептический стимулятор Дорогова лекарство
gen.大大сильно раздражать
gen.大大地задевать больно
gen.大盆地果松cосна остистая межгорная (лат. Pinus longaeva)
gen.大脑穿放液术пункция мозга
gen.大花假虎ягодичная слива (лат. Carissa macrocarpa)
gen.大花假虎арисса крупноцветковая
gen.大鳞单棘鲀крупночешуйная кантешения (лат. Cantheschenia grandisquamis)
gen.大鳞单角鲀крупночешуйная кантешения (лат. Cantheschenia grandisquamis)
gen.骨的слишком резкий
gen.头悬梁,锥в знач. упорно учиться (по притчам о Сунь Цзине 孙敬, который привязывал волосы к балке, чтобы проснуться от боли, если заснул за книгой, и о Су Цине 苏秦, который колол себе ногу шилом, чтобы не заснуть за книгой)
gen.头悬梁,锥колоть ногу
gen.头悬梁,锥привязываться к балке
gen.头悬梁锥колоть ногу
gen.头悬梁锥в знач. упорно учиться (по притчам о Сунь Цзине 孙敬, который привязывал волосы к балке, чтобы проснуться от боли, если заснул за книгой, и о Су Цине 苏秦, который колол себе ногу шилом, чтобы не заснуть за книгой)
gen.头悬梁锥привязываться к балке
gen.поразить с двух сторон
gen.威尼斯венецианская вышивка
gen.儿头ершистый малый
gen.ёжик
gen.тернистый бамбук (лат. Bambusa bambos)
gen.колючий бамбук (лат. Bambusa bambos)
gen.钩杜父鱼мягкорылый крючкорог (лат. Artediellus miacanthus)
gen.黄瓜ангурия
gen.小小булавочный укол
gen.小小的булавочный укол
gen.острые шипы
gen.шип
gen.尖刻带С перцем
gen.尖刻带с перцем
gen.尖刻的讽едкая ирония
gen.尖叫声Визгливый голос сверлит уши
gen.尖细耳的声пронзительный звук
gen.尖而耳的嗓音горловой голос
gen.尖马острая шпора
gen.帕氏隆头鱼акантолабрус
gen.саркастический
gen.колючий
gen.с колючками
gen.с сарказмом
gen.быть колючим
gen.колючий
gen.с колючками
gen.с сарказмом
gen.саркастический
gen.быть колючим
gen.когтевая прокладка
gen.灌木колючий кустарник
gen.球果колючие шишки
gen.колючий
gen.的树枝колючая ветка
gen.的玫瑰роза с шипами
gen.金属丝колючая проволока
gen.铁丝колючая проволока
gen.铁丝колючая проволока
gen.铁线колючая проволока
gen.席克氏尾雨燕иглохвост Сика (лат. Chaetura meridionalis)
gen.乌头碱изолаппаконитин
gen.异棘лофиодон
gen.引起动词 + ~ (相应格) вызывать раздражение
gen.引锥自其股,血流至足взяв шило, он сам вонзил его себе в бедро, и кровь потекла до ступни
gen.слабое раздражение
gen.体育用弹性эластичный штык
gen.怀быть насмешливым
gen.怀носить при себе визитные карточки
gen.怀быть злобным
gen.怀быть едким
gen.怀таить злобу
gen.击剑急剧冲резкий выпад
gen.половое возбуждение
gen.意见замечание задевало (кого-л.)
gen.感到了一下ощущать укол
gen.感到腹部появилась резь в животе
gen.感到讽чувствовать иронию
gen.感官受到~ + в чём раздражение в органах чувств
gen.感应电激器фарадизатор
gen.感觉到的一ощутимый укол
gen.我的胸部感到мне колет грудь
gen.наконечник алебарды цзи (см. )
gen.持续продолжительное раздражение
gen.придираться
gen.извлечь
gen.выковырять (колючку, занозу)
gen.выискивать недостатки
gen.привередничать
gen.вынуть
gen.потрошить (рыбу)
gen.придираться
gen.чистить
gen.очищать от костей
gen.挑出вынимать занозу
gen.挑毛拣выдёргивать волоски и втыкать колючки
gen.挑毛拣的人занозистый человек
gen.косатка-скрипун (лат. Tachysurus fulvidraco)
gen.最微小的激力量минимальная сила раздражения
gen.с терниями (шипами)
gen.колючий
gen.的大树枝колючий сук
gen.铁丝圈колючая проволока
gen.铁丝网заграждение из колючей проволоки
gen.铁丝网колючая проволока
gen.有其美иметь свои плюсы и свои минусы
gen.有几个粉的脸прыщеватое лицо
gen.有效укол дошёл
gen.有效уколол
gen.有效туше
gen.有效укол дошёл
gen.有条件激因素условный стимул
gen.有点讽的语气оттенок иронии
gen.заноза
gen.末梢периферическое раздражение
gen.栉齿尾鱼ктенохет
gen.树蕨吵геригона-красношейка (лат. Gerygone ruficollis)
gen.колючка основания ствола
gen.植物性神经какое + ~ вегетативное раздражение
gen.горизонтальный укол
gen.横带尾鱼осуждённый хирург (лат. Acanthurus triostegus)
gen.横带尾鱼хирург-зебра
gen.оригма (лат. Origma solitaria)
gen.气味激...запах раздражает
gen.气味鼻的香的,不好闻的液体жидкость с едким 或 приятным, неприятным запахом
gen.спанлейс
gen.гидросплетение
gen.спанлейс
gen.法非织造布нетканный материал, полученный методом гидросплетения
gen.生原激性能биостимулирующие свойства
gen.生原激素биостимулятор
gen.生物力学作用биомеханическая стимуляция
gen.生理физиологическое раздражение
gen.生粉的脸угреватое лицо
gen.刀刺~ + чем колоть штыком
gen.刀刺колоть штыком
gen.刀刺удар штыком
gen.刀刺中敌人胸膛поразить противника ударом штыка в грудь
gen.刀刺死заколоть штыком
gen.刀对待...принимать кого-л. в штыки
gen.刀开路проложить путь к чему-л. штыками
gen.刀挖出弹片подковырнуть осколок штыком
gen.用丝线вышивать шёлковыми нитками
gen.用交谈来возбуждать разговором
gen.用别针уколоть булавкой
gen.用别针колоть булавкой
gen.用匕首透胸膛пронзить кинжалом грудь
gen.用回忆~ (+ кого-что) + чем возбуждать воспоминаниями
gen.用大头针入皮肤тыкать булавкой в кожу
gen.用尖刻的讽挖苦...колоть кого-л. едкой иронией
gen.用...尖头破...разбить что-л. концом (чего-л.)
gen.用挖苦讽的笑话来掩盖自己的感情прятать своё чувство за колкими шутками
gen.用暗示激...~ + кого + чем колоть кого-л. намёками
gen.用矛穿пронзить пикой
gen.用话激...колоть кого-л. замечаниями
gen.用金线шить золотом
gen.用金线绣的枕头подушка, шитая золотом
gen.用针вышивать иглой
gen.用针达到麻醉效果вызвать анестезию путём иглоукалывания
gen.用针麻醉进行的手术операция под иглоанестезией
gen.用锥子穿皮带проткнуть шилом ремень
gen.用马дать шпоры
gen.用马刺马дать шпоры
gen.用马刺马дать шпоры коню
gen.真正的激因素истинный стимул
gen.狮子鱼шаровидный круглопёр (лат. Eumicrotremus orbis)
gen.破坏性разрушительное раздражение
gen.紧张интенсивный и возбужденный
gen.紧张напряженность и возбуждённость
gen.编写模拟大众抒情歌曲的讽性作品составлять пародию на популярные романсы
gen.盘菌属рода хейлимения (лат. Cheilymenia)
gen.尾革单棘鲀австралийская акантолутера (лат. Acanthaluteres spilomelanurus)
gen.老虎吃猬——无法下口тигр ест ежа - не выплюнуть
gen.考前冲зубрёжка перед экзаменом
gen.耳朵里有в ухе колет
gen.脊椎穿спинальная игла
gen.脑电электрическое раздражение мозга
gen.脑自体самостимуляция мозга
gen.脚扎上занозить ногу
gen.脚掌扎了занозить подошву
gen.脱乙酰乌头减деацетиллаппаконитин
gen.роговые сосочки (языка, напр., птиц)
gen.茎状骨赘骨костный шип
gen.жа́ло (пчелиных)
gen.蜜蜂把毒刺入皮肤Пчела впустила жало в кожу
gen.蜜蜂的пчелиное жало
gen.蜜蜂的毒пчелиное жало
gen.褐斑尾鱼рыба-хирург коричневая (лат. Acanthurus nigrofuscus)
gen.褐色小嘴короткоклювка (лат. Smicrornis brevirostris)
gen.визитная карточка
gen.осуждать
gen.выговаривать
gen.бранить
gen.указывать на проступок (погрешность)
gen.порицать
gen.踢马шпоры
gen.送来一股鼻的烟草味доносить струю едкого табачного дыма
gen.适宜Соответствующие стимулы
gen.прокол
gen.透花вышивать ажуром
gen.透花ажурная строчка
gen.透花绣制品строчевышитое изделие
gen.обмен визитными карточками (при визите или знакомстве)
gen.锁骨下静脉穿пункция подключичной вены
gen.锁骨下静脉穿置管术пункция и катетеризация подключичной вены
gen.锯发出耳的声音Пила визжит
gen.锯发岀耳的声音пила визжит
gen.защита от проколов (например, на велосипедных покрышках)
gen.穿антипрокольный
gen.背心противопорезный жилет
gen.背心жилет с защитой от ножевых ранений
gen.阳光得眼睛痛глазам больно от солнца
gen.阳光~ + 动词(第三人称) солнце бьёт в глаза
gen.阴蒂стимуляция клитора
gen.霰弹发出耳的呼哨картечь визжит
gen.露骨的讽прямая ирония
gen.鸡头鱼куриная голова и рыбьи кости (образн. о слабом, ничтожном человеке)
Showing first 500 phrases