Chinese | Russian |
三方机制 | трехсторонний механизм |
为处理严重环境问题提供战略咨询支助信息交换所机制技术合作信托基金 | Целевой фонд технического сотрудничества для поддержки механизма обмена информацией путем предоставления консультационных услуг по вопросам стратегий, связанных с серьёзными экологическими проблемами |
亚太制订和实施技合方案政府间协商 | межправительственные консультации по разработке и осуществлению программ ТСРС в регионе Азии и Тихого океана |
亚太控制艾滋病毒/艾滋病蔓延领导人峰会 | Азиатско-тихоокеанская встреча на руководящем уровне по вопросу о приверженности борьбе с распространением СПИДа/ВИЧ |
亚太经社会关于发展中国家间技术合作方案制订和实施的区域政府间协商 | Региональная межправительственная консультация ЭСКАТО по разработке и осуществлению программы технического сотрудничества между развивающимися странами |
亚太经社会关于发展中国家间技术合作方案制订和实施的区域政府间协商 | Региональная межправительственная консультация ЭСКАТО по разработке и осуществлению программы технического сотрудничества между развиливающимися странами |
亚太经社会/工发组织联合方案编制会议 | Совместное совещание ЕСКАТО/ЮНИДО по разработке программ |
亚洲及太平洋加强区域合作管制药物滥用东京宣言 | Токийская декларация об активизации регионального сотрудничества в области борьбы со злоупотреблением наркотическими средствами в азиатско-тихоокеанском регионе |
京都议定书清洁发展机制讲习班 | Практикум по вопросу о механизме чистого развития, предусмотренный Киотским протоколом |
人力资源机制 | Служба людских ресурсов |
以编制预算的方法进行综合分析 | метод агрегированного анализа, основанный на сбалансированности |
优税制度 | система налоговых и финансовых барьеров |
优税制度 | "огораживание территории" |
信息交换机制 | информационно-аналитический механизм |
全球化学品统一分类标签制度专家小组委员会 | Подкомитет экспертов по согласованной на глобальном уровне системе классификации маркировки химических веществ |
全球机制 | Глобальный механизм |
全球机制促进委员会 | Комитет содействия ГМ |
全球机制催化作用资金具有的信增效益 | усиливающий эффект стимулирующих ресурсов ГМ |
全球生物多样性信息机制 | Глобальный информационный механизм по биоразнообразию |
全球统一制度小组委员会 | Подкомитет экспертов по согласованной на глобальном уровне системе классификации маркировки химических веществ |
全球统一分类和标签制度 | согласованная на глобальном уровне система классификации и маркировки |
公务制度改革 | реформа гражданской службы |
公务员制度改革 | Реформа гражданской службы |
公私合作促进基础设施发展咨询机制 | Консультативный механизм для государственного и частного сектора по инфраструктуре |
关于受禁止和受严格限制化学品的指导方针 | Руководящие принципы в отношении запрещённых или строгого ограниченных для применения химических веществ |
关于非法、不报告和不管制捕鱼的2005年罗马宣言 | Римская декларация по проблеме незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыбного промысла 2005 года |
内部审计、检查和管理控制办公室 | Управление внутренней ревизии, инспекции и управленческого контроля |
减少贫穷促进增长贷款机制 | Фонд для борьбы с нищетой и обеспечения роста |
利用空间技术监测和控制沙漠环境讲习班 | практикум по использованию космических методов мониторинга и контроля за состоянием окружающей среды в районах пустынь |
制定保护臭氧层维也纳公约氯氟碳化合物议定书法律和技术专家特设工作组 | Специальная рабочая группа правовых и технических экспертов по подготовке протокола по хлорфторуглеродам к Венской конвенции об охране озонового слоя |
制定和执行发展中国家间技术合作方案政府间协商 | Межправительственные консультации по разработке и осуществлению программ технического сотрудничества между развивающимися странами |
制定和执行沿海环境管理计划手册 | "Руководство по разработке и осуществлению планов управления природопользованием в прибрежных районах" |
制定国家综合老龄政策的指导方针 | руководящие принципы в отношении разработки всеобъемлющей национальной политики в области старения |
制定有效的联合国预防犯罪和刑事司法方案部长级会议 | Совещание на уровне министров по созданию эффективной программы Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия |
制定综合运输规划高级专家会议 | Совещание старших экспертов по развитию комплексного планирования перевозок |
制定防治环境污染法规的指导方针 | "Руководящие принципы разработки законодательства о борьбе с загрязнением окружающей среды" |
制定预防犯罪和刑事司法方案政府间工作组 | Межгосударственная рабочая группа по борьбе с преступностью т программа уголовного правосудия |
制止向恐怖主义提供资助的国际公约 | Международная конвенция по борьбе с финансированием терроризма |
制止恐怖主义爆炸的国际公约 | Международная конвенция о борьбе с бомбовым терроризмом |
制止环境退化 | противодействовать ухудшению качества окружающей среды |
制订土地资源综合规划和管理政策框架的指导方针 | Руководящие принципы для разработки рамок политики в области комплексного планирования и хозяйственного использования земельных ресурсов |
制订能源效率投资项目减少气候变化 | инвестиционный проект "Энергоэффективность в целях смягчения последствий климатических изменений" |
副秘书长兼联合国维也纳办事处主任和联合国药物管制和预防犯罪办事处执行主任 | Заместитель Генерального Секретаря, Генеральный Директор отделения Организации Объединённых Наций в Вене и Исполняющий директор отделения Организации Об?единённых Наций по контролю над наркотиками и предотвращения преступности |
加勒比有毒化学品管理体制发展项目 | Проект развития учрежденческой базы для решения проблемы ликвидации токсичных химических веществ в Карибском бассейне |
TCDC 加强对低收入团体体制贷款服务讲习班 | практикум в рамках ТСРС по вопросу об укреплении официальных кредитных служб для групп населения с низким уровнем дохода |
化学品注册、评估和许可制度 | Регистрация, оценка и санкционирование использования химических продуктов |
区域协调机制 | Региональный координационный механизм |
区域间方案编制、宣传和评价基金 | Межрегиональный фонд для подготовки, пропаганды и оценки программ |
协助需要技术援助的发展中国家和其他国家以便执行控制危险废物越境转移及其处置巴塞尔公约信托基金 | Целевой фонд по оказанию помощи развивающимся и другим странам, нуждающимся в технической помощи, для осуществления положений Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением |
协调机制 | Механизм и координации |
卫生组织/粮农组织/环境规划署控制传病媒介环境管理专家小组 | Группа экспертов ВОЗ/ФАО/ЮНЕП по экономической борьбе с переносчиками инфекций и болезнями |
危险性分类制度 | система классификации опасности |
危险货物运输和全球化学品统一分类标签制度专家委员会 | Комитет экспертов по перевозке опасных грузов и согласованной на глобальном уровне системе классификации и маркировки химических и его подкомитетов |
受禁止和受严格限制化学品暂行通知计划 | Предварительный план уведомления в отношении запрещённых или ограниченных химических веществ |
向发展中国家提供顾问处理严重环境问题以支助情报交换所机制的技术合作信托基金 | Целевой фонд технического сотрудничества для поддержки информационного механизма посредством направления в развивающиеся страны консультантов для решения серьёзных экологических проблем |
围栅制度 | система налоговых и финансовых барьеров |
围栅制度 | "огораживание территории" |
国家帐户审查和制订讨论会 | Семинар по обзору и развитию национальных счетов |
国家生物多样性规划:根据早期国家经验制订的准则 | Национальное планирование в области биоразнообразия: руководящие принципы, основанные на начальном опыте стран |
国际麻醉品管制局 | Международный комитет по контролю над наркотиками |
土地使用制度 | землевладение |
多边贸易体制 | многосторонняя торговая система |
妇女状况与刑事司法制度全球调查 | Глобальное исследование о положении женщин и системах отправления уголовного правосудия |
导弹及其技术控制制度 | режим контроля за ракетными технологиями |
导弹技术管制制度 | режим контроля за ракетными технологиями |
导弹武器技术控制制度 | режим контроля за ракетными технологиями |
小岛屿发展中国家复原力建设机制 | Механизм повышения сопротивляемости малых островных развивающихся государств |
强制执行任务 | мандат на осуществление принудительных действий |
成果管理制 | система управления, ориентированная на достижение конкретных результатов |
成果预算制 | составление бюджета, ориентированного на конкретные результаты |
成果预算编制 | составление бюджета, ориентированного на конкретные результаты |
执行控制危险废物越境转移及其处置巴塞尔公约不限成员名额特设委员会 | Специальный комитет открытого состава по осуществлению Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением |
技术信息交流机制 | механизм обмена технической информацией |
抑制人体的免疫系统 | подавление иммунной системы организма |
控制传病媒介环境管理专家小组 | Группа экспертов по вопросам природопользования в целях борьбы с переносчиками инфекции |
控制危险废物越境转移及其处置巴塞尔公约 | Базельская конвенция о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением |
控制危险废物越境转移及其处置巴塞尔公约 信托基金 | Целевой фонд для Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением |
控制危险废物越境转移及其处置巴塞尔公约缔约国会议 | Конференция сторон Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением |
控制构造 | контролирующая структура |
控制污染工业 | экоиндустрия |
控制环境卫生危害和促进化学品安全技术合作信托基金 | Целевой фонд технического сотрудничества в деле борьбы с экологически опасными для санитарного состояния окружающей среды факторами и повышения химической безопасности |
政策制订和法律司 | Отдел разработки природоохранной политики и права |
政策分析、审查和制订 | Анализ, обзор и разработка политики |
整体规划和问责制度处 | Служба внутриведомственного планирования и отчетности |
方案编制和审查委员会 | комитет по разработке и обзору программ |
机构间减少需求、管制药物和预防犯罪网 | Межучрежденческая сеть по вопросам сокращения спроса, борьбы с наркоманией и предотвращения преступности |
-核苷类逆转录酶抑制剂 | нуклеозидные аналоги нуклеозидные ингибиторы обратной транскриптазы |
-核苷类逆转录酶抑制剂 | нуклеозидные аналоги |
欧洲预防和控制犯罪研究所 | Европейский институт по предупреждению преступности и борьбе с ней |
气候控制 | управление климатом |
气候控制 | искусственное изменение климата |
水需要量管理和污染控制区域会议 | Региональная конференция по вопросу об управлении спросом на воду и борьбой с ее загрязнением |
清洁发展机制 | экологически чистый механизм развития |
湿租赁制度) | система аренды имущества с техническим обслуживанием |
灵活性机制 | гибкий механизм |
灵活机制 | гибкий механизм |
灾害管理机制 | Фонд для организации работ в случае бедствий |
特别着重于货车控制系统的铁路计算机化专家会议 | Совещание экспертов по компьютеризации железнодорожного транспорта с уделением особого внимания системам контроля за подвижным составом |
犯罪预防和控制委员会 | Комитет по предупреждению преступности и борьбе с ней |
犯罪预防和控制委员会小组委员会 | Подкомитет Комитета по предупреждению преступности и борьбы с ней |
犯罪预防和控制方面联合国活动进展报告 | Доклад о ходе осуществления мероприятий Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и борьбы с ней |
环境保护和制定向荒漠化进行战斗次区域战略会议 | Конференция по охране окружающей среды и разработке субрегиональной стратегии борьбы с опустыниванием |
生物多样性科学专门知识国际机制 | международный механизм для обмена научными наработками в области биоразнообразия |
研制期限 | срок разработки |
研究制订未来气候变化应变政策会议 | Конференция по разработке политики реагирования на будущие климатические изменения |
禁止向非洲输入有害废物并管制有害废物在非洲境内越境转移和管理的巴马科公约 | Бамакская конвенция о запрещении ввоза в Африку опасных отходов и о контроле за их трансграничной перевозкой и ликвидацией в пределах Африки |
管制危险废物越境转移全球公约 | Всемирная конвенция о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов |
结核病药品研制全球联盟 | Глобальный альянс для разработки медикаментов для лечения туберкулёза |
综合环境和经济核算制度 | Система комплексного экологического и экономического учета |
联合国关于犯罪趋势、刑事司法制度的运作和预防犯罪战略的第二次调查研讨会 | Исследовательский семинар по Второму обзору Организации Объединённых Наций о тенденциях в области преступности и стратегии по ее предупреждению |
联合国关于犯罪趋势、刑事司法制度的运作和预防犯罪策略的调查 | Обзор Организации Объединённых Наций по вопросу о тенденциях в области преступности, функционировании систем уголовного правосудия и стратегиях предупреждения преступности |
联合国国际药物管制规划署 | Программа Организации Объединённых Наций по международному контролю над наркотиками |
联合国待命安排制度 | Система резервных соглашений Организации Объединённых Наций |
联合国根据发展和新的国际经济秩序制订的预防犯罪和刑事司法的指导原则 | Руководящие принципы Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия в контексте развития и нового международного экономического порядка |
联合国水机制 | Механизм Организации Объединённых Наций по водным ресурсам |
联合国犯罪预防和控制公约 | Конвенция Организации Объединённых Наций по предупреждению преступности и борьбе с ней |
联合国犯罪预防和控制领域政府任命的国家通讯员网 | Сеть назначаемых правительствами национальных корреспондентов Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и борьбы с ней |
联合国预防和控制犯罪领域国家通讯员网 | сеть национальных корреспондентов Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступлений и борьбы с преступностью |
联合执行机制 | Совместный механизм осуществления |
苏丹制裁委员会 | Комитет Совета Безопасности, учреждённый резолюцией 1591 2005 в отношении Судана |
苏丹制裁委员会 | Комитет по санкциям в отношении Судана |
药物管制和预防犯罪办事处 | Управление по контролю над наркотиками и предупреждению преступности |
获取和惠益分享国际制度 | МЕЖДУНАРОДНЫЙ РЕЖИМ РЕГУЛИРОВАНИЯ ДОСТУПА К ГЕНЕТИЧЕСКИМ РЕСУРСАМ И СОВМЕСТНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВЫГОД |
营养和儿童保健监测制度 | Система наблюдения за питанием и здоровьем детей |
藻类控制 | борьба с распространением водорослей |
藻类控制 | меры борьбы с водорослями |
蛋白酶抑制剂 | ингибитор протеазы |
行政协调会药物管制小组委员会 | Подкомитет АКК по контролю над наркотиками |
负责拟订一项关于管制危险废物越境转移的全球公约的特设法律和技术专家工作组 | Специальная рабочая группа экспертов по правовым и техническим вопросам, наделённая мандатом на подготовку всемирной конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов |
赫尔辛基预防和控制犯罪研究所 | Хельсинкский институт по предупреждению преступности и борьбе с ней |
距离制约 | дистанционные ограничения |
退化控制 | борьба с эрозией почв |
防止和制止国际恐怖主义的国内法律和条例 | Национальные законы и постановления о предотвращении и пресечении международного терроризма |
限制在洗涤和清洁产品中使用某些去垢剂的欧洲协定 | Европейское соглашение об ограничении использования некоторых детергентов и моющих и чистящих средств |
限制性内切酶 | рестриктивный фермент |
限制投票法 | ограниченное голосование |
限制连记法 | ограниченное голосование |
非法、未报告和无管制的捕捞 | незаконный, несообщаемый и нерегулируемый рыбный промысел |
项目编制和开发资金机制 | механизм подготовки и разработки проектов Фонда |
预算和数据控制股 | Группа по бюджету и контролю данных |
预防和制止石崩及煤, 气喷泄专题讨论会 | Симпозиум по предупреждению и устранению горных ударов и взрывов газа с выбросом угля |
预防和控制犯罪国际行动计划 | международный план мероприятий по предупреждению преступности и борьбе с ней |
预防和控制犯罪国际行动计划 | Международный план мероприятий по предупреждению преступности и борьбе с ней |
预防、管理和解决冲突的机制 | механизм контроля за соблюдением и реализацией |