Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一个胜利紧接着一个胜利 | одна победа непосредственно следует за другой |
gen. | 一之本利和 | накопленная сумма денежной единицы (compound amount of one) |
gen. | 一切从国家利益出发 | во всём руководствоваться интересами страны |
gen. | 一切胜利的鼓舞者 | вдохновитель всех побед |
gen. | 一切进展顺利 | идти благополучно |
gen. | 一切都会顺利过去的 | что + ~ится всё обойдётся хорошо |
gen. | 一切顺利 | бог миловал |
gen. | 一切顺利 | всего лучшего |
gen. | 一切顺利 | всё обошлось счастливо |
gen. | 一切顺利 | ~ + в чём удача во всём |
gen. | 一切顺利 | всего хорошего |
gen. | 一切顺利 | всего доброго |
gen. | 一切顺利 | всякого блага |
gen. | 一口流利 | бегло (о речи) |
gen. | 一口流利 | свободно |
gen. | 一宗厚利 | лакомый кусок |
gen. | 一宗厚利 | жирный кусок |
gen. | 一定胜利 | непременно победить |
gen. | 一心想着人民的福利 | жить думами о благе народа |
gen. | 一本一利 | сумма процентов сравнялась с суммой капитала (после чего выплата процентов прекращалась) |
gen. | 一本一利 | сумма процентов сравнялась с суммой ссуды (после чего выплата процентов прекращалась) |
gen. | 一般狄利克雷级数 | общий ряд Дирихле |
gen. | 一边倒的胜利 | односторонняя победа |
gen. | 一边倒的胜利 | победа с явным преимуществом |
gen. | 一项 种权利 | одно право |
gen. | 三姓骨利干 | Уч курыкан |
gen. | 三得利 | компания Suntory |
gen. | 三德利 | Сантори (название торговой марки) |
gen. | 三德利 | Саньдэли |
gen. | 三德利啤酒 | пиво Сантори (Suntory) |
gen. | 三甲利定 | тримеперидин |
gen. | 企业利润收入 | прибыль доходы предприятия |
gen. | 企业利润上缴款项 | платёж предприятия из прибыли |
gen. | 企业利润留成收入 | доход от прибылей, которые удержали предприятия |
gen. | 企业利益 | интересы предприятия |
gen. | 企业发展顺利 | преуспевать в делах |
gen. | 企业家的利润 | ~ + кого-чего прибыль предпринимателя |
gen. | 企业家的利益 | интересы предпринимателя |
gen. | 企业留利 | оставляемая прибыль предприятия |
gen. | 企业的利润 | прибыль предприятия |
gen. | 企业的利益 | интересы предприятия |
gen. | 企图侵犯权利 | посягать на права |
gen. | 企图剥夺权利 | покуситься на права |
gen. | 企图剥夺权利 | покушаться на права |
gen. | 儇利 | подвижной |
gen. | 儇利 | проворный |
gen. | 刀刃锋利 | ~ + чего острота лезвия |
gen. | 分利 | получать долю прибыли |
gen. | 分利 | участвовать в прибылях |
gen. | 分利 | сбивать жар с помощью потогонного средства |
gen. | 分利 | жить за чужой счёт |
gen. | 分利 | сидеть сложа руки |
gen. | 分利 | ничего не производить, а лишь потреблять |
gen. | 分利润 | распределять прибыль |
gen. | 分利润 | делить прибыль |
gen. | 分担保险由相互保险公司所出的分单保险其利润将来仍推给投保人 | раздельно-долевое страхование (с участием компаний, связанных отношениями взаимного страхования) |
gen. | 分摊利润 | участвовать в прибылях |
gen. | 分红利 | участвующий в прибылях |
gen. | 分红利 | распределять премии |
gen. | 分红利 | распределять бонусы |
gen. | 分红利 | участие в прибылях (рабочих и служащих в зависимости от стажа работы и прочих заслуг перед фирмой) |
gen. | 分部毛利 | удельный вес сегмента (доля прибыли компании, которая создаётся конкретной ее частью) |
gen. | 分配利润 | ~ + что раскладывать прибыль |
gen. | 分配利润 | распределять прибыль |
gen. | 分陀利 | санскр. Pandarica белый лотос |
gen. | 切利诺格勒国立医学院 | Целиноградский государственный медицинский институт |
gen. | 切利诺格勒州 | Целиноградская область |
gen. | 切尔诺贝利事件 | катастрофа на Чернобыльской АЭС |
gen. | 切尔诺贝利事件 | авария на Чернобыльской АЭС |
gen. | 切尔诺贝利事故后时代 | постчернобыльская эпоха |
gen. | 切尔诺贝利信托基金 | Целевой фонд для Чернобыля |
gen. | 切尔诺贝利医生组织 | Врачи Чернобыля |
gen. | 切尔诺贝利原子能发电站 | Чернобыльская атомная электростанция |
gen. | 切尔诺贝利核事故 | катастрофа на Чернобыльской АЭС |
gen. | 切尔诺贝利核事故 | авария на Чернобыльской АЭС |
gen. | 切尔诺贝利核电站事故 | чернобыльская авария |
gen. | 切尔诺贝利核电站石棺 | Чернобыльский саркофаг |
gen. | 切尔诺贝利盾 | Ассоциация защитников Чернобыля |
gen. | 切尔诺贝利石棺 | саркофаг ЧАЭС |
gen. | 切尔诺贝利隔离区 | зона отчуждения Чернобыльской АЭС |
gen. | 切巴尔库利诸兵种合同训练场 | общевойсковой полигон Чебаркуль |
gen. | 切身利益 | ~ое + что жизненные интересы |
gen. | 切身利益 | личная выгода |
gen. | 切身的利益 | насущные интересы |
gen. | 匀期股利 | уравнительный дивиденд (дивиденд, выплачиваемый для компенсации акционерам потерь от нарушения графика выплаты квартальных дивидендов) |
gen. | 匈牙利人 | венгерец |
gen. | 匈牙利人 | венгр |
gen. | 匈牙利人 | мадьяр |
gen. | 匈牙利人民共和国 | Венгерская Народная Республика |
gen. | 匈牙利人民军 | Венгерская Народная Армия |
gen. | 匈牙利信贷银行 | венгерский кредитный банк |
gen. | 匈牙利共产主义青年团 | Венгерский коммунистический союз молодёжи |
gen. | 匈牙利共产党 | Коммунистическая партия Венгрии |
gen. | 1918—1948 年匈牙利共产党 | Венгерская коммунистическая партия |
gen. | 匈牙利凸轮 | венгерские рифы |
gen. | 匈牙利劳动人民党 | Венгерская партия трудящихся |
gen. | 匈牙利劳动青年同盟 | Союз трудовой молодежи Венгрии |
gen. | 匈牙利和波兰等国的货币大幅下挫,恐怕欧元也难逃池鱼之殃。 | Если курс венгерской и польской валюты значительно упадёт, от этого по всей вероятности пострадает и евро |
gen. | 匈牙利国家铁路 | МАВ Венгерские государственные железные дороги |
gen. | 匈牙利国家银行 | венгерский национальный банк |
gen. | 匈牙利大平原 | большая венгерская низменность |
gen. | 匈牙利工会全国理事会 | Всевенгерский совет профсоюзов |
gen. | 匈牙利工会联合会 | Федерация венгерских профсоюзов |
gen. | 匈牙利树锋龙 | венгерская хвосторога (подвид драконов в серии книг Дж. К. Роулинг о Гарри Поттере) |
gen. | 匈牙利格条 | венгерский трафарет |
gen. | 匈牙利民主论坛 | Венгерский демократический форум |
gen. | 匈牙利汤 | гуляш (национальное блюдо венгров) |
gen. | 匈牙利社会主义工人党 | Венгерская социалистическая рабочая партия |
gen. | 匈牙利社会党 | в сочетании ВСП Венгерская социалистическая партия |
gen. | 匈牙利社会团体联合会 | Союз общественных организаций Венгрии |
gen. | 匈牙利社会民主党 | Социал-демократическая партия Венгрии |
gen. | 匈牙利科学院 | венгерская академия наук |
gen. | 匈牙利联盟党斯洛伐克 | Венгерская коалиция Словакия |
gen. | 匈牙利舞 | венгерский танец |
gen. | 匈牙利航空公司 | МАЛЕВ Венгерская авиакомпания |
gen. | 匈牙利航空运输公司 | МАЛЕВЈВенгерское воздушнотранспортное предприятие |
gen. | 1919 年匈牙利苏维埃共和国 | Венгерская советская республика |
gen. | 匈牙利语 | венгерский язык |
gen. | 匈牙利贸易许可证局 | Венгерское управление по лицензированию торговли |
gen. | 匈牙利通讯社 | агентство мти |
gen. | 匈牙利通讯社 | венгерское телеграфное агентство |
gen. | 匈牙利音阶 | венгерская гамма |
gen. | 匈牙利黑军 | Чёрная Армия Венгрии |
gen. | 吃利 | кормиться доходами с капитала |
gen. | 吃利 | жить с процентов |
gen. | 吃利息 | жить на проценты с капитала |
gen. | 吃利息 | жить процентами |
gen. | 吃利生活者 | ростовщик |
gen. | 吃利钱 | жить на проценты с займа (о ростовщике) |
gen. | 吃飞利 | получить прибыль из ниоткуда |
gen. | 各国利用人造地球卫星进行直接电视广播应守原则的公约 | конвенция о принципах, которые необходимо соблюдать странам, пользующим искусственные спутники земл |
gen. | 各国探索和利用外层空间活动法律原则宣言 | декларация о правовых принципах, касающихся деятельности государств по изучению и использованию косм |
gen. | 各国权利平等 | равноправие всех стран |
gen. | 各地都庆祝胜利 | повсеместно праздновать победу |
gen. | 各族人民利益的保卫者 | кто-что + ~ов защитники интересов народов |
gen. | 各有利弊 | каждый имеет достоинства и недостатки |
gen. | 各有利弊 | у каждого есть плюсы и минусы |
gen. | 合同利息 | контрактный процент |
gen. | 合法利率 | процентная ставка законной прибыли |
gen. | 合法利益 | законные интересы |
gen. | 合法权利 | юридические права |
gen. | 合法权利与权益 | законные права и интересы |
gen. | 合法的利益 | законные интересы |
gen. | 合理利润 | справедливая выгода |
gen. | 合理利润 | рациональная выгода |
gen. | 合理利用时间 | разумно использовать время |
gen. | 合理地利用 | рационально использовать |
gen. | 合理地利用 | разумно использовать |
gen. | 合理地利用自己的休息 | разумно использовать свой отдых |
gen. | 合理地利用资金 | целесообразное использование средств |
gen. | 合理的利用土地 | хозяйственное пользование землёй |
gen. | 吉利 | благоприятный |
gen. | 吉利 | счастье |
gen. | 吉利 | Джили (автомобильная марка) |
gen. | 吉利 | благополучие |
gen. | 吉利 | счастливый |
gen. | 吉利丁 | желатин |
gen. | 吉利亚克语 | гиляцкий язык |
gen. | 吉利亚克语 | нивхский язык |
gen. | 吉利儿 | счастливая примета |
gen. | 吉利儿 | удача |
gen. | 吉利儿 | счастье |
gen. | 吉利号码 | счастливый номер |
gen. | 吉利吉思 | киргизский |
gen. | 吉利吉思 | киргизы |
gen. | 吉利帝豪 | Geely Emgrand (модель автомобиля) |
gen. | 吉利明虾 | парные креветки |
gen. | 吉利替马替鹬 | киритиматский южный улит (лат. Prosobonia cancellata) |
gen. | 吉利服 | маскировочное пончо |
gen. | 吉利汽车 | автомобиль Geely (произведённый Geely Automobile) |
gen. | 吉利灯 | фонарь благополучия (декоративный новогодний фонарик, пожелание счастья) |
gen. | 吉利的预兆 | хорошая примета |
gen. | 吉吉利利 | счастье |
gen. | 吉吉利利 | благополучие |
gen. | 吉吉利利 | благоприятный |
gen. | 吉吉利利 | Джили (автомобильная марка) |
gen. | 吉吉利利 | счастливый |
gen. | 吉姆利 | Гимли (гном, один из главных персонажей романа "Властелин Колец") |
gen. | 吉尔斯-埃里克·塞拉利尼 | Жиль-Эрик Сералини (1960 г.р., французский биолог) |
gen. | 吉梅利亚波斯弗尔国出土的古物 | Древности Босфора Киммерийского |
gen. | 吉檀迦利 | жертвенные песни |
gen. | 吉百利 | Кэдбери (шоколад) |
gen. | 处于不利地位 | быть в невыгодном положении |
gen. | 处在有利的地位 | находиться в выгодном положении |
gen. | 处境不利社区 | малоимущие общины |
gen. | 备用停堆可利用时间 | резервное время готовности в период остановки |
gen. | 备起捍卫人民利益 | вставать за интересы народа |
gen. | 威利出版公司 | издательская компания вэй ли |
gen. | 威斯特伐利亚 | Вестфалия (область в Германии) |
gen. | 威斯特伐利亚和会 | Вестфальская мирная конференция |
gen. | 威斯特伐利亚和约 | Вестфальский мирный договор |
gen. | 威胁利诱 | действовать угрозой и соблазном |
gen. | 威胁利诱 | политика кнута и пряника |
gen. | 威胁利诱 | угрожать силой и соблазнять выгодами |
gen. | 威胁别人的利益 | угрожать интересам других |
gen. | 威逼利诱 | угрозами и подкупом |
gen. | 射利 | гоняться за прибылью |
gen. | 射大利 | разживаться |
gen. | 射大利 | охотиться за большими доходами |
gen. | 他们将为彼此之间的利益作岀一切 | они сделают всё друг для друга |
gen. | 将以为智耶,则愚莫大焉:将以为利耶,则害大焉 | считать ли это за выгоду? - это было бы величайшим вредом (злом) |
gen. | 将以为智耶,则愚莫大焉:将以为利耶,则害大焉 | считать ли это за мудрость? - это было бы глупостью |
gen. | 将本图利 | наживать проценты |
gen. | 将本求利 | наживать проценты |
gen. | 将来临的胜利革命 | близкая победа 或 революция |
gen. | 崇财利 | почитать богатство и доходы |
gen. | 市偿利益 | мещанские интересы |
gen. | 市场套利 | рыночный арбитраж |
gen. | 布利 | бри (сорт сыра) |
gen. | 布利干酪 | сыр Бри |
gen. | 布利斯 | Блисс |
gen. | 布利斯托尔飞机公司 | Бристоль эрплейн |
gen. | 布利斯符号 | блиссимволика |
gen. | 布利日尼耶普鲁季希 | Ближние Прудищи |
gen. | 布利日涅耶鲍里索沃 | Ближнее Борисово |
gen. | 布列斯特-利托夫斯克 | Брест-Литовск (название г. Бреста в XVII — начале XX века) |
gen. | 布古利马-别列别伊高地 | бугульминско-белебеевская возвышенность |
gen. | 布喇格-维利阿姆斯近似 | приближение Брэгга-Вильамса |
gen. | 布宜诺斯艾利斯先驱报 | вестник Буэнос-Айреса |
gen. | 布尔什维克的权利和义务 | права и обязанности большевика |
gen. | 布拉德利·雷蒙德 | Брэдли Реймонд (1960 г.р., кинорежиссёр) |
gen. | 布里利安特 | Бриллиант |
gen. | 布鲁斯·威利斯 | Брюс Уиллис |
gen. | 开发利用 | развитие и использование |
gen. | 开张不利 | начало дела неудачно |
gen. | 转开辟通向胜利之路 | прокладка пути к победе |
gen. | 转开辟通往胜利的道路 | прокладывать путь к победе |
gen. | 石油、天然气开采量利用系数 | коэффициент использования извлекаемых запасов (нефти, газа) |
gen. | 异常利得 | сверхнормативная прибыль |
gen. | 异常顺利地 | слишком успешно |
gen. | 怀利手术 | операция Уайли |
gen. | 怀疑胜利 | сомневаться в победе |
gen. | 怀着对自己利益的清醒认识而去实行计划 | осуществлять план с сознанием своих интересов |
gen. | 戈利金层 | слой Голицына (в мантии Земли) |
gen. | 戈利金斯卡亚支流 | Гольдинская протока |
gen. | 戈利钦诺公共汽车厂 | Голицынский автобусный завод |
gen. | 戈利钦诺大客车厂 | Голицынский автобусный завод |
gen. | 戈尔纳亚波利亚纳 | Горная Поляна |
gen. | 戈尔诺斯塔利亚湾 | Горносталья губа |
gen. | 戈梅利农机制造厂 | Гомельский завод сельскохозяйственного машиностроения |
gen. | 戈梅利州 | Гомельская область |
gen. | 戈梅利建筑材料生产联合企业 | Гомельское производственное объединение по выпуску строительных материалов |
gen. | 戈梅利电缆厂 | Гомельский кабельный завод |
gen. | 指出胜利的道路 | указать путь к победе |
gen. | 指望最终取得斗争的胜利 | рассчитывать на успешный исход борьбы |
gen. | 指望胜利 | надеяться на победу |
gen. | 指责利用 | осуждать использование |
gen. | 按利率提供贷款 | предоставлять кредит по ставкам |
gen. | 按债权转上程序转让权利 | передача прав в порядке цессии |
gen. | 按合同规定权利和义务 | определять права и обязательства по контракту |
gen. | 按最有利可图的价格购买 | покупать по наиболее выгодной цене |
gen. | 按最有利可图的价格购买按最优惠的价格购买 | покупать по наиболее выгодной цене |
gen. | 按相应的利率 | по соответственным нормам прибыли |
gen. | 昂儒昂岛和莫埃利岛 | Анжуан и Мохели |
gen. | 昆达利尼 | кундалини |
gen. | 昆达利尼瑜伽 | Кундалини-йога |
gen. | 最不利荷载 | невыгоднейшая нагрузка |
gen. | 最不顺利 | самый неудачный |
gen. | 最佳利润 | лучшая прибыль |
gen. | 最佳可持续利用 | оптимальное долговременное использование |
gen. | 最初的锐利 | первоначальная острота |
gen. | 最后祝...顺利 | пожелать кому-л. успеха в заключение |
gen. | 最后胜利 | конечная победа |
gen. | 最后胜利 | итоговая победа |
gen. | 最后胜利 | окончательная победа |
gen. | 最后获得胜利 | в итоге одерживать |
gen. | 最大利润 | наибольшая прибыль |
gen. | 最大利益 | максимальная выгода |
gen. | 最大化利润 | извлекать максимальную прибыль |
gen. | 最大化利润 | максимально увеличивать прибыль |
gen. | 最大的利益 | наибольшая выгода |
gen. | 最大负荷利用时间 | продолжительность использования максима нагрузки |
gen. | 最大负荷利用系数 | коэффициент использования максимальной нагрузки |
gen. | 最大限度地利用 | использовать максимально |
gen. | 最有利 | оптимальный |
gen. | 最有利 | наиболее благоприятный |
gen. | 最有利条件 | наивыгоднейшее условие |
gen. | 最有利的提前点火 | наивыгоднейшее опережение зажигания |
gen. | 最有利的条件 | оптимальные условия |
gen. | 最有利的条件 | оптимальный условия |
gen. | 最有利的航线 | наивыгоднейший маршрут |
gen. | 最有利的送车顺序 | наивыгоднейшая очерёдность подачи вагонов |
gen. | 最有利装填密度 | наивыгоднейшая плотность заряжания |
gen. | 最适度利用 | оптимальная добыча |
gen. | 最高利益 | какие + ~ы высшие интересы |
gen. | 最高利益 | высшие интересы |
gen. | 月利 | месячные проценты |
gen. | 月利 | месячная прибыль |
gen. | 月利 | проценты за месяц |
gen. | 月利一分 | один процент в месяц (по займу) |
gen. | 月牙形利刃 | острое лезвие в форме полумесяца |
gen. | 第一、二人称不用转 某事对某人有利 | улыбаться |
gen. | 第一、二人称不用转 某事对某人有利 | улыбнуться |
gen. | 有利 | полезный |
gen. | 有利 | перспективный |
gen. | 有利 | благоприятствовать |
gen. | 有利 | отвечать интересам (кого-л.) |
gen. | 有利 | иметь выгоду |
gen. | 有利 | выгодный заводу |
gen. | 有利 | благоприятный |
gen. | 有利 | доходный |
gen. | 有利 | выгодный |
gen. | 有利也有弊 | заключать в себе и плюсы, и минусы |
gen. | 有利于 | способствовать |
gen. | 有利于 | быть выгодным для... |
gen. | 有利于 | благоприятствовать |
gen. | 有利于健康 | способствовать здоровью |
gen. | 有利于其 | в пользу который |
gen. | 有利于发动进攻的天气 | благоприятная для нападения погода |
gen. | 有利于国计民生 | приносить пользу государству и народу |
gen. | 有利于国计民生 | быть полезным для экономики страны и жизни народа |
gen. | 有利于国际安全 | служить интересам международной безопасности |
gen. | 有利于学习 | польза учёбе |
gen. | 有利于学习的环境 | полезные для учёбы условия |
gen. | 有利于完成任务 | благоприятствовать выполнению задания |
gen. | 有利于建设 | польза строительству |
gen. | 有利于支持 | выгодно поддерживать |
gen. | 有利于政权 | в пользу власти |
gen. | 有利于植物生长 | способствовать росту растений |
gen. | 有利于生产力发展 | идти на благо развития производительных сил |
gen. | 有利于生长 | благоприятствовать росту |
gen. | 有利于穷人 | в интересах бедноты |
gen. | 有利于穷人 | выгодно для бедных |
gen. | 有利于联合 | в пользу сочинения |
gen. | 有利于自己观点的证据 | ~ + 前置词 + что (相应格) доказательство в пользу своей точки |
gen. | 有利于销售 | выгодно сбыть |
gen. | 有利儿 | быть доходным |
gen. | 有利儿 | быть прибыльным |
gen. | 有利可图 | можно поживиться |
gen. | 有利可图 | выгодный |
gen. | 有利可图 | прибыльный |
gen. | 有利可图 | можно извлечь выгоду |
gen. | 有利可图地岀售 | продавать выгодно |
gen. | 转,口有利可图的 | хлебный |
gen. | 有利可图的事 | ~ое + что хлебное дело |
gen. | 有利可图的事 | ~ + кто-что выгодное дело |
gen. | 有利可图的亲戚关系 | выгодное родство |
gen. | 有利可图的价钱 | выгодная цена |
gen. | 有利可图的差事 | доходное местечко |
gen. | 有利可图的念意 | выгодная торговля |
gen. | 有利可图的求婚者 | выгодный жених |
gen. | 有利可图的租赁 | выгодная аренда |
gen. | 转,口,谑有利可图的职位 | тёплое местечко |
gen. | 有利可图的职位 | выгодное место |
gen. | 有利可图的行业 | барышнический промысел |
gen. | 有利可图的销 | прибыльный сбыт |
gen. | 有利因子 | коэффициент преимущества |
gen. | 有利因素 | благоприятный момент |
gen. | 有利地位 | выигрышное положение |
gen. | 有利地使用 | использовать с выгодой |
gen. | 有利地区 | выгодный рубеж |
gen. | 有利害关系 | быть заинтересованным |
gen. | 有利就有弊 | у всякой выгоды есть обратная сторона |
gen. | 有利就有弊 | палка о двух концах |
gen. | 有利干扰 | благоприятная интерференция |
gen. | 有利干扰过程 | благоприятный процесс интерференции |
gen. | 有利形势 | благоприятное положение |
gen. | 有利形势 | какая + ~ благоприятная ситуация |
gen. | 有利形势 | какая + ~ благоприятная обстановка |
gen. | 有利必有弊 | у всякой выгоды есть и отрицательная сторона |
gen. | 有利息地借出 | в рост отдавать |
gen. | 有利息地放出 | в рост пускать |
gen. | 有利情况有利事件 | благоприятный случай |
gen. | 有利方面 | выгодная сторона |
gen. | 有利时刻 | ~ое + что благоприятная минута |
gen. | 有利时机 | удачное время |
gen. | 有利时机 | ~ое + что выгодный момент |
gen. | 有利时机 | подходящее время |
gen. | 有利有弊 | иметь свои плюсы и минусы |
gen. | 有利有弊 | есть плюсы и минусы (о каком-либо явлении) |
gen. | 有利条 | выгодные условия |
gen. | 有利条件 | благоприятное условие |
gen. | 有利条件 | благоприятные условия |
gen. | 有利条牛情况 | благоприятные условия 或 обстоятельства |
gen. | 有利润 | иметь прибыль |
gen. | 有利的 | выгодный |
gen. | 有利的事 | выгодное занятие |
gen. | 有利的事 | авантажное дело |
gen. | 有利的事业 | выгодное дело |
gen. | 有利的事业 | прибыльное дело |
gen. | 有利的价格 | выгодная цена |
gen. | 有利的价格 | рентабельная цена |
gen. | 有利的位置 | какая + ~ выгодная позиция |
gen. | 有利的位置 | выгодное положение |
gen. | 有利的使用 | какая + ~ выгодная эксплуатация |
gen. | 有利的先决条件 | выгодная предпосылка |
gen. | 有利的军队部署 | выгодное расположение войск |
gen. | 有利的决议 | благоприятная резолюция |
gen. | 有利的出口 | выгодный экспорт |
gen. | 有利的击球位置 | что + для ~а выгодная позиция для удара |
gen. | 有利的分配 | выгодное распределение |
gen. | 有利的前景 | какие + ~ы благоприятные перспективы |
gen. | 有利的合同 | выгодный контракт |
gen. | 有利的合同 | выгодный договор |
gen. | 有利的和约 | выгодный мир |
gen. | 有利的地位 | выгодная позиция |
gen. | 有利的地位 | благоприятная позиция |
gen. | 有利的地位 | выигрышное положение |
gen. | 有利的地方 | выгодное место |
gen. | 有利的场合 | выгодный случай |
gen. | 有利的基础 | какая + ~ благоприятная почва |
gen. | 有利的姿势 | выгодное положение |
gen. | 有利的姿势 | выгодная поза |
gen. | 有利的局势正在形成 | выгодное положение складывается |
gen. | 有利的建议 | выгодное предложение |
gen. | 有利的形势 | выгодное положение |
gen. | 有利的投资场所 | прибыльное место для капиталовложений |
gen. | 有利的接近地 | выгодные подступы |
gen. | 有利的方向 | благоприятное направление |
gen. | 有利的方面 | благоприятная сторона |
gen. | 有利的时机 | благоприятный момент |
gen. | 有利的时间 | выгодное время |
gen. | 有利的机会 | выгодная возможность |
gen. | 有利的条件 | какие + ~а благоприятные обстоятельства |
gen. | 有利的条件 | выгодные условия |
gen. | 有利的条件 | благоприятная возможность |
gen. | 有利的条件 | благоприятные условия |
gen. | 有利的环境 | благоприятные условия |
gen. | 有利的经济合作 | выгодное экономическое сотрудничество |
gen. | 有利的经营 | какая + ~ выгодная эксплуатация |
gen. | 有利的结论 | благоприятные суждения |
gen. | 有利的解决 | благоприятное разрешение |
gen. | 有利的趋向 | благоприятное направление |
gen. | 有利的转变 | выгодная перемена |
gen. | 有利的进攻 | выгодное наступление |
gen. | 有利的阵地 | выгодная позиция |
gen. | 有利的高地 | выгодная высота |
gen. | 有利良机 | благоприятные шансы |
gen. | 有利银行 | также (印度伦敦中国三处汇理银行) |
gen. | 有利阵位 | выгодная позиция |
gen. | 有一利即有一弊 | обратная сторона медали |
gen. | 有一利必有一弊 | обратная сторона медали |
gen. | 有弊无利 | может только повредить |
gen. | 有弊无利 | не принесёт ничего, кроме вреда |
gen. | 有成效地利用 | плодотворно использовать |
gen. | 有效利率 | действующая процентная ставка |
gen. | 有效利用 | экономия |
gen. | 有效利用率 | эффективный процент использования |
gen. | 有效利用资源 | рациональное применение ресурсов |
gen. | 有效利用资源 | эффективное использование ресурсов |
gen. | 有效地利用 | эффективно использовать |
gen. | 有效地利用 | с пользой использовать |
gen. | 有效地利用 | продуктивно использовать |
gen. | 有效地利用 | использовать с выгодой |
gen. | 高炉有效容积利用系数 | коэффициент использования полезного объема (доменной печи) |
gen. | 有效年利率 | годовая эффективная ставка |
gen. | 有权利 | иметь право |
gen. | 有理,有利,有节 | принцип правоты, пользы и меры |
gen. | 有资格享有专利权的 | патентоспособный |
gen. | 标志着胜利的事件 | событие, знаменующее победу |
gen. | 清利肝胆湿热 | удаление жара-влаги из печени и жёлчного пузыря |
gen. | 清肺利咽 | очищение легких от жара и облегчение горла |
gen. | 理智的胜利 | торжество разума |
gen. | 理查德·布林斯利·谢里丹 | Ричард Бринсли Шеридан (1751—1816, британский поэт и общественный деятель) |
gen. | 瘁卫公民的平等权利 | отстоять равенство граждан в правах |
gen. | 省儿童福利委员会 | губернская комиссия по улучшению жизни детей |
gen. | 砂利 | мелкие камешки |
gen. | 砂利 | галька |
gen. | 砂利 | гравий |
gen. | 稀利哈达 | того гляди развалится (о предмете) |
gen. | 稀利哈达 | еле держаться |
gen. | 稀利哈达 | каши просить |
gen. | 稀利哈达 | прикидываться дурачком |
gen. | 稀利哈达 | валять дурака |
gen. | 老人福利 | социальная помощь пожилым |
gen. | 老人福利 | социальное обеспечение пожилых |
gen. | 老人福利机构 | учреждение, предоставляющее услуги для пожилых |
gen. | 老流利 | стрекоза |
gen. | 老琉利 | стрекоза |
gen. | 老虎谢利 | Шерхан (вымышленный тигр из «Книги джунглей» Редьярда Киплинга) |
gen. | 考底利耶 | Каутилья (автор политического трактата «Артхашастра») |
gen. | 考虑个人利益 | думать о личных интересах |
gen. | 考虑到利害关系 | учитывать заинтересованность |
gen. | 考虑到利害关系 | учитывать интерес |
gen. | 考虑到利害关系 | учесть заинтересованность |
gen. | 考虑到利益 | учесть интересы |
gen. | 考虑到人民的利益 | считаться с интересами народа |
gen. | 考虑...在...方面的利益 | учитывать заинтересованность кого-л. в (чём-л.) |
gen. | 茅利塔尼亚 | Мавритания |
gen. | 言语锋利 | бойкий на слова |
gen. | 言语锋利 | боек на язык |
gen. | 言语锋利 | боек на слова |
gen. | 言语锋利 | бойкий на слово |
gen. | 言语锋利 | бойкий на язык |
gen. | 调整利益关系 | урегулировать взаимные интересы |
gen. | 调节水利 | зарегулировать воды |
gen. | 调节河流水利 | зарегулирование вод реки |
gen. | 谈判顺利 | удача в переговорах |
gen. | 谈话不顺利 | не вяжется разговор |
gen. | 退休后福利 | материальные права, предоставляемые по выходу на пенсию |
gen. | 退休后福利基金 | фонд для выплаты пособий после выхода на пенсию |
gen. | 送往西伯利亚 | ~ + куда идти в Сибирь |
gen. | 鄂嫩-巴利贾山 | Онон-Бальджинский хребет |
gen. | 销售利润幅度 | маржа прибыли от реализации (показатель прибыли в процентах к объёму реализованной продукции) |
gen. | 销售利润率 | норма прибыли от реализации |
gen. | 销售利税率 | коэфициент прибыли и налог с оборота |
gen. | 销售净利润率 | соотношение чистой прибыли и чистого объёма продаж |
gen. | 销售获利 | выгоды в сбыте |
gen. | 销货毛利 | маржа |
gen. | 锁利 | защёлка (на замке) |