Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
English
Russian
Terms
for subject
General
containing
分清
|
all forms
|
in specified order only
Chinese
Russian
一片分不清面孔的观众
безличная масса зрителей
云母清楚地分成一层一层
слюда хорошо слоится
云母清楚地分成一层一层的
Слюда хорошо слоится
全面分析清楚
всесторонне разбираться
分三年还清
рассрочить платёж на три года
分不清
помешать
分不清
мешать
分不清
не отличать
分不清
не различать
分不清孪生儿
мешать близнецов
分不清楚
неразделимый
分不清楚
невозможно отделить
分不清楚
неотличимый
分不清楚
невозможно различить
分不清玉米、和高梁
путать кукурузу с гаоляном
分划线清晰度
чёткость штриха
分区清剿
локальная карательная экспедиция
(осуществляемая войсками Гоминьдана в отношении НОАК в период гражданской войны 1927—1950 гг.)
分区清剿
уничтожение противника по частям
分发清单
лист рассылки
分拣清棉车间
сортировочно-трепальный цех
分析弄清...发明
разобраться в
каком-л.
изобретении
分清
ясно различать
分清
отделять
分清
отличить
分清
отличать
分清
отделить
分清
чётко разграничивать
分清
主次
отделять главное от второстепенного
分清
事非
отделять правду от лжи
分清
什么是好、什么是坏
различать, что хорошо, что плохо
分清
他们谁是谁非
различать, кто из них прав
分清
善恶
отделять добро от зла
分清
善恶
отделить овец от козлищ
分清
善恶
отделить козлищ от ягнят
文语
分清
好坏
善恶
отделять овец от козлищ
分清
差别
动词 + ~
делать различие
分清
敌友
отличать друга от врага
分清
敌我
отличить врагов от своих
分清
敌我
отделять друга от врага
分清
敌我
отличать врагов от своих
分清
是非
отделять правду от неправды
分清
是非
различать правду и неправду
分清
是非
различать истину и ложь
分清
楚
ясно различать
分清
楚
чётко разграничивать
分清
概念
разграничить понятия
分清
洁的
как + ~
совсем чистый
分清
划清
...界限
проводить черту между
(чем-л.)
分清
缓急
отличать срочное от того, с чем можно подождать
分清
职责
разграничивать обязанности
分清
良莠
отделять плевелы от пшеницы
分清
责任
разграничить обязанности
分类清理...
разбирать
что-л.
по разрядам
分辨得十
分清
楚
разбирать отлично
分辨得很清楚
прекрасно разбираться
分辨得很清楚
разбирать хорошо
十
分清
楚
~ чем +副词(或形容词、名词)
больше чем ясно
十
分清
楚
вполне отчётливо
十
分清
楚
как + ~
вполне понятно
十
分清
楚
~ чем + как
более чем ясно
十
分清
楚地
совершенно отчётливо
十分合理想的清洁
идеальная чистота
去浊
分清
выделить чистое из смутного
四周十
分清
洁
кругом чистота и порядок
弄清楚成分
动词 + ~ (相应格)
выяснять состав
总是分不清他们两个
~ + кого-что
всегда мешать обоих их
把异己分子清除出党
изгнать из партии чужаков
把腐败分子从党内清洗出去
очищать партию от разложенцев
敌是敌,友是友,必须
分清
敌我的界限
необходимо проводить чёткую грань между противником и собою
敌是敌,友是友,必须
分清
敌我的界限
враг — это враг, друг — это друг
斬
分清
除
частично очищать
清晰分明的山峰轮廓
резкие очертания горных вершин
清晰分离
чёткое разделение
清理水下部分
выхаживать подводные части
清选一分级
осциллограф Е. С. Борисевича
清醒的分析
трезвый анализ
清除抗登陆障碍分队
подразделение по расчистке противодесантных заграждений
清雷百分比
процентное соотношение обезвреженных мин по их типу
生的仪容不俗,美清目秀,虽无十分姿色,却也有动人之处.
Красавицей её назвать нельзя было, но изящные манеры, тонкие брови и чистые глаза привлекали внимание и вызывали волнение
组成部
分清
单
Перечень составных частей
缮一
分清
稿
переписать набело проект
(бумаги)
肃清反革命分子
уничтожать контрреволюционеров
肃清反革命分子
искоренить контрреволюционеров
肃清反革命分子
ликвидировать контрреволюционеров
肃清政权机关中的贪污分子
очищать органы власти от взяточников
血清分类学
серотаксономия
血清学分型
серотипирование
部分结清
погашение платежей частями
Get short URL