Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一片分不清面孔的观众 | безличная масса зрителей |
gen. | 云母清楚地分成一层一层 | слюда хорошо слоится |
gen. | 云母清楚地分成一层一层的 | Слюда хорошо слоится |
busin. | 价值的可清偿部分 | ликвидная часть стоимости |
busin. | 偿清大部分欠款 | погашение основной суммы |
gen. | 全面分析清楚 | всесторонне разбираться |
gen. | 分三年还清 | рассрочить платёж на три года |
math. | 分不清 | не ясно |
gen. | 分不清 | помешать |
gen. | 分不清 | мешать |
gen. | 分不清 | не отличать |
gen. | 分不清 | не различать |
gen. | 分不清孪生儿 | мешать близнецов |
gen. | 分不清楚 | неразделимый |
gen. | 分不清楚 | невозможно отделить |
gen. | 分不清楚 | неотличимый |
gen. | 分不清楚 | невозможно различить |
gen. | 分不清玉米、和高梁 | путать кукурузу с гаоляном |
tech. | 分不清的 | неразличимый |
gen. | 分划线清晰度 | чёткость штриха |
med. | 分区性颈清扫术 | селективная шейная диссекция |
gen. | 分区清剿 | локальная карательная экспедиция (осуществляемая войсками Гоминьдана в отношении НОАК в период гражданской войны 1927—1950 гг.) |
gen. | 分区清剿 | уничтожение противника по частям |
IT | 分发清单 | список распределения |
busin. | 分发清单 | раздаточный список |
gen. | 分发清单 | лист рассылки |
busin. | 分户清算 | лицевой расчёт |
gen. | 分拣清棉车间 | сортировочно-трепальный цех |
gen. | 分析弄清...发明 | разобраться в каком-л. изобретении |
gen. | 分清 | ясно различать |
ed. | 分清 | разграничение |
gen. | 分清 | отделять |
gen. | 分清 | отличить |
gen. | 分清 | отличать |
gen. | 分清 | отделить |
gen. | 分清 | чётко разграничивать |
gen. | 分清主次 | отделять главное от второстепенного |
gen. | 分清事非 | отделять правду от лжи |
gen. | 分清什么是好、什么是坏 | различать, что хорошо, что плохо |
gen. | 分清他们谁是谁非 | различать, кто из них прав |
gen. | 分清善恶 | отделять добро от зла |
bible.term. | 分清善恶 | отделить плевелы от пшеницы |
gen. | 分清善恶 | отделить овец от козлищ |
gen. | 分清善恶 | отделить козлищ от ягнят |
bible.term. | 分清好坏 | отделить плевелы от пшеницы |
gen. | 文语分清好坏善恶 | отделять овец от козлищ |
gen. | 分清差别 | 动词 + ~ делать различие |
gen. | 分清敌友 | отличать друга от врага |
gen. | 分清敌我 | отличить врагов от своих |
gen. | 分清敌我 | отделять друга от врага |
gen. | 分清敌我 | отличать врагов от своих |
gen. | 分清是非 | отделять правду от неправды |
gen. | 分清是非 | различать правду и неправду |
gen. | 分清是非 | различать истину и ложь |
gen. | 分清楚 | ясно различать |
gen. | 分清楚 | чётко разграничивать |
gen. | 分清概念 | разграничить понятия |
gen. | 分清洁的 | как + ~ совсем чистый |
gen. | 分清划清...界限 | проводить черту между (чем-л.) |
gen. | 分清缓急 | отличать срочное от того, с чем можно подождать |
ed. | 分清职能 | разграничение функции |
gen. | 分清职责 | разграничивать обязанности |
gen. | 分清良莠 | отделять плевелы от пшеницы |
ed. | 分清责任 | разграничение обязанностей |
gen. | 分清责任 | разграничить обязанности |
geol. | 分离清晰度 | чёткость разделения |
gen. | 分类清理... | разбирать что-л. по разрядам |
tech. | 分级的澄清 | ступенчатая дефекация |
agric. | 分级筛清选筛 | сортировальное решето |
tech. | 分辨不清的 | неразличимый |
med. | 分辨不清的话 | нечленораздельная речь |
gen. | 分辨得十分清楚 | разбирать отлично |
gen. | 分辨得很清楚 | прекрасно разбираться |
gen. | 分辨得很清楚 | разбирать хорошо |
gen. | 十分清楚 | ~ чем +副词(或形容词、名词) больше чем ясно |
gen. | 十分清楚 | вполне отчётливо |
gen. | 十分清楚 | как + ~ вполне понятно |
gen. | 十分清楚 | ~ чем + как более чем ясно |
gen. | 十分清楚地 | совершенно отчётливо |
gen. | 十分合理想的清洁 | идеальная чистота |
gen. | 去浊分清 | выделить чистое из смутного |
gen. | 四周十分清洁 | кругом чистота и порядок |
gen. | 弄清楚成分 | 动词 + ~ (相应格) выяснять состав |
gen. | 总是分不清他们两个 | ~ + кого-что всегда мешать обоих их |
gen. | 把异己分子清除出党 | изгнать из партии чужаков |
gen. | 把腐败分子从党内清洗出去 | очищать партию от разложенцев |
med. | 抗B抗Rh不完全抗体分型血清 | анти-D антирезусная сыворотка с неполными антителами |
med. | 抗 E 抗 Rh分型血清 | анти-Е антирезусная сыворотка |
med. | 抗 A 分型血清 | анти-А сыворотка |
med. | 抗 C 抗 Rh分型血清 | анти-С антирезусная сыворотка |
med. | 抗C分型血清 | анти-С сыворотка |
med. | 抗B分型血清 | анти-В сыворотка |
tech. | 掩模清晰度掩模分辨率 | разрешающая способность маски |
gen. | 敌是敌,友是友,必须分清敌我的界限 | необходимо проводить чёткую грань между противником и собою |
gen. | 敌是敌,友是友,必须分清敌我的界限 | враг — это враг, друг — это друг |
gen. | 斬分清除 | частично очищать |
invest. | 未清股票分割 | сплит акций (деление акции, находящейся в обращении, на несколько частей меньшей номинальной стоимости без изменения акционерного капитала) |
oil.proc. | 水油分离滤清器 | фильтр-влагомаслоотделитель |
bank. | 清分机 | счётчик купюр |
gen. | 清晰分明的山峰轮廓 | резкие очертания горных вершин |
tech. | 清晰分离 | глубокое разделение |
gen. | 清晰分离 | чёткое разделение |
oil.proc. | 清洁分散剂 | детергентно-диспергирующие присадки |
gen. | 清理水下部分 | выхаживать подводные части |
gen. | 清选一分级 | осциллограф Е. С. Борисевича |
gen. | 清醒的分析 | трезвый анализ |
gen. | 清除抗登陆障碍分队 | подразделение по расчистке противодесантных заграждений |
tech. | 清除水分 | очистка от влаги |
tech. | 清除风挡玻璃水分〔雨滴〕 | очистка козырька от дождевых капель |
tech. | 清除风挡玻璃水分〔雨滴〕 | очистка козырька от влаги |
gen. | 清雷百分比 | процентное соотношение обезвреженных мин по их типу |
oil | 滤清系数分离系数选矿比 | коэффициент сепарации |
gen. | 生的仪容不俗,美清目秀,虽无十分姿色,却也有动人之处. | Красавицей её назвать нельзя было, но изящные манеры, тонкие брови и чистые глаза привлекали внимание и вызывали волнение |
gen. | 组成部分清单 | Перечень составных частей |
gen. | 缮一分清稿 | переписать набело проект (бумаги) |
gen. | 肃清反革命分子 | уничтожать контрреволюционеров |
hist. | 肃清反革命分子 | движение за искоренение контрреволюции (1955 г.) |
gen. | 肃清反革命分子 | искоренить контрреволюционеров |
gen. | 肃清反革命分子 | ликвидировать контрреволюционеров |
gen. | 肃清政权机关中的贪污分子 | очищать органы власти от взяточников |
med. | 萆薢分清丸 | гранулы от нефрита, хилурии |
med. | 萆薢分清丸 | бисефэньцинвань |
gen. | 血清分类学 | серотаксономия |
gen. | 血清学分型 | серотипирование |
agric. | 谷物清选分级机 | швырялка |
gen. | 部分结清 | погашение платежей частями |