Subject | Chinese | Russian |
ed. | 世界史的分期 | периодизация всемирной истории |
ed. | 个性发展分期 | периодизация развития личности |
gen. | 中期分红 | распределение прибыли в середине |
gen. | 中期分裂 | метафаза |
el. | 中期安全分析报告【核】 | промежуточный отчёт по анализу безопасности |
energ.ind. | 中期安全分析报告 | промежуточный отчёт по анализу безопасности |
gen. | 久期分析 | анализ продолжительности |
gen. | 他一学期得了三个五分 | у неё три пятёрки за семестр |
account. | 会计分期 | отчётный период |
el. | 作为分期付款 | в кредит |
el. | 作为分期付款 | на счёт |
ed. | 俄罗斯历史各时期的划分 | периодизация русской истории |
el. | 保存期分类 | категория памяти |
econ. | 偿债基金分期付款 | очередной платёж в фонд погашения |
gen. | 准许分期 | предоставлять рассрочку |
gen. | 分三个枯期进行施工 | Работы выполняются в трёх сухих сезонах |
gen. | 分三期付款 | заплатить в три срока |
O&G | 分周期 | парциальный период |
med. | 分娩期 | стадия ро́дов |
med. | 分娩期 | продолжительность родов |
UN | 分娩期传播 | передача инфекционных заболеваний новорождённому матерью во время родов |
med. | 分娩期复苏 | реанимация в перио́д ро́дов |
med. | 分娩期肠梗阻 | кишечная непроходимость в период ро́дов |
med. | 分娩期麻醉 | анестезия при ро́дах |
busin. | 分录日期 | дата проводки |
gen. | 分成几个时期 | делиться на эпохи |
oil | 分批操作周期操作 | периодическая операция |
gen. | 分期 | шаг за шагом |
gen. | 分期 | постепенно |
tech. | 分期完成或付清 | рассрочить |
tech. | 分期 | подъярус |
tech. | 分期完成或付清 | рассрочивать |
product. | 分期 | по срокам |
ed. | 分期 | периодизация |
fin. | 分期 | в рассрочку |
tech. | 分期 | рассрочивание |
tech. | 分期 | рассрочка |
gen. | 分期 | рассрочить |
busin. | 分期也货 | частичная поставка |
gen. | 分期交货 | доставка по частям |
gen. | 分期付款 | взнос по срокам 或 по частям |
gen. | 分期付款 | взнос в рассрочку |
econ. | 分期付款 | взнос в счёт уплаты |
econ. | 分期付款债务的部分偿还 | очередной платёж при рассрочке |
econ. | 分期付款 | покупка в рассрочку |
gen. | 分期付款 | рассрочный платёж |
tech. | 分期付款 | в рассрочку платёж |
tech. | 分期付款 | рассрочка платежа |
tech. | 分期付款 | выплата по частям |
tech. | 分期付款 | уплата в рассрочку |
tech. | 分期付款 | рассрочка |
busin. | 分期付款 | частичная выплата |
busin. | 分期付款 | платежи с рассрочкой |
busin. | 分期付款 | рассрочка платежей |
busin. | 分期付款 | рассрочные платежи |
busin. | 分期付款 | выплата частями |
IMF. | 分期付款 | очередной платёж при покупке в рассрочку |
law | 分期付款 | очередной взнос (при рассрочке) |
el. | 分期付款 | очередной взнос |
el. | 分期付款 | установка |
el. | 分期付款 | отдельный выпуск |
el. | 分期付款 | уплата частями |
el. | 分期付款 | очередной платёж |
el. | 分期付款 | отдельные выпуски |
el. | 分期付款 | выплата периодическими взносами |
el. | 分期付款 | покупка на выплату |
law | 分期付款 | частичный платёж |
law | 分期付款 | платёж в рассрочку |
busin. | 分期付款 | выплата в рассрочку |
busin. | 分期付款 | выплата |
tech. | 分期付款 | периодический платёж |
gen. | 分期付款 | рассроченный взнос |
gen. | 分期付款 | платить в рассрочку |
gen. | 分期付款 | платёж с рассрочкой |
gen. | 分期付款 | очередной взнос при рассрочке |
gen. | 分期付款买 | покупать в рассрочку |
gen. | 分期付款买一套家具 | получить обстановку в рассрочу |
law | 分期付款买卖 | купля-продажа в рассрочку |
law | 分期付款买卖 | продажа в рассрочку |
gen. | 分期付款买卖 | с платежом в рассрочку |
law | 分期付款买卖合同 | договор купли-продажи в рассрочку |
gen. | 分期付款买卖合同 | договор купли-продажи в рассрочку |
busin. | 分期付款交易 | сделка с платежом в рассрочку |
busin. | 分期付款价 | цена рассрочки |
gen. | 分期付款住宅 | жилье, продаваемое с выплатой в рассрочку |
gen. | 分期付款信用方式 | метод возврата кредита в рассрочку |
bank. | 分期付款信贷 | кредит с погашением в рассрочку (потребительский кредит, выплачиваемый равными долями в течение оговоренного срока) |
gen. | 分期付款债务 | долг, погашаемый в рассрочку |
gen. | 分期付款出售 | продавать в рассрочку |
fin. | 分期付款协议 | соглашение об оплате в рассрочку |
law | 分期付款协议 | соглашение о покупке в рассрочку |
law | 分期付款合同 | договор с исполнением в рассрочку (по частям) |
law | 分期付款合同 | договор с оплатой в рассрочку (по частям) |
busin. | 分期付款契约 | сделка с платежом в рассрочку |
gen. | 分期付款定金 | задаток при оплате товара в рассрочку |
busin. | 分期付款式销售 | продажа в рассрочку |
econ. | 分期付款抵押 | амортизационная ипотека (ипотека, выплачиваемая по частям) |
gen. | 分期付款支付 | платить в рассрочку |
busin. | 分期付款率 | коэффициент рассрочки |
busin. | 分期付款的购货信贷 | кредит для купли в рассрочку |
busin. | 分期付款的销售信贷 | кредит по продаже в рассрочку |
econ. | 分期付款租购 | покупка в рассрочку (при которой предмет, взятый напрокат, после ряда платежей считается купленным) |
corp.gov. | 分期付款计划 | график платежей в рассрочку |
econ. | 分期付款计划 | продажа в рассрочку |
econ. | 分期付款购买 | покупка в рассрочку |
gen. | 分期付款购买 | покупка в расстрочку |
econ. | 分期付款购货资金融通公司 | компания по финансированию покупок в рассрочку |
econ. | 分期付款销售 | продажа в рассрочку |
gen. | 分期付款销售 | с платежом в рассрочку |
gen. | 分期借给 | по срокам одалживать |
econ. | 分期偿还 | амортизационные отчисления |
IMF. | 分期偿还 | амортизация |
el. | 分期偿还 | погашение долга в рассрочку |
IMF. | 分期偿还 | погашение |
econ. | 分期偿还 | списание |
econ. | 分期偿还 | выкуп |
busin. | 分期偿还 | рассрочка |
gen. | 分期偿还借款 | выплата займа в рассрочку |
BrE | 分期偿还债券 | серийная облигация (выпускаемая и погашаемая сериями через определённый интервал времени) |
busin. | 分期偿还型贷款 | ссуда с погашением в рассрочку |
gen. | 分期偿还的 | погашать в рассрочку |
IMF. | 分期偿还的信贷 | ссуда с погашением в рассрочку |
IMF. | 分期偿还的信贷 | кредит, погашаемый в рассрочку |
IMF. | 分期偿还的信贷 | ссуда, погашаемая в рассрочку |
IMF. | 分期偿还的借款 | кредит, погашаемый в рассрочку |
IMF. | 分期偿还的借款 | ссуда с погашением в рассрочку |
IMF. | 分期偿还的借款 | ссуда, погашаемая в рассрочку |
econ. | 分期偿还的贷款 | амортизируемый кредит |
IMF. | 分期偿还贷款 | ссуда с погашением в рассрочку |
busin. | 分期出售有价证券 | продажа ценных бумаг в рассрочку |
gen. | 分期分批 | по порядку |
gen. | 分期分批 | не все сразу |
gen. | 分期分批 | поочередно |
law | 分期分批履行的合同 | договор с исполнением в рассрочку (по частям) |
law | 分期分批履行的合同 | договор с оплатой в рассрочку (по частям) |
econ. | 分期分批的买卖 | кредит, погашаемый в рассрочку |
gen. | 分期分批进行 | проводить поэтапно |
med. | 分期切痂 | поэтапное иссечение струпа |
med. | 分期切除术 | поэтапное иссечение |
med. | 分期切除术 | поэтапная резекция |
gen. | 分期完工 | рассрочить работу |
tech. | 分期完成 | рассрочка |
el. | 分期导流 | пропуск строительных расходов по стадиям |
law | 分期履行 | рассрочка исполнения |
comp. | 分期帐单 | промежуточный счёт |
construct. | 分期建设 | поэтапное строительство |
tech. | 分期建造 | поэтапное устройство |
gen. | 分期承包 | поочередно принять участие в подряде |
gen. | 分期援助 | постепенное сокращение помощи |
tech. | 分期摊还 | амортизирование |
tech. | 分期摊还 | амортизация |
bank. | 分期摊还借款 | амортизационный кредит (кредит, выплачиваемый по частям) |
busin. | 分期摊还利息 | амортизация выплаты процентов |
busin. | 分期摊还款项 | амортизационные платежи |
law | 分期摊销 | погашение долга в рассрочку |
gen. | 分期摊销 | амортизация |
el. | 分期摊销系数 | коэффициент амортизации |
busin. | 分期支付 | рассрочка платежей |
busin. | 分期支付 | взнос по частям |
law | 分期支付 | платёж в рассрочку |
IMF. | 分期支付 | поэтапная выплата |
gen. | 分期支付 | частичный платёж |
busin. | 分期支付保险单 | полис предусматривающий выплаты по частям |
busin. | 分期支付信用证 | аккредитив с платежом в рассрочку |
audit. | 分期收款销售 | продажа товара с платежом в рассрочку (т. е. с несколькими платежами покупателя товара в течение оговоренного срока) |
med. | 分期标准 | критерии стадирования |
gen. | 分期欠款 | неуплата в рассрочку |
busin. | 分期款交易 | сделка в рассрочку |
gen. | 分期爻货 | частичная поставка |
gen. | 分期租让 | долгосрочная аренда имущества при невозможности его купить |
econ. | 分期累进支付 | ипотека с дифференцированными платежами (ипотечный кредит с фиксированной ставкой, платежи в погашение которого ежегодно увеличиваются вплоть до оговоренного уровня, т. е. риск кредитора компенсируется более высокой процентной ставкой) |
busin. | 分期纳税 | рассрочка уплаты налогов |
gen. | 分期缴保险 | выплата страховки в рассрочку |
econ. | 分期购买 | покупка в рассрочку |
IMF. | 分期购回 | выкуп частями |
econ. | 分期贷款 | потребительский кредит |
bank. | 分期贷款 | кредит с погашением в рассрочку |
gen. | 分期贷款 | ссуда с погашением в рассрочку |
gen. | 分期部署 | поэтапное развёртывание |
O&G | 分析日期 | дата анализа |
gen. | 分析...时期 | рассматривать какой-л. период |
busin. | 分析期 | анализируемый период |
busin. | 分析期 | аналитический период |
gen. | 分段分期施工法 | способ гребёнки |
med. | 分泌期扫描 | экскреторная фаза сканирования (в томографическом исследовании) |
agrochem. | 分蘖期 | период кущения |
gen. | 分蜂季期 | время роения |
gen. | 分蜂期 | время роения |
tech. | 分裂中期 | метафаза |
med. | [有丝]分裂期 | М-фаза |
med. | [有丝]分裂期 | митотическая фаза |
biol. | 核 分裂期间 | интерфаза |
biotechn. | 分裂末期 | телофаза |
oil.proc. | 分裂间期 | интеркинетический период |
biol. | 分裂间期 | интеркинез |
biol. | 分裂间期 | интерфаза |
gen. | 判处反革命分子无期徒刑 | приговорить контрреволюционера к пожизненному заключению |
gen. | 判处反革命分子无期徒刑 | приговорить контрреволюционера к бессрочному заключению |
gen. | 区分两个时期 | различать два периода |
gen. | 十分之一衰减期 | период десятикратного ослабления |
tech. | 半分散期 | полувыведение |
econ. | 半年一期的分期付款 | платежи раз в полгода |
gen. | 历史时期的划分 | периодизация истории |
gen. | 历史洪水重现期分析 | анализ повторяемости наводнений |
gen. | 历史的分期 | периодизация истории |
gen. | 儿童发育分期 | что + ~я периодизация развития (детей) |
IMF. | 发行分期分批偿还的债券 | серийный выпуск облигаций с разными сроками погашения |
gen. | 可分辨的周期信号 | строительно-ремонтный поезд |
el. | 合-分循环周期 | цикл включения-отключения |
med. | 周期内分泌图 | циклограмма |
tech. | 周期分布 | распределение фаз |
tech. | 周期分析 | анализ периодограмм |
tech. | 周期分析周期解析法 | анализ периодограмм |
tech. | 周期分量 | периодическая слагающая |
avia. | 周期分量 | периодическая составляющая |
busin. | 周期循环分析 | периодический анализ |
gen. | 周期的执行部分 | исполнительная часть цикла |
busin. | 商品分期付款 | оплата в рассрочку |
ed. | 学期分数 | отметка за семестр |
ed. | 学期分数 | семестровая отметка |
gen. | 大学、中专学期分数 | оценка за какой-л. семестр |
el. | 定期分析 | очередной анализ |
el. | 定期分析 | плановый анализ |
el. | 定期分析 | регулярный анализ |
el. | 定期分析 | периодический анализ |
gen. | 定期排污分离器 | сепаратор периодической продувки |
environ. | 寿命周期分析 | анализ воздействия в течение всего жизненного цикла |
UN, chem. | 寿命周期分析 | оценка жизненного цикла |
environ. | 寿命周期分析 | оценка воздействия в течение всего жизненного цикла |
environ. | 寿命周期分析 | ОЖЦ |
gen. | 将小说最后一部分移在下期续完 | перенести окончание романа в следующий номер журнала |
gen. | 20 年的期限可分为前 | двадцатилетний срок разбивается на первое и второе десятилетие |
ed. | 年龄分期 | возрастная периодизация |
ed. | 年龄分期图示 | схема возрастной периодизации |
account. | 应收分期帐款 | счета к получению в рассрочку |
gen. | 延期利润分享 | отсроченное участие в прибылях |
ed. | 心理发展分期 | периодизация психического развития |
gen. | 忙碌周期分析 | анализ занятого цикла |
gen. | 把...分成四个周期 | разбить что-л. на четыре цикла |
busin. | 报表按种类及其编制期的分类 | классификация отчетности по видам и срокам её составления |
gen. | 拟周期q进分数 | квазипериодическая q-адическая дробь |
fin. | 按分期付款办法 | в рассрочку |
gen. | 按分期付款办法卖 | в рассрочку продать |
gen. | 按分期付款办法处理 | в рассрочку делать |
ed. | 按学期划分 | разделение на семестры |
gen. | 按年度分期偿还贷款 | погашать кредит ежегодными долями |
gen. | 按进度分期付款 | периодические платежи по мере осуществления проекта |
fin. | 按进度分期付款 | промежуточная выплата |
gen. | 按进度分期付款 | процентовка |
gen. | 按进度分期付款 | периодические платежи по мере выполнения контракта |
product. | 按进度分期付款中间支付 | промежуточная оплата |
chinese.lang., med. | 排出分娩第二期 | фаза изгнания |
corp.gov. | 摊提表。分期偿付表 | график амортизации |
gen. | 文学时期的划分 | периодизация литературы |
el. | 施工分期 | строительная стадия |
ed. | 时期的划分 | периодизация |
med. | 有丝分裂周期 | митотический цикл |
gen. | 期待知识分子的支持 | ждать поддержки от интеллигенции |
math. | 期望正态分数检验 | ожидаемый критерий нормальных меток |
corp.gov. | 期权分析 | анализ вариантов |
IMF. | 期限分布 | структура кредита по срокам погашения |
IMF. | 期限分布 | графика погашения |
IMF. | 期限分布 | структура сроков погашения |
el. | 未分期偿还的 | не амортизированный |
tech. | 核分裂期 | интерфаза |
tech. | 核分裂期间 | интерфаза |
corp.gov. | 每年分期付款 | годовой взнос |
gen. | 海浪频率周期分析仪 | анализатор частоты и периодов океанических волн |
tech. | 燃料组分转化期 | период преобразования компонентов топлива |
gen. | 现金流量套期损益的有效部分 | эффективная часть хеджирования денежных потоков прибыли и убытков |
gen. | 用分期付款方式买 | в рассрочку купить |
gen. | 电流的周期分量 | периодическая составляющая тока |
el. | 短路电流的非周期分量 | апериодическая составляющая тока короткого замыкания (КЗ) |
gen. | 社会主义时期的知识分子 | интеллигенты периода социализма |
tech. | 积分期间 | продолжительность интегрирования |
gen. | 积分周期 | период интегрирования |
tech. | 第一分裂后期 | анафаза |
biol. | 第一分裂后期 | анафаза 1 |
gen. | 等额分期偿还贷款 | погашать кредит равными долями |
med. | 细线期细胞学词汇, 细胞减数分裂前期I的一个时期, 可见到染色体 | лептотенная стадия-начальная стадия профазы I мейоза |
gen. | 细胞分化前期 | преддифференцировочный период |
gen. | 细胞分化时期 | период клеточной дифференциации |
biotechn. | 细胞分裂中期 | метафаза |
gen. | 细胞分裂前期 | профаза клеточного деления |
med. | 细胞分裂后期 | анафаза клеточного деления |
med. | 细胞分裂周期 | цикл деления клетки |
med. | 细胞分裂周期基因 | гены цикла клеточного деления |
gen. | 细胞分裂期 | стадия клеточного деления |
gen. | 细胞分裂末期 | телофаза |
gen. | 细胞分裂末期 | последняя стадия деления клетки |
med. | 终期核分裂 | телемитоз |
busin. | 经济周期分析 | анализ экономического цикла |
gen. | 股东会会议分为定期会议和临时会议 | собрания участников бывают очередные и внеочередные |
ed. | 观点的分期 | периодизация взглядов |
gen. | 语文学期分数 | отметка по родному языку за семестр |
med. | 过期分娩 | запоздалые ро́ды |
gen. | 这个时期,大致可分为三个阶段 | этот период условно можно разделить на 3 этапа |
el. | 部分衰变半衰期核 | парциальный период полураспада |
gen. | 部分假期 | часть отпуска |
nucl.phys. | 部分半衰期 | парциальный период полураспада |
metrol. | 重现期分布 | распределение повторяемости |
gen. | 长期分别 | расставаться надолго |
gen. | 长期分居 | жить врозь (о семье) |
gen. | 长期分居 | давно разъехаться |
gen. | 长期分离 | долговременная разлука |
tech. | 非周期分量 | апериодическая составляющая |
gen. | 非周期分量 | апериодическая слагающая |
tech. | 非周期分量时间常数 | постоянная времени апериодической составляющей |
tech. | 非周期分量电流计 | апериодический гальванометр |
gen. | 非周期分频器 | апериодический делитель частоты |
tech. | 非周期性分量 | апериодическая составляющая |
gen. | 非周期摆动的可动部分 | подвижная часть с апериодическим успокоением |
el. | 非周期暂态分量 | апериодическая составляющая переходного процесса |
tech. | 预期分散〔作用〕 | ожидаемая дисперсия |
gen. | 高期概率积分 | гаусса интеграл вероятности |