Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
Arabic
English
Greek
Italian
Norwegian Bokmål
Polish
Russian
Swedish
Terms
for subject
General
containing
分别
|
all forms
|
in specified order only
Chinese
Russian
一个派别分裂成两个营垒
группировка раскололась на два лагеря
一致分布的判别准则
критерий для распределения
三个汉字
分别
有两种读音
каждый из трёх иероглифов имеет два чтения
不分性别和年龄
без различия пола и возраста
不容易
分别
не просто расставаться
与...
分别
расстаться
与...
分别
расставаться
与丈夫
分别
разлука с мужем
与亲人
分别
разлука с родными
与孩子
分别
разлука с детьми
与朋友
分别
~ + с кем-чем
расставаться с друзьями
个别动摇分子
отдельные колеблющиеся элементы
个别组分的燃烧
сжигание одного из компонентов смеси
个别部分
определённый
个别部分
конкретный
个别部分
отдельный
个别部分实物试验
фрагментарное испытание натурное испытание
五分钟内
分别
拿完
~ + за сколько времени
разбирать в пять минут
亲切地
分别
~ + как
расставаться тепло
从全局出发,
分别
轻重缓急,做出合理安排
руководствоваться общими интересами, составлять для себя разумные графики с учётом важности и срочности
仓促的
分别
быстрая разлука
他
分别
于2013年10月5日和2013年10月15日在《深圳报》和《人民报》上刊登了公告。
Он опубликовал доклад в "Шэньчжэньской газете" и "Народной газете" 5 и 15 октября 2013 года, соответственно
伤心地
分别
больно расстаться
伤病员拣别分类能力
возможности для сортировки раненых и больных
使
分别
住下
расселение
使
分别
迁入
расселить
使
分别
迁入
расселять
使同一派别分裂
раскалывать группировку
使朋友们
分别
разлучить друзей
使派别分裂
расколоть группировку
依依不舍地
分别
расставаться с большим сожалением
决议的个别部分不连贯
невязка в отдельных частях резолюции
分三别两
чётко
分三别两
ясно
分三别两
понятно
分别
неодинаково
分别
делать различие
分别
по отдельности
分别
каждый себе
分别
разлучаться
分别
同义 расставание
разлука
分别
расставаться
分别
соответственно
分别
порознь
分别
отличать
分别
различать
分别
по-разному
分别
разница
分别
различие
分别
отличие
分别
从图书馆借走
разбирать в библиотеке
分别
从我这里拿走
разбирать у меня
分别
供电
разделённое питание
分别
供电
раздельное питание
分别
借走所有的书
разбирать книги
分别
先后
расставить приоритеты
分别
先后
расставлять по приоритету
分别
出
различать
分别
出
отличать
分别
出矿
раздельная выдача
分别
力
способность разбираться
分别
力
умение различать
(распознавать)
分别
力
благоразумие
分别
力
осмотрительность
分别
力
умение разбираться
分别
变代作用
селективный метасоматизм
分别
后又见面
встретиться вновь после расставания
分别
后的六个月
шесть месяцев разлуки
分别
向各工厂订货
раздавать заводам заказы
分别
命名为
соответственно называются
分别
善
отделить овец от козлищ
分别
回采法
раздельный способ выемки
分别
在仓库取光
разбирать на складе
分别
在售货亭买光
разбирать в киоске
分别
在商店买光
разбирать в магазине
分别
在滑雪站租走
разбирать на лыжной базе
分别
地
по одному
分别
处理
решать по отдельности
分别
处理
решать дифференцированно
分别
处理
индивидуализировать
分别
处罚
наказывать по отдельности
分别
处罚
наказывать дифференцированно
分别
安置
расставлять
分别
安置
расставить
分别
安置
размещение
分别
对待
обходиться по-разному
分别
射击
раздельное ведение стрельбы
分别
情况
смотря по обстоятельствам
分别
情况
в зависимости от обстоятельств
分别
扫雷
раздельное траление
分别
把滑雪板拿走
разбирать лыжи
分别
把自动步枪全部拿走
разбирать автоматы
分别
把自动步枪全部拿走
разобрать автоматы
分别
报道
дифференцированное распространение информации
分别
拿完
全部
разобрать
分别
拿完
全部
разбирать
分别
排印
напечатать отдельно
分别
插好蜡烛
расставлять свечки
分别
摆好
расставлять
分别
摆好
расставить
分别
摆好盘子
расставлять тарелки
分别
摆放塑像
располагать статуи
分别
支承接地开关
заземляющий выключатель с разделёнными опорами
分别
放好
как + ~
хорошо расставлять
分别
放好
расставлять
分别
放好
расставить
分别
时很伤心
больно расставаться
分别
时感到难过
больно расстаться
分别
时拥抱
обнимать на прощание
分别
时的祝愿
прощальный привет
分别
时赠给...
подарить
что-л.
на прощание
分别
是非
различать добро и зло
分别
是非
делать различие между правдой и неправдой
分别
标注图片1和图片2
пометить изображение 1 и 2 по отдельности
分别
氧化部分氧化
фракционное межкристаллитное
分别
浮选
раздельная флотация
分别
爆破个别爆破
раздельное взрывание
分别
的时刻
час разлуки
分别
破碎
раздельное дробление
分别
碳酸化
раздельная карбонизация
分别
精选
раздельное обогащение
分别
装在里
рассыпать
分别
装车法
способ раздельной погрузки
分别
装配法
раздельный способ сборки
分别
讯问
раздельный допрос
分别
调整
отдельная настройка
分别
调整
индивидуальная регулировка
分别
轻重缓急
с учётом важности и срочности задач
分别
轻重缓急
делить по степени важности и срочности
分别
运出
раздельная выдача
分别
采掘法
система раздельной выемки
分别
颁布命令
раздавать приказы
分别
领到
развести
分性别年龄死亡率
процент смертности с учётом пола и возраста
分析中的差别
расхождение в анализах
分清差别
动词 + ~
делать различие
分类识别
распознавание по классу
分裂成一些小派别
~ (+ чего) + на что
раскол на группировки
分门别类
разбивать на классы
(дисциплины)
分门别类
классифицировать
分门别类存放的数据库
распределенная база данных
别无分店
нет других магазинов, нельзя выбирать
别的大部分地方
другая большая часть мест
刹那间
分别
拿光
разбирать моментально
区分性别
动词 + ~
различать пол
区别性分类
用于专利学
дифференциальная классификация
в патентоведении
十分特别的
как + ~
совсем особенный
协同
分别
布雷
совместная раздельная минная постановка
协同
分别
扫雷
совместное раздельное траление
协同
分别
鱼雷攻击
совместная раздельная торпедная атака
同你们
分别
Жаль расставаться с вами
同女友
分别
расстаться с подругой
因同...
分别
而难过
~ + чем
огорчаться разлукой с
(кем-л.)
在家附近
分别
расставаться около дома
在房间里
分别
放好
расставлять в комнате
在手稿上
分别
标出字型以便排版
разметить шрифты в рукописи для набора
在搁架上
分别
摆好
расставлять на полке
在站台上
分别
расставаться на перроне
均匀分布判别准则
признак равномерного распределения
好朋友的
分别
~ + кого
разлука близких людей
将...
分别
安置在
住到
各住宅里
расставлять
кого-л.
по квартирам
将请柬
分别
寄出
разослать приглашения
差别比重分选法
диференциальная сепарация по удельному весу
性别之分
разница пола
性别分化
половая дифференцировка
性别划分
гендерное разделение
感到即将
分别
的烦恼
ощущать тоску близкого расставания
把
分别
塞入
распихать
把
分别
安顿住下
расселять
把
分别
安顿住下
расселить
把...
分别
放在各个口袋里
разложить
что-л.
по карманам
把...
分别
整齐地放在各处
~ + как
раскладывать аккуратно
把一些插图
分别
放在正文里
располагать рисунки в тексте
把一套住宅几个房间
分别
租下
разбирать квартиру покомнатно
把东西
分别
放到架子上
раскладывать вещи по полкам
把东西
分别
放在各处
~ + что
раскладывать вещи
把东西
分别
放在各处
разложить вещи
把东西
分别
放在该放的地方
раскладывать вещи по своим местам
把书籍分门别类摆在书架的各格上
расставить книги по полкам
把信件
分别
送给收信人
разнести письма по адресатам
把各个角色的台词
分别
抄写出来
расписать роли
把大学生们
分别
安顿在各家住下
расселить студентов по домам
把大家
分别
送到家
развезти всех по домам
把学生
分别
安置到各班
что + 前置词 + ~ (相应格)
распределение учащихся по группам
把学生
分别
领到各车间去
развести учеников по цехам
把孩子们
分别
安置到各班
распределять детей по классам
把孩子们
分别
送到家
развести детей по домам
把帐目
分别
登记在帐簿里
разнести счета по книгам
把广告
分别
发送出去
рассылать рекламы
把收支
分别
登记在相应栏目里
разнести приходами расход по графам
把案卷
分别
放进三个公文包里
~ + что + куда
раскладывать дела в три портфеля
把毯子
分别
放在三个箱子上
раскладывать ковры на три ящика
把画
分别
悬挂在各处
развешать картины
把自己的一分让给别人
предоставить свою часть другому
把词
分别
写在卡片上
расписать слова на карточки
把货物
分别
装到所有船上
распределять на все лодки груз
把黄金分解为一些别的物体
разложить золото на
какие-л.
другие тела
按方向别分开
раздельность направлении
按类别区分
~ + по чему
отличать по видам
捷别尔达自然保护区阿尔黑兹分区
Архызский участок Тебердинского заповедника
提醒自己别过分冒险
страховать себя от излишнего риска
收敛性充分判别法
достаточный признак сходимости
教学大楼分外别致
учебный корпус выделялся
暂时
分别
временно разъехаться
暂时
分别
временно разойтись
有什么
分别
в чём различие?
有什么
分别
какая разница?
毫无遗憾地
分别
расставаться без сожаления
特别有分寸的人
чрезвычайно тонкий человек
社会性别分析员
специалист по гендерному анализу
社会性别分析科
Секция гендерного анализа
社会性别分析股
Сектор гендерного анализа
离列车开动只剩几分钟、该道别了
кто + ~ется
до отхода поезда осталось несколько минут, пора прощаться
类别词后加成分
родовая морфема
类别词后加成分
суффикс-классификатор
舍不得
分别
谓语副词 + ~ (不定式)
жаль расставаться
艺术分不同派别
искусство делится на школы
过分识别
переопределение
长期
分别
расставаться надолго
难过地与...
分别
грустно расставаться с
(кем-л.)
飞行员按库别尔-哈尔别尔法鉴评飞行器的评分制
система баллов оценки ЛА лётчиком по Куперу-Харперу
Get short URL