DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 分别 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
一个派别分裂成两个营垒группировка раскололась на два лагеря
一致分布的判别准则критерий для распределения
三个汉字分别有两种读音каждый из трёх иероглифов имеет два чтения
不分性别和年龄без различия пола и возраста
不容易分别не просто расставаться
与...分别расстаться
与...分别расставаться
与丈夫分别разлука с мужем
与亲人分别разлука с родными
与孩子分别разлука с детьми
与朋友分别~ + с кем-чем расставаться с друзьями
个别动摇分子отдельные колеблющиеся элементы
个别组分的燃烧сжигание одного из компонентов смеси
个别部分определённый
个别部分конкретный
个别部分отдельный
个别部分实物试验фрагментарное испытание натурное испытание
五分钟内分别拿完~ + за сколько времени разбирать в пять минут
亲切地分别~ + как расставаться тепло
从全局出发,分别轻重缓急,做出合理安排руководствоваться общими интересами, составлять для себя разумные графики с учётом важности и срочности
仓促的分别быстрая разлука
分别于2013年10月5日和2013年10月15日在《深圳报》和《人民报》上刊登了公告。Он опубликовал доклад в "Шэньчжэньской газете" и "Народной газете" 5 и 15 октября 2013 года, соответственно
伤心地分别больно расстаться
伤病员拣别分类能力возможности для сортировки раненых и больных
使分别住下расселение
使分别迁入расселить
使分别迁入расселять
使同一派别分裂раскалывать группировку
使朋友们分别разлучить друзей
使派别分裂расколоть группировку
依依不舍地分别расставаться с большим сожалением
决议的个别部分不连贯невязка в отдельных частях резолюции
分三别两чётко
分三别两ясно
分三别两понятно
分别неодинаково
分别делать различие
分别по отдельности
分别каждый себе
分别разлучаться
分别同义 расставаниеразлука
分别расставаться
分别соответственно
分别порознь
分别отличать
分别различать
分别по-разному
分别разница
分别различие
分别отличие
分别从图书馆借走разбирать в библиотеке
分别从我这里拿走разбирать у меня
分别供电разделённое питание
分别供电раздельное питание
分别借走所有的书разбирать книги
分别先后расставить приоритеты
分别先后расставлять по приоритету
分别различать
分别отличать
分别出矿раздельная выдача
分别способность разбираться
分别умение различать (распознавать)
分别благоразумие
分别осмотрительность
分别умение разбираться
分别变代作用селективный метасоматизм
分别后又见面встретиться вновь после расставания
分别后的六个月шесть месяцев разлуки
分别向各工厂订货раздавать заводам заказы
分别命名为соответственно называются
分别отделить овец от козлищ
分别回采法раздельный способ выемки
分别在仓库取光разбирать на складе
分别在售货亭买光разбирать в киоске
分别在商店买光разбирать в магазине
分别在滑雪站租走разбирать на лыжной базе
分别по одному
分别处理решать по отдельности
分别处理решать дифференцированно
分别处理индивидуализировать
分别处罚наказывать по отдельности
分别处罚наказывать дифференцированно
分别安置расставлять
分别安置расставить
分别安置размещение
分别对待обходиться по-разному
分别射击раздельное ведение стрельбы
分别情况смотря по обстоятельствам
分别情况в зависимости от обстоятельств
分别扫雷раздельное траление
分别把滑雪板拿走разбирать лыжи
分别把自动步枪全部拿走разбирать автоматы
分别把自动步枪全部拿走разобрать автоматы
分别报道дифференцированное распространение информации
分别拿完全部разобрать
分别拿完全部разбирать
分别排印напечатать отдельно
分别插好蜡烛расставлять свечки
分别摆好расставлять
分别摆好расставить
分别摆好盘子расставлять тарелки
分别摆放塑像располагать статуи
分别支承接地开关заземляющий выключатель с разделёнными опорами
分别放好как + ~ хорошо расставлять
分别放好расставлять
分别放好расставить
分别时很伤心больно расставаться
分别时感到难过больно расстаться
分别时拥抱обнимать на прощание
分别时的祝愿прощальный привет
分别时赠给...подарить что-л. на прощание
分别是非различать добро и зло
分别是非делать различие между правдой и неправдой
分别标注图片1和图片2пометить изображение 1 и 2 по отдельности
分别氧化部分氧化фракционное межкристаллитное
分别浮选раздельная флотация
分别爆破个别爆破раздельное взрывание
分别的时刻час разлуки
分别破碎раздельное дробление
分别碳酸化раздельная карбонизация
分别精选раздельное обогащение
分别装在里рассыпать
分别装车法способ раздельной погрузки
分别装配法раздельный способ сборки
分别讯问раздельный допрос
分别调整отдельная настройка
分别调整индивидуальная регулировка
分别轻重缓急с учётом важности и срочности задач
分别轻重缓急делить по степени важности и срочности
分别运出раздельная выдача
分别采掘法система раздельной выемки
分别颁布命令раздавать приказы
分别领到развести
分性别年龄死亡率процент смертности с учётом пола и возраста
分析中的差别расхождение в анализах
分清差别动词 + ~ делать различие
分类识别распознавание по классу
分裂成一些小派别~ (+ чего) + на что раскол на группировки
分门别类разбивать на классы (дисциплины)
分门别类классифицировать
分门别类存放的数据库распределенная база данных
别无分店нет других магазинов, нельзя выбирать
别的大部分地方другая большая часть мест
刹那间分别拿光разбирать моментально
区分性别动词 + ~ различать пол
区别性分类用于专利学дифференциальная классификация в патентоведении
十分特别的как + ~ совсем особенный
协同分别布雷совместная раздельная минная постановка
协同分别扫雷совместное раздельное траление
协同分别鱼雷攻击совместная раздельная торпедная атака
同你们分别Жаль расставаться с вами
同女友分别расстаться с подругой
因同...分别而难过~ + чем огорчаться разлукой с (кем-л.)
在家附近分别расставаться около дома
在房间里分别放好расставлять в комнате
在手稿上分别标出字型以便排版разметить шрифты в рукописи для набора
在搁架上分别摆好расставлять на полке
在站台上分别расставаться на перроне
均匀分布判别准则признак равномерного распределения
好朋友的分别~ + кого разлука близких людей
将...分别安置在住到各住宅里расставлять кого-л. по квартирам
将请柬分别寄出разослать приглашения
差别比重分选法диференциальная сепарация по удельному весу
性别之分разница пола
性别分化половая дифференцировка
性别划分гендерное разделение
感到即将分别的烦恼ощущать тоску близкого расставания
分别塞入распихать
分别安顿住下расселять
分别安顿住下расселить
把...分别放在各个口袋里разложить что-л. по карманам
把...分别整齐地放在各处~ + как раскладывать аккуратно
把一些插图分别放在正文里располагать рисунки в тексте
把一套住宅几个房间分别租下разбирать квартиру покомнатно
把东西分别放到架子上раскладывать вещи по полкам
把东西分别放在各处~ + что раскладывать вещи
把东西分别放在各处разложить вещи
把东西分别放在该放的地方раскладывать вещи по своим местам
把书籍分门别类摆在书架的各格上расставить книги по полкам
把信件分别送给收信人разнести письма по адресатам
把各个角色的台词分别抄写出来расписать роли
把大学生们分别安顿在各家住下расселить студентов по домам
把大家分别送到家развезти всех по домам
把学生分别安置到各班что + 前置词 + ~ (相应格) распределение учащихся по группам
把学生分别领到各车间去развести учеников по цехам
把孩子们分别安置到各班распределять детей по классам
把孩子们分别送到家развести детей по домам
把帐目分别登记在帐簿里разнести счета по книгам
把广告分别发送出去рассылать рекламы
把收支分别登记在相应栏目里разнести приходами расход по графам
把案卷分别放进三个公文包里~ + что + куда раскладывать дела в три портфеля
把毯子分别放在三个箱子上раскладывать ковры на три ящика
把画分别悬挂在各处развешать картины
把自己的一分让给别人предоставить свою часть другому
把词分别写在卡片上расписать слова на карточки
把货物分别装到所有船上распределять на все лодки груз
把黄金分解为一些别的物体разложить золото на какие-л. другие тела
按方向别分开раздельность направлении
按类别区分~ + по чему отличать по видам
捷别尔达自然保护区阿尔黑兹分区Архызский участок Тебердинского заповедника
提醒自己别过分冒险страховать себя от излишнего риска
收敛性充分判别法достаточный признак сходимости
教学大楼分外别致учебный корпус выделялся
暂时分别временно разъехаться
暂时分别временно разойтись
有什么分别в чём различие?
有什么分别какая разница?
毫无遗憾地分别расставаться без сожаления
特别有分寸的人чрезвычайно тонкий человек
社会性别分析员специалист по гендерному анализу
社会性别分析科Секция гендерного анализа
社会性别分析股Сектор гендерного анализа
离列车开动只剩几分钟、该道别了кто + ~ется до отхода поезда осталось несколько минут, пора прощаться
类别词后加成分родовая морфема
类别词后加成分суффикс-классификатор
舍不得分别谓语副词 + ~ (不定式) жаль расставаться
艺术分不同派别искусство делится на школы
过分识别переопределение
长期分别расставаться надолго
难过地与...分别грустно расставаться с (кем-л.)
飞行员按库别尔-哈尔别尔法鉴评飞行器的评分制система баллов оценки ЛА лётчиком по Куперу-Харперу