DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Proverb containing 分分 | all forms
ChineseRussian
分别善恶树древо познания добра и зла
分毫不爽комар носа не подточит
分毫无爽комар носа не подточит
分辨善恶树Древо познания добра и зла
十分热闹небу жарко стать
坐地分赃загребать жар чужими руками
就要分熊皮делить шкуру неубитого медведя
方以类聚,物以群分рыбак рыбака видит издалека
是药三分毒одно лечим, другое калечим
烟酒不分家сигаретами и спиртным нужно делиться (напр. когда даёшь сигарету другому или даришь подарок)
熊未打死,便想分皮делить шкуру неубитого медведя
熊未打死,就要分熊皮делить шкуру неубитого медведя
物以类聚人以群分рыбак рыбака видит издалека
物以类聚,人以群分рыбак рыбака видит издалека
禁果分外甜запретный плод сладок
过分热心帮忙的傻瓜比敌人还危险услужливый дурак опаснее врага