DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Business containing | all forms
ChineseRussian
人口депопуляция (英depopulation)
企业主经营兴趣спад предпринимательской активности
全国资金增情况движение общегосударственных средств
关税тарифные уступки
уменьшение урожая
ремиссия
цена со скидкой
уменьшение цен
обесценение
价出售распродажа со скидкой
价商品обесцененные товары
价商品уценённый товар
价补偿компенсация уценки
价表ведомость на уценку
价赎买льготный выкуп
价金额сумма скидки
低价格уменьшение цен
低商品价格удешевление цен на товары
амнистия
免税办法налоговые льготы
到最小限度минимизация
вычет
去的价钱уценка
去的数量сбавка
去的部分сбавка
высвобождение работников
урезание
сбавка
少交易价格差异сокращение разрыва биржевых цен
少供给сокращение предложения
少债务уменьшение задолженности
少停工时间уменьшение простоев
少停歇时间уменьшение простоев
少出口сокращение экспорта
少工作量уменьшение нагрузки
少工厂的废物сокращение отходов
少工时损失сокращение потерь рабочего времени
少废品снижение брака
少废料сокращение отходов
少投资дезинвестирование
少报表уменьшение отчетности
少报表сокращение отчетности
少收获量уменьшение урожая
少末完工程数量сокращение объёма незавершённого строительства
少机构层次сокращение звенности
少杂费сокращение накладных расходов
少欠款уменьшение задолженности
少残次品сокращение брака
少贷款未用余额уменьшение свободных остатков кредита
少贷款额度сокращение размера ссуд
少趋势тенденция к уменьшению
少进口сокращение импорта
налоговое освобождение
缓折旧замедленная амортизация
优惠合同концессионный договор
让性价格концессионная цена
让的концессионный
重量、负担облегчение
轻困难облегчение
轻货载облегчение груза повозки
退упадок
重硬币испорченная монета
重货币изношённая монета
出口相对относительное уменьшение экспорта
利息率增情况движение нормы процента
урезание
信贷сокращение кредитов
定价单价сбавка расценок
抵押合同的业务уступка прав по договору об ипотеке
职位упразднение должности
计件工资额сбавка расценок
预貪урезание сметы
加价或价条款оговорка о повышении или понижении цены
劳动生产率递теория убывающей производительности труда
商品物资和费用的增движение товарно-материальных ценностей и затрат
商品物资和费用计增плановое движение товарно-материальных ценностей н затрат
商品货币关系的缩свёртывание товарно-денежных отношений
土地肥力递теория убывающего плодородия
движение
曲线кривая движения
"增长速度递"论теория "затухания темпов роста"
季节сезонная скидка
对等равноценные уступки
折旧逐税扣款амортизационные дегрессивные отчисления
按同等比例缩равнопроцентное сокращение
按比例削预算开支секвестр
捐税налоговые льготы
损害缩生产безболезненное сокращение производства
接受让的人концессионер
收益递理论теория убывающей доходности
收益递规律закон убывающей доходности
残值递折旧法амортизация с сокращением остатка
生产绝对缩减少абсолютное сокращение производства
生产绝对缩абсолютное сокращение производства
相对относительное уменьшение
硬币порча монеты
票面额деноминация
租金扣скидка с арендной платы
税务налоговая амнистия
税收免办法льгота по налогам
税率тарифные уступки
累积缩кумулятивное сокращение
纸币票面额проведение деноминации
经纪人递报酬дегрессивное вознаграждение посреднику
经营削战略стратегия сокращения в менеджменте
сворачивание
урезание
свёртывание
сведение
сбавка
初期补偿金保险单полис с сокращённой ранней премией
到最低限度сведение к минимуму
在职人员额сокращение рабочих мест
开支сокращение расходов
开支снижение расходов
开采量сокращение добычи
津贴率коэффициент сокращения пособий
生产сворачивание производства
社会性开支урезание социальных расходов
编制сокращение рабочих мест
进口свёртывание импорта
通货额дефляция
сбавка
自然естественное сокращение численности рабочей силы
自然естественная утечка кадров
人员урезание штата
账户金额的增变化движение денежных сумм по счетам
货币收人的增движение денежных доходов
货物品质价金额сумма скидки цены за товар ниже установленного качества
贷款与储备增变化的脱节отрыв кредита от изменения запасов
贷款的增变化движение кредитов
资金周转率замедление оборачиваемости средств
资金增情况движение средств
边际收益递规律закон сокращающейся предельной полезности
边际效用递原则принцип убывания предельной полезности
冲账дегрессивное списание
征税регрессивное налогообложение
折旧дегрессивная амортизация
折旧法амортизация с сокращением остатка
数列нисходящие серии
"递曲线论"теория "потухающей кривой"
"递曲线"论позиция "потухающей кривой"
的保险金额страховая редуцированная сумма
депрессивный налог
限额снижающийся лимит
金额增备查表справка о движении сумм
销路сокращение спроса
非对等缩асимметричное сокращение