DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 冲出 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
一股气味冲出запах вырывался
两位武士左闯右撞终于冲出了包围圈два воина нападая справа и слева атаковали кольцо окружения
乘黑夜冲出包围圈воспользовавшись ночной темнотой, прорваться из окружения
从侧面冲出бросаться сбоку
从掩体里冲出бросаться из укрытия
从枪林弹雨下冲出~ + из-под чего вырываться из-под обстрела
从炉膛里冲出火星искры вырывались из топки
使飞机改出超过载俯冲выводить самолёт из пикирования чрезмерной перегрузкой
军舰冲出包围圈прорыв кораблей из окружения
冲出выкатывание выкатка
冲出продавливать
冲出вынос
冲出вырываться
冲出выдавить
冲出вырваться
冲出亚洲достичь современного уровня (букв. выйти из Азии)
冲出亚洲走向世界ринуться на Азию и идти в мир
冲出兽笼вырваться из клетки
冲出垫板выдавливание подкладок
冲出封锁区вырываться из блокированного участка
冲出战壕вырываться из окопов
冲出устремиться
冲出броситься
冲出рвануться
冲出火力圈вырываться из-под огня
冲出跑道выкатывание выкатка за пределы ВПП взлётно-посадочной полосы
冲出跑道выкатываться за пределы ВПП взлётно-посадочной полосы
冲出跑道事故авария при выкатывании за пределы взлёто- посадочной полосы
冲出跑道时钩住应急阻索зацепление за трос аварийной тормозной установки при выкатывании за пределы взлётно-посадочной полосы
冲出逆境история Антуана Фишера
冲出chóngпрорваться через плотное окружение
冲出вырваться из дверей
冲出вылететь
冲制出вычеканиваться вычеканиться
冲口而出выложить всё начистоту
冲口而出выкладывать всё напрямик
冲口而出говорить, что пришло в голову (без раздумья)
冲口说出一个意见бросать замечание
冲洗水排出和中和系统система отвода промывочной воды и нейтрализации
冲洗水排出装置отводящее устройство промывочной воды
出乎意料地冲来неожиданно наносить
电子计算机出现冲突обнаружение конфликтов (ЭВМ)
划艇猛力向前冲出баркас рванулся вперёд
卡片机输出脉冲выдача импульсов из счётчика карточного табулятора
向前冲出~ + как вырываться вперёд
天线脉冲输出импульсный выход антенны
寄存器的溢出脉冲импульс переполнения регистра
尖口冲出угловая вырубка
打出铆钉用的冲头бородок для выбивания заклёпок
改出俯冲减速板тормозной тормозной вывода из пикирования
改出螺旋后的俯冲пикирование пике на выводе из штопора
方口冲出прямоугольная вырубка
时钟脉冲读出控制управление считыванием при помощи тактовых импульсов
水流把...冲出很远течение уносит (кого-что-л.)
水流把小船冲出很远Течением далеко снесло лодку
激光输出脉冲信号的控制управление импульсными сигналами на выходе лазера
激光输出脉冲控制управление импульсными сигналами на выходе лазера
爬高退出冲击выходить из атаки с набором высоты
率领冲出包围выводить из окружения
率领冲出包围вывод из окружения
由正常平飞进入45°角俯冲改出后转为正常平飞пикирование пике под углом 45°из нормального горизонтального полёта с выходом в нормальный горизонтальный полёт
由正常平飞进入45°角俯冲改出后转为正常平飞пикирование пике под углом 45Ўгиз нормального горизонтального полёта с выходом в нормальный горизонтальный полёт
突然冲着提出一连串问题накинуться с вопросами
突然冲着…提出一连串问题накинуться с вопросами
脉冲输出импульсный выход
脉冲输出放大器импульсный входной усилитель
被读出脉冲считаемый импульс
计数溢出脉冲переполняющий импульс счётчика
输入输出脉冲входной и выходной импульс
输出脉冲исходящий импульс
退出螺旋后的俯冲пикирование пике после прекращения вращения при штопоре
送出脉冲выдать импульсы
雏谷冲出овражный вынос