Chinese | Russian |
一二三五六 | ничего не случилось |
一二三五六 | один, два, три, пять, шесть ─ нет четверки |
一推六二五 | уклоняться |
一推六二五 | увиливать |
一推六二五 | отмежеваться |
一推六二五 | выкручиваться |
一推六二五 | сваливать с себя ответственность |
一退六二五 | отмежеваться |
一退六二五 | уклоняться |
一退六二五 | выкручиваться |
一退六二五 | увиливать |
一退六二五 | сваливать с себя ответственность |
二三得六 | дважды три шесть |
二三得六 | дважды три-шесть |
二三得六 | дважды два четыре |
二乘三等于六 | два умножить на три равняется шести |
二六 | 6 февраля |
二六大轰炸 | бомбардировка 6 февраля (г. Шанхая гоминьдановскими самолётами, 1950 г.) |
二十世纪六十年代 | шестидесятые годы XX века |
二十二碳六烯酸 | ДГК |
二十六 | гексакоза- |
二十六 | двадцать шесть |
二十六双烯酸 | гексакозадиеновая кислота |
二十六烷 | гексакозан |
二氧六环 | диоксан |
2,3-二甲基六环木糖 | 2 3-диметилксилопнраноза |
2,3-二甲基-d-六环木糖 | 2 3-диметил-d-ксилопираноза |
二轴六档齿轮 | шестерня шестой передачи второго вала |
五十两,以十六通斤得三斤二两 50 | лянов при переводе на цзини по 16 лянов каждый дают 3 цзиня и 2 ляна |
八分之六可以用二约 | Дробь 6/8 сокращается на 2 |
六乙二铅 | свинец -ди гексаэтил |
六二 | прерванная черта на втором снизу месте триграммы «Ицзина» |
六二 | 2 июня |
六二 | женская черта на втором снизу месте триграммы «Ицзина» |
六二 | женская черта на втором снизу месте гексаграммы «Ицзина» |
六二 | прерванная черта на втором снизу месте гексаграммы «Ицзина» |
六二 | 2-е число 6-го лунного месяца |
六亚甲基二硫代氨基甲酸盐 | гексаметилендитиокарбаминат |
六亚甲基二胺 | гексаметилен диамин |
六十二 | шестьдесят два |
六氢化二苯酸二乙酯 | гексагидрофталевоэтиловый полный эфир |
六氰络二价钴氢酸 | кобальтистосинеродоводородная кислота |
六甲基二硅叠氮钠 | гексаметилдисилазид натрия |
六甲基二硅叠氮锂 | гексаметилдисилазид лития |
六甲基二硅基胺基锂 | гексаметилдисилазид лития |
六角二胡 | шестиугольный эрху |
六角化二十面体 | дисдакистриаконтаэдр |
六角化二十面体 | гекзакисикосаэдр |
六除以二等于三6÷2 = 3 | шесть делить на два равняется трём |
四加二等于六 | Четыре плюс два равно шести |
土卫二十六 | Альбиорикс (естественный спутник Сатурна) |
土卫二十六 | Сатурн XXVI |
天卫二十六 | Маб (спутник Урана) |
木卫二十六 | Юпитер XXVI (спутник Юпитера) |
木卫二十六 | Исоное |
用二除六得三 | если разделить 6 на 2, получишь 3 |
第二六方锥 | гексагональная пирамида второго порядка |
第二十六条 | статья 26 |
蟹六跪而二螯 | краб имеет шесть ног, но две клешни |
道中十之六七属坦途,又十之一二陟山坡,又十之一二则行河床中 | дорога на 60―70% является ровной, на 10―20% взбирается по горным склонам, на остальные же 10―20% пролегает вдоль ложа рек |