Chinese | Russian |
亭公 | станционный смотритель |
亭公 | участковый пристав на тракте (ведал местами ночлега и ловлей воров на своём участке, эпохи Цинь ― Хань) |
亭公 | начальник тина (станции) |
公务道路 | служебная дорога |
公家人 | кадровые работники |
公家人 | государственные служащие |
公家婆姨 | сотрудницы |
公家婆姨 | работницы |
公家婆姨 | женский персонал |
公爹 | свёкор |
公爹仔 | молодой человек (не вступивший в брак) |
公爹仔 | парень |
公该 | полагалось бы |
公该 | должно |
公该 | следовало бы |
公该 | следует |
公该 | нужно |
公该 | быть должным |
太公 | дед |
太公 | отец |
太公 | Тайгун |
太公 | Ваш батюшка |
太公 | прадед |
家主公 | мой хозяин (жена о муже) |
斋公 | постящийся |
斋公 | постник |
老公公 | дедушка |
老公公 | старший евнух (двора) |
老公公 | Вы (к деду, свёкру) |
老公公 | старик |
郎公 | муж высоких качеств |
郎公 | муж доблести (совета) |
郎公 | муж |
郎公 | зрелый человек |
郎公 | супруг |
郎公 | мужчина |
鸡公 | петух |
鸡公车 | тачка |
鸭公 | рогоносец |
鸭公 | селезень |