DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 公务 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
一般公务人员рядовой государственный служащий
一般公务通信общая служебная связь
一般的公务人员рядовой государственный служащий
不务于公室не нести службы княжескому дому (в покоях гуна)
业务公务信息编辑редакция оперативной служебной информации
业务主任办公室Канцелярия директора по оперативным вопросам
业务类公务государственный административный служащий
两性平等事务办公室Отдел по гендерным вопросам
中国电视服务公司китайский телевизионный сервис
中国航空工业服务公司китайская компания авиапромышленного обслуживания
中国航空联运服务公司Китайская компания смешанных воздушных перевозок
中外合资财务公司китайско-иностранная совместная финансовая компания
为...公司商行服务обслуживать какую-л. фирму
为社会公益事业服务的途径~ + инф. путь служить общественному делу
联合国主管政治和大会事务副秘书长办公室Управление заместителя Генерального секретаря по политическим вопросам и делам Генеральной Ассамблеи и секретариатскому обслуживанию (ООН)
联合国主管特别政治事务副秘书长办公室Управление заместителей Генерального секретаря по специальным политическим делам (ООН)
乘务员公寓дом отдыха бригад
任务公式化检验проверка постановки задачи
会务办公用品принадлежности заседательского обеспечения
住宅公共服务жилищно-коммунальные услуги
侨务办公室офис по делам китайцев проживающих за границей
促进公共事务奖Премия за развитие гражданской службы
俄罗斯商务咨询公司компания «Росбизнесконсалтинг»
俄罗斯商务咨询公司ООО «Росбизнесконсалтинг»
俄罗斯商务咨询公司информационное агентство «Росбизнесконсалтинг» (РБК)
俄罗斯国家公务学院Российская академия государственной службы
保安服务公司служебная компания охраны безопасности
信息和公共事务科Секция информации и связей с общественностью
债务追讨公司коллекторское агентство
假如你是个脸皮薄、法在险运中生存的人,就不要在广告公司担任业务人员если ты настолько чувствительный, что не можешь пережить этот риск, то не станешь менеджером по работе с клиентами в рекламном агентстве
儿童抚养义务法律适用公约конвенция применимого закона о обязанностях поддержания детей
全苏农业化学服务科学生产联合公司Всесоюзное промышленное объединение по производству машин для подготовки и внесения в почву минеральных удобрений и машин для химической защиты растений Минсельхозмаша СССР
公众信息服务общественный информационный сервис
公众服务节目программа общественного сервиса
公共义务общественный долг
公共事务общественные дела
公共事务单位подразделение по связям с общественностью и прессой
公共事务司Отдел связей с общественностью
公共事务局бюро по общим делам
公共事务所канцелярия
公共事务支助干事сотрудник по поддержке государственной службы
公共事务科Секция по связям с общественностью
公共事务联合委员会Паритетный комитет по вопросам труда государственных служащих
公共事务部Департамент по вопросам государственных служб
公共关系服务услуги связи с общественностью
公共关系服务PR-услуги
公共医疗卫生服务общественное медицинско-санитарное обслуживание
公共服务коммунальное обслуживание
公共服务сектор социального обслуживания
公共服务业общественное облуживание
公共服务公司компания по обслуживанию населения
公共服务司Отдел гражданской службы
公共服务和行政主任Директор по вопросам государственных служб и администрации
公共服务国际Международное объединение работников общественного обслуживания
公共服务宣传活动кампания общественной информации
公共服务机构предприятия коммунально-бытового назначения
公共服务科отдел коммунально-социальных услуг
公共服务部门企业предприятие сферы коммунального обслуживания
公共气象服务方案Программа государственных служб погоды
公共职务обязанности работников общественных учреждений
公共职务обязанности работников государственных учреждений
公共职务обязанности работников государственных или общественных учреждений
公共饮食业服务人员работники общественного питания
公共饮食业服务点指食堂、小吃店等точка общепита
公关业务область общественных отношений
公关服务пиар-услуги
公关服务PR-услуги
公务служебный
公务общественные дела
公务казённые дела
公务общественный
公务казённый
公务дело
公务служебная обязанность
公务служебные дела
公务государственная служба
公务上的问题служебный вопрос
公务书信деловое письмо
一般公务人员рядовой государственный служащий
公务人员~ + кто-что служебное лицо
公务人员государственный служащий
公务人员道德工作组Рабочая группа по вопросам этики в государственной службе
公务便笺служебная записка
公务信息输出线выходная шина служебной информации
公务关系служебные отношения
公务официальное письмо
公务包裹служебная посылка
公务служебная кредитная карта (выдаваемая сотруднику на расходы, связанные со службой)
公务呈文служебная записка
公务персонал
公务личный состав
公务должностное лицо
公务государственный служащий
公务员事务局управление по делам государственных служащих
公务员事务局局长начальник управления по делам государственных служащих
公务员事务规例правила по делам государственных служащих
公务员制度система государственных служащих
公务员制度发展干事сотрудник по развитию гражданской службы
公务员制度委员会Комиссия по вопросам гражданской службы
公务员室каюта уборщика
公务员工资制度система заработной платы государственных служащих
公务员年假годовые отпуски государственных служащих
公务员法Закон о гражданской службе
公务员退休制度Пенсионная система для гражданских служащих США
公务学院Академия государственной службы
公务差旅служебная командировка
公务служебное помещение
公务技术房屋служебно-техническое помещение
公务招待费用представительские расходы
公务摩托车служебный мотоцикл
公务文件служебный документ
公务旅行командировка
公务旅行служебная поездка
公务самолёт для деловых поездок
公务бизнес-джет
公务机密служебная тайна
公务烦忙хлопоты по службе
公务用的для служебного пользования
公务电报служебная радиограмма
公务电视служебное телевидение
公务电话служебный телефон
公务电话телефон служебный
公务电话系统система служебных телефонов
公务служебный
公务деловой
执行公务的列车служебные поезда
公务的奔忙служебная суета
公务签证служебная виза
公务бизнес-класс (в самолете)
公务бизнес-класс (напр. в самолёте)
公务служебный корабль
公务служебный корабль
公务身份档案личное дело
公务служебная машина
公务служебный автобус
公务служебный автомобиль
公务车停留线путь для стоянки служебных вагонов
公务车厢служебный вагон
公司不对其参股人的债务承担责任общество не отвечает по обязательствам своих участников
公司业务年度операционный год компании
公司优先债务долг компании, погашаемый в первую очередь (при продаже имущества с торгов)
公司对公司的债务承担责任компания несет ответственность по своим обязательствам
公司的主营业务是进出口основная специализация компании - импорт и экспорт (компания специализируется на импорте и экспорте)
公司的年度财务预算方案ежегодный проект финансового плана компании
公司财务会计报告финансовыми и бухгалтерскими отчётами компании
公司财务报表корпоративная финансовая отчётность
公告板服务услуги компьютерного бюллетеня
公差勤务~ + на что наряд на хозяйственные работы
公差勤务какой + ~ служебный наряд
公文事务变体деловая разновидность
公文事务描写официально-деловое описание
公文事务词汇официально-деловая лексика
公文事务语официально- деловой стиль
公文事务语言официально-деловой язык
公民外交事务网络Организация граждан по иностранным делам
公民的义务какая + ~ гражданские обязанности
公民的义务~ + кого-чего долг гражданина
公民的义务какой + ~ гражданский долг
公民的义务гражданские обязанности
公民的权利与义务права и обязанности гражданина
公民的权利与义务права и обязанности граждан
公民的权利和义务~ + кого-чего права и обязанности граждан
公民的权利和义务права и обязанности гражданина
公民的权利和义务права и обязанности граждан
公用电报服务系统телеграфная система общественного использования
公益性养老服务设施геронтосервисные объекты общеполезного значения
公益抵换债务учёт расходов на благотворительную деятельность в счёт погашения долга
公益服务коммунальное обслуживание
公证事务所нотариальная контора
关于合同义务法律适用的公约конвенция о применимости законодательства в отношении договорных обязательствах
内务管理总局公民证局паспортное управление Главного управления внутренних дел
内线交易业务公约Конвенция об инсайдерской торговле
内线交易业务公约Конвенция о сделках с использованием конфиденциальной информации
办公室服务员завхоз
办公室自动化事务处Служба автоматизации делопроизводства
劳务公司компания, предоставляющая свою рабочую силу
劳动服务公司производственная компания в сфере обслуживания
劳动服务公司компания трудовых услуг
北京外企服务总公司пекинская главная компания обслуживания иностранным предприятиям
区域政治事务办公室Управление по региональным политическим вопросам
华侨事务办公室контора по делам китайских эмигрантов
博物馆的公务служитель в музее
双频带车站值班员公务通信двухполосная служебная связь
发展业务协调办公室Координационная группа Организации Объединённых Наций по вопросам развития
台湾事务办公室Канцелярия Госсовета КНР по делам Тайваня
司法事务办公室Отдел по судебным вопросам
商务公司коммерческая фирма
国务院侨务办公室Канцелярия Госсовета по делам китайцев, проживающих за границей
国务院办公厅Канцелярия Госсовета
国务院办公厅秘书三局 3й секретариат Канцелярии Госсовета
国务院华侨事务办公室контора по делам эмигрантов при Госсовете
国务院外事办公室контора по внешним делам Госсовета
国务院外事办公室канцелярия по иностранным делам при Госсовете
国务院外事办公室канцелярия по иностранным делам при Госсовете КНР
国务院安全生产委员会办公室Комитет по обеспечению безопасности на производстве при Госсовете КНР
国务院扶贫办公室контора по поддержке бедных Госсовета
国务院新闻办公室Пресс-канцелярия Госсовета КНР
国务院新闻办公室Информационное бюро Госсовета КНР
国务院法制办公室канцелярия по делам законодательства при Госсовете
国务院港澳事务办公室Канцелярия Государственного совета КНР по делам Гонконга Сянган и Макао (Аомэнь)
国务院港澳办公室Канцелярия Госсовета по делам Сянгана и Макао
国务院特区办公室контора по делам спецзон Госсовета
国务院特区办公室канцелярия по делам особых районов при Госсовете
国务院生产办公室канцелярия производства при Госсовете
国务院经济体制改革办公室канцелярия по реформе экономической системы при Госсовете
国务院经济贸易办公室канцелярия экономической торговли при Госсовете
国务院西部开发办公室контора по развитию запада Китая при Госсовете
国家公务государственная служба
国家公务государственный служащий
国家公务员制度система государственных служащих
国家公务员局Управление по делам государственной службы
Мексика国家公务员工会联合会墨西哥Федерация профсоюзов государственных служащих
国家公务员暂行条例временные положения о государственных служащих
国家基本公共服务项目清单перечень основных видов публичных государственных услуг
国际公务员互助协会Совместная ассоциация международных гражданских служащих
国际公务员协会联合会Федерация международных ассоциаций гражданских служащих
国际信托服务公司международная компания кредитной услуги
外事侨务办公室канцелярия иностранных и миграционных дел
外国企业服务公司корпорация по обслуживанию зарубежных предприятий
妇女事务办公室бюро по положению женщин
妨害公务препятствовать исполнению служебных обязанностей
妨害公务преступление против общественных интересов
妨害公务преступление против государственных интересов
妨害公务воспрепятствование выполнению государственным служащим возложенных на него обязанностей
媒体和公共事务处Подотдел общественных связей и СМИ
客运本务机车走行公里поездной пробег локомотива в пассажирском движении
宣传和公共事务司Отдел пропаганды и услуг для общественности
家庭服务公司компания по обслуживанию семей на дому
对公业务операции с юридическими лицами
居民生活服务管理局莫斯科州情报咨询生产联合公司Московское областное производственное объединение справочно-информационной службы Управления бытового обслуживания населения
居民生活服务管理局莫斯科市家具修理制造生产联合公司Московское городское производственное объединение ремонта и изготовления мебели Управления бытового обслуживания населения
履行公民义务исполнять гражданский долг
总务和安全办公室Отдел общего обслуживания и безопасности
意识到公民的权利和义务сознавать права и обязанности гражданина
我们公司是一家猎头,推荐所需人才的服务公司Наша компания предлагает поиск и рекомендации необходимых компаниям талантов
我们将继续加强公共服务мы будем продолжать укрепление сектора социального обслуживания
战术任务公司компания «Тэктикал оперэйшнз (США)
执行公务时牺牲гибнуть при исполнении служебных обязанностей
技术服务公司технико-обслуживающая компания
抚养义务法律适用公约конвенция применимого закона о обязанностях поддержки
招收公务набор государственных служащих
搬家服务公司компания по обслуживанию перемещения
收费公务电报служебно-платная телеграмма
政务类公务государственные служащие, выполняющие политические функции
教务公使учебный посланник
新闻和公共事务司Отдел по вопросам информации и связям с общественностью
新闻和公共事务股Группа по связям с прессой о общественностью
日本事务办公室Управление по Японии
服务公约конвенция сервиса
本务机车走行公里поездной пробег локомотива
村务公开открыто решать дела деревни
村务公开гласно решать дела деревни
村务公开открытие сельского дела
村务公开制度публичность сельского дела
检视公司债务状况проверка долговой ситуации компании
欧洲联盟公务员法庭Трибунал гражданской службы Европейского союза
汽车公路业务автодорожное хозяйство
汽车运输服务公司автохозяйство общего пользования
洛杉矶航空服务公司лос-анджелесская компания по обслуживанию авиации
清关服务公司брокерская компания по таможенной очистке
港澳事务办公室служебное помещение о деле Сянгана и Аомыни
珠江船务公司джузянская судная компания
生活和公共服务行业管理局управление бытового и коммунального обслуживания
生活服务公司бытового обслуживания комбинат
生活综合服务公司комбинат бытового обслуживания
病务公务служащий по больному делу
百货公司对顾客服务周到хорошо обслуживают покупателей в универмаге
社区事务咨询办公室Консультативное бюро по вопросам общин
票务公司компания по продаже билетов
科技开发,咨询,服务性公司компании, занимающейся научно-техническими разработками, консультациями, действующей в сфере услуг
科技开发、咨询、服务性公司компании, занимающейся научно-техническими разработками, консультациями, действующей в сфере услуг
税务公平налоговое равенство
管理机关内部事务、办公室等的工作人员управляющий делами
紧急公务文书срочная служебная корреспонденция
约会服务公司служба знакомств
约会配对服务公司служба знакомств
综合服务公司~ + чего комбинат бытового обслуживания
美洲抚养义务公约Межамериканская конвенция об обязательствах по иждивению
联合国事务办公室Управление по делам Организации Объединённых Наций
联合国公共服务奖награда Организации Объединённых Наций за заслуги на государственной службе
联邦公务员署Агентство гражданской службы Федерации
联邦支付业务办公室Федеральный орган по платежам
莫斯科州公路建筑和运务生产管理局Московское областное производственное управление строительства и эксплуатации автомобильных дорог
莫斯科市人民代表苏维埃执行委员会公共服务管理局物资技术供应处Мосгоркоммунснаб Контора Материально-технического снабжения Управления коммунального обслуживания населения Мосгорисполкома
莫斯科市人民代表苏维埃执行委员会居民生活服务管理局个体靴鞋缝制修理业生产联合公司Мособлобувьбыт Производственное объединение по индивидуальному пошиву и ремонту обуви Управления бытового обслуживания населения Мособлисполкома
莫斯科市执行委员会生活服务部门公用计算中心Вычислительный центр коллективного пользования службы быта Мосгорисполкома
蒙特维多国家权利义务公约Конвенция Монтевидео (документ, перечисляющий признаки, определяющие правосубъектность государства с точки зрения международного публичного права. Подписана в 1933 году на VII Панамериканской конференции)
警务专员办公室Канцелярия Комиссара полиции
警务顾问办公室Канцелярия советника по вопросам полиции
跨国公司事务干事сотрудник по вопросам транснациональных корпораций
辅助公务码头служебно-вспомогательный причал
运输发送业务中心办公处узловая контора транспортно-экспедиционных операций
还是古代好混,割掉了就能当公务все-таки в древние времена было легко устроиться, отрежут тебе яйца и получай должность
配对服务公司служба знакомств
金斯福特-斯密士航空服务公司кингсфорд смит авиэйшн сервиз
铁路一般公务电话общетехнологическая связь дорог
铁路对外服务公司Внешнеторговая компания железнодорожных услуг
除国务院规定的投资公司和控股公司外за исключением определённых Госсоветом инвестиционных и холдинговых компаний
联合国难民事务高级专员公署Верховный комиссариат по делам беженцев (ООН)
集装箱关务公约Таможенная конвенция, касающаяся контейнеров
非洲管理事务公司Африканская компания по управленческому обслуживанию
香港明华船务公司сянганская морская транспортная компания миньхуа