![]() |
Chinese | Russian |
入魔 | быть одержимым манией (пристрастием) |
入魔 | помешаться (на чем-л.) |
入魔 | вступить на порочный путь |
入魔 | заразиться страстью |
入魔 | стать одержимым |
入魔 | воспылать порочной страстью (к чему-л.) |
入魔 | увлекаться без памяти |
落入...魔掌 | попасть в лапы (к кому-л.) |
落入敌人魔掌 | попадать врагу в лапы |
落入...的魔掌 | попадаться кому-л. в лапы |
落入的魔掌中 | попасть в лапы |
落入…的魔掌中 | попасть под лапу |
落入的魔掌中 | попасть под лапу |
落入…的魔掌中 | попасть в лапы |
走入魔道 | вступить на путь порока |
走火入魔 | быть помешанным на (чем-л.) |
走火入魔 | сильно увлекаться (чем-л.) |
走火入魔 | одержимый (чем-л.) |
走火入魔 | утратить связь с реальностью |
走火入魔 | заниматься чем-л. до умопомрачения |
走火入魔 | увлекаться до безумия |
走火入魔 | помешаться на... |
陷入魔掌 | попасть в руки дьявола |