DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Business containing | all forms
ChineseRussian
中途靠站пункт промежуточной остановки
买卖бесторговица
交易биржевые запреты
企业自身原因或外部原因造成的工损失убыток от простоев предприятия по его вине (или по внешним причинам)
закрытие торговли
выбытие из строя
业日день закрытия
снятие с производства
产修理时间срок простоя в ремонте
"停走走"政策политика "стоп и вперёд"
"停走走"政策политика "стой-иди"
окно
окно в работе
простой производства
простой
выбытие из строя
工保险страхование от простоя производства
工工资оплата простоев в работе
工损失потеря от простоя
工损失убытки при простое (наприм., оборудования)
工损失统计учёт потерь от простоев
工时间простой
工期срок на простое
工类型вид простоя
工罚金штраф за простой
工补发工资доплата простоев
工记录акт о простое
工费издержки от простоев
建工程甩尾工程законсервированная стройка
机坪авиапарк
"板股票""остановленные акция и"
стоянка
снятие
止一前进周期цикл стоп-гоу
止上市лишение котировки
止交易закрытие сделки
止使用的票券изъятые из употребления билеты
止便用изъятие
止出售снятие с продажи
止出售изъятие из продажи
止前进"стоп-вперёд"
止参加выпадение
止命令стоп-приказ
止委托прекращение доверенности
止定货стоп-заказ
止履行合同"стоп-вперёд"
止投资дезинвестирование
止抵押прекращение залога
止担保прекращение поручительства
止支付прекращение платежей
止支付арест платежей
止有价证券标价прекращение котирования ценной бумаги
止某些货物出口снятие некоторых товаров с экспорта
止流通изъятие из оборота
止流通指货币等демонетизация
止流通的有价证券аннулированные из обращения ценные бумаги
止消费изъятие из потребления
止生产снятие с производства
止生产的订货заказ, снятый с производства
止租赁аннулирование чартера
止经营изъятие из эксплуатации
止美元兑换黄金прекращение обмена долларов на золото
止贷款снятие с кредитования
止贸易закрытие торговли
止银行担保прекращение банковской гарантии
стоянка на якоре
泊作业стояночные операции
泊处стоянка
泊所причал
泊条款причальные условия
阳,不变英 lay days 泊装卸货物的时间лейдейс
泊费плата за якорную стоянку
泊费率стояночный тариф
港费сбор за стоянку в порту
滞理论теория стагнации
滞膨胀стагфляция (英 stagflation)
滞膨胀слампфляция
留时间время стоянки
留站стоянка
车辆留记录акт о простое
留费расходы по пребыванию
站时间время стоянки
站费станционный сбор
站费率станционный тариф
снятие с работы
航期间的开支межнавигационные расходы
船时间стояночное время
规定的船时间сталийное время
船码头амбаркадер
机器的отказ
汽车车场паркинг (英 parking)
车场вагонное депо
车时间время стоянки
车装卸时间время стоянки под погрузку и выгрузку
стагнация
застой
储备材料的滞系数коэффициент задержки материалов в запасе
减少时间уменьшение простоев
减少时间уменьшение простоев
商品在途留时间срок нахождения товаров в пути
在修时间простой в ремонте
工作перебой в работе
工作срыв работы
工作班内внутрисменный простой
日常текущий простой
付款приостановка платежей
发放信贷приостановка выдачи кредитов
的订货приостановленный заказ
货物承运временное прекращение приема грузов к отправке
消除工作中歇现象устранение перебоев в работе
港内泊处стоянка при заходе в порт
电车车场трамвайное депо
码头泊时间сталия
研究止流通的纸币和流通券бонистика
立艮стоп-промпт
经济滞伴不可抑制通货膨胀стагнация с безудержной инфляцией
经济滞和通货膨胀并存слампфляция
自行самоликвидация
船只的стоянка судов
船舶靠港порт стоянки судна
被迫工费оплата за вынужденный простой
计划外внеплановый простой
设备工报告表ведомость простоев оборудования
设备生产和车时间время работы и бездействия оборудования
资本омертвление капитала
资金积压омертвление средств
车辆留协议соглашение о простое вагонов
机车车辆留记录акт на простой вагона
长期хронический застой
防止机器борьба с простоями машин