DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Technology containing | all forms
ChineseRussian
一个发动机车时的飞行轨迹траектория полёта с однимнеработающим двигателем
一定坡度顿间歇横滾бочка с фиксациями углов крена
三点顿间歇横滾бочка с тремя фиксациями
в физиогномике верхний пояс (голова и лоб)
堆换料动力堆энергетический реактор
堆换料反应堆реактор с перегрузкой на ходу
息的поточный
歇的непрестанный
歇的безотказный
止的непрекращающийся
неутихающий
безостановочный
的工作непрерывная работа
车俯冲пике со включённым мотором
车俯冲пикирование со включённым мотором
车着陆посадка с включённым мотором
车进入着陆заход на посадку с ходу
车进场подход с работающим двигателем
发动机车飞行полёт с работающим мотором
发动机车飞行полёт с работающим двигателем
顿的непрестанный
顿的неотрывный
顿的бесхлопотный
顿的工作бесперебойная работа
两次车故障间的工作时间наработка на отказ
个体机坪индивидуальная стоянка
—个发动机车的危险性опасность отказа одного двигателя
中途остановка в пути (промежуточная посадка)
临时законсервировать
临时случайная остановка
临时车站пункт факультативной остановки
临时временное базирование
传导暂парабиоз
候机楼站机坪место стоянки на перроне аэровокзала
值班拦击机机坪место стоянки дежурных истребителей-перехватчиков
гашение реактора
堆换料动力堆энергетический реактор
堆时间продолжительность простоя
堆时间время простоя
堆时间время остановки
堆期время простоя
堆棒предохранительный стержень
гасить генерацию
срыв генерации
振脉冲импульс срыва генерации
ставить на стоянку
находиться на стоянке
стоянка
пролеживание
汽车парковать
стояночный
поставить на стоянку
千斤顶стояночный домкрат
放制动按钮кнопка стояночного тормоза
放刹车开关клапан стояночного тормоза
放时机身离地很低иметь небольшой просвет над землёй
放时机身离地很低иметь небольшой зазор над землёй
放时间пролеживание
放时间время стоянки
放时间время выдержки
放汽车的信号灯стояночный фонарь
机场放灯стояночный аэродромный огонь
放灯стояночный свет
放灯стояночный огонь
放迎角стояночный угол атаки
стоп
"заперто"
机 场的 设施стояночные сооружение (на аэродроме)
机上反角поперечное "V" на стоянке
机位стоповой бит
机制动стояночное торможение
机制动器стояночный тормоз
机制动器按钮кнопка стояночного тормоза
机刹车стояночный тормоз
机刹车手柄ручка стояночного тормоза
机刹车手柄рычаг стояночного тормоза
机刹车操纵手柄рукоять управления стояночным тормозом
机刹车操纵手柄рукоятка управления стояночным тормозом
机刹车活门клапан стояночного тормоза
机压缩量стояночная просадка
机地带跑道两端的тормозная площадка
机坪机库,路道,修理厂 前的рисберма
机坪стояночный
机坪стоянка
机坪место стоянки ЛА (летательного аппарата)
机坪聚光照明灯прожектор освещения стоянки (заливающим светом)
机坪上技术维护техническое обслуживание на стоянке
机坪灯стояночный аэродромный огонь
机坪灯огонь места стоянки
机坪设备航站的оборудование перрона аэровокзала
机坪设备оборудование места стоянки
机坪调度员диспетчер стояночной площадки
机坪飞机警卫信号系统система охранной сигнализации летательного аппарата на стоянке
机字节стоповой бит
机指令команда останова
机按钮кнопка останова
机时间продолжительность простоя
机时间время простоя
机机构механизм останова
机检修остановка для ревизии
机检查指令команда контрольного останова
机棚самолётный ангар
机灯стояночный аэродромный огонь
机灯стояночный огонь
机点характерная точка
机状态长度длина в стояночном положении
机码код останова
"机"线在滑行道上линия "стоп" на рулежной дорожке
机线линия стоянки
机线灯标огонь линии остановки (летательного аппарата)
机线灯标огонь линии "стоп" (летательного аппарата)
机角翼弦与水平面的夹角стояночный угол
机角стояночный угол (самолёта)
机重量стояночный вес
机键клавиша останова
机键кнопка "стоп"
机键中断键клавиша прерывания
机键停机键клавиша останова
机阀клапан останова
机除霜оттаивание при остановке работы оборудования
перемежка
перемежаться
歇吋问время простоя
歇时间"мёртвое время"
歇时间простой
歇时间мёртвое время
歇时间продолжительность простоя
歇期период простоя
歇的перемежный
прекращение
арретировать
задержание
задерживание
выключение
выключить
выключать
арретирование
закрытие
кончать
стоп
останов
остановиться
"заперто"
прекращать
结束通信信号сигнал закрытия сеанса связи
止下降高度прекращать потеряю высоты
止举行отменять
止位стоповый бит
止位置положение остановки
止使用снять с вооружения
止使用снятие с вооружения
止使用снимать с эксплуатации
止使用снятие с эксплуатации
止使用снимать с вооружения
止使用изымать из эксплуатации
止使用指武器装备снимать с вооружения
止使用выводить из эксплуатации
止供氧信号сигнализация о прекращении подачи кислорода
止供油прекращать подачу горючего
止供油отсечка подачи топлива
止供油后的残余燃烧догорание после отсечки подачи
止供给油、气等отсечка
止供给油、气等отсечение
止供给прекращать подачу
止供给火箭燃料прекращение подачи ракетного топлива
止供给火箭燃料отсечка подачи ракетного топлива
止供给燃料отсечка топлива
止供给燃料прерывать поступление горючего
止供给燃料时间момент отсечки подачи топлива
止信号стоповый сигнал
止值收прекращать дежурный приём
止升力作用прекращение действия подъёмной силы
止升力作用уменьшение до нуля подъёмной силы
止升力作用гашение подъёмной силы
止升高задержка по высоте
自动止器останов
止器тормоз
止器стопер
止器останов
止块ограничитель хода
止失速прекращать сваливание
止守听прекращать дежурный приём
止射击口令"не стрелять" команда
止工作переставать работать
止工作прекращать работу
止工作附面层控制系统неработающее управление пограничным слоем
止工作附面层控制系统отключённое управление пограничным слоем
止弧杆стоповая скоба
止急跃升выходить на вершину горки
止急跃升выйти на вершину горки
止悬停прекращать висение
"止"按钮кнопка стоп
止按钮кнопка останова
"止"按钮кнопка "стоп"
止按钮стоповая кнопка
止按钮кнопка остановки
"止"按钮闭锁按钮кнопка стоп
止掉高度прекращать потеряю высоты
止接点контакт остановки
止接触прекращение контактирования
止操作прекращать операцию
止放油прекращать слив топлива
止放电тушение разряда
止旋塞стопорный кран
止旋塞旋塞стопорный кран
止无线电对抗прекращать радиопротиводействие
止机动прекращать манёвр
止机构механизм останова
止杆блокирующий рычаг
止滑行остановка при рулении
止焊接прерывать сварку
止燃烧прекращать сгорание
止燃烧завершение горения
止生产снять с производства
止生产снимать с производства
止生产прекращать производство
止的отстранённый
止码код останова
"止"线линия "стоп"
止脉冲останавливающий импульс
止脉冲стоповый импульс
止螺旋旋转прекращать вращение в штопоре
止装置стопорный механизм
"止计算"指令команда "прекратить вычисление"
止输入燃料прерывать поступление горючего
止运转прекращать операцию
止运转выход из строя
止通信联络закрытие свя́зи
止通信联络закрытие связи
止钮стопорная кнопка
止销упорный штифт
止销стопорная шпилька
止键клавиша останова
止阀запорный клапан
止飞行отстранять от полётов
止飞行снимать с полётов
止飞行прекращать полёт
气活门клапан отсечки воздуха
气活门стопорный клапан
气阀отсечный золотник
обезвоженность
火距离дальность прекращения огня
простой в эксплуатации
выбывание из строя
用接收机запереть приёмник
用时间время простоя
用时间время остановки
прекращение обслуживания
перебой в электроснабжении
перерыв в электроснабжении
прекращение электропитания
перерыв тока
电信号牌флажок сигнализации прекращения электропитания
电停电перерыв в электроснабжении
电时间бестоковая пауза
простой
стояние
пребывание
4остановка
оставаться
留在地面上оставаться на земле
留在轨道上удерживаться на орбите
留式按钮западающая кнопка
留时间выдержка времени
留时间время пребывания
отстранение
航期межнавигационный период
船处江 湾的затон
прекращение тяги
прекращать работу
заглушать двигатель
останавливать двигатель
指 喷气发动机заглухать
"заперто"
остановить двигатель
отказ
отказывать
нарушение работы
指 喷气发动机заглохнуть
заглохание
прекращать работу (напр. машины, станка)
выключение мотора
глушить двигатель
парковать автомобиль
"车一慢车"位置油门杆上площадка "стоп - малый газ" на секторе газа
车下滑планирование с неработающим двигателем
车下滑планирование без двигателя
车下滑безмоторное планирование
车下滑距离дальность планирования с неработающими двигателями
"车"位置положение "стоп"
车信号сигнал "стой"
车信号стоп-сигнал
车信号开关включатель стоп-сигнала
车制动器活门клапан стояночного тормоза
车制动阀клапан стояночного тормоза
车发动机отказавший двигатель
车发动机неработающий двигатель
车周期цикл выключения
车周期цикл останова
车场место стоянки
车场место стоя́нки
车场стояночный
车场стоянка (для транспорта)
车场汽车最大容量航空站的наибольшее количество автомобилей на стоянке в аэропорту
车场灯стояночный свет
车失效отказ в работе
车开关摇臂рычаг стоп-крана
车开关操纵手柄рычаг управления стоп-краном
车开关操纵拉杆тяга управления краном остановки
车开关操纵齿轮шестерня управления стоп-краном
车开关油针золотник стопкрана
车手柄рычаг остановки двигателя
车指令команда на отсечку двигателя
发动机车指令команда на останов (двигателя)
车指令команда на выключение двигателя
车按钮кнопка "стоп" (напр. в автобусе)
车按钮кнопка останова
车时刻время отсечки (двигателя)
车时的临界速度критическая скорость в момент отказа силовой установки
车时间время простоя
车时间время отсечки (двигателя)
车时间время торможения
车机构механизм остановки
自动车机构钢索трос тросе останова
车沿上升轨道飞行лететь с неработающим двигателем по восходящей траектории
车灯стояночный фонарь
车灯стояночный огонь
车灯стоп-сигнал
在试验固体火箭发动机时使用的一种 定时停车装置 车爆破头головка продува двигателя
在试验固体火箭发动机时使用的一种 定时停车装置 车爆破头головка останова двигателя
车状态推力тяга на режиме остановки двигателя
车用的应急制动器аварийный тормоз для остановок
发动机车着陆бездвигательная посадка
车着陆посадка с остановившимся двигателем
车着陆выполнять посадку с неработающим двигателем
车着陆посадка с заглохшим двигателем
发动机 车着陆航线маршрут захода на посадку с заглохшим двигателем
车站间距离расстояние между остановками
车筋斗петля с неработающими двигателями
车系统система выключения
车系统система отключения
车螺旋штопор с неработающими двигателями
车装置механизм останова
车装置стопорное устройство
车装置остановочное устройство
车进入着陆заход на посадку с убранным газом
车阶段фаза отсечки двигателя
车阶段фаза выключения двигателя
发动机车飞行полёт с остановленным мотором
发动机车飞行лететь с неработающим двигателем
发动机车飞行летать с неработающим двигателем
车飞行阶段этап полёта по инерции (с неработающим двигателем)
车飞行阶段этап пассивного полёта (с неработающим двигателем)
转的旋翼остановленный несущий винт
转负载опрокидывающая нагрузка
速辐射тормозное излучение
速辐射光谱спектр тормозного излучения
причалить
причаливать
靠发动机двигатель причаливания
靠导架направляющий пал
分散机坪间的环形滑行道петлевая рулёжная дорожка между рассредоточенными местами стоянок
分级ступенчатое выключение двигателя
列车留时间простой поездов
列车自动车装置поездной автостоп
列车自动车装置автоматическая остановка поезда
列车途中остановка поезда в пути
制动到完全затормаживать до полной остановки
制动到完全затормозить до полной остановки
单发车时有效载重полезная нагрузка при одном неработающем двигателе
单发车爬高набор высоты с одним неработающим двигателем
单发车起飞взлёт с одним отказавшим двигателем
单发车飞行полёт с одной неработающей двигательной установкой
单发车飞行полёт с одним неработающим мотором
单机机坪одиночное место стоянки
单机机坪индивидуальное место стоянки
单机机坪индивидуальная стоянка
单机八点顿间歇横滾одиночная бочка с фиксацией в восьми точках
单频点式感应谐振自动одночастотный точечный индуктивно-резонансный автостоп
车发动机方向压坡度накреняться в сторону неработающего двигателя
向悬状态反过渡обратный переход к режиму висения
在宇宙中留时间длительность пребывания в космосе
在月球上пребывание на Луне
在隐蔽部留时间время пребывания в убежище
地址符合останов по адресу
地效悬висение при наличии влияния земли
场地机坪площадные места стоянки (самолётов)
堆内留时间время нахождения в ядерном реакторе
外场机棚区别于装配式机库аэродромный ангар
大迎角悬状态режим висения на больших углах атаки
天然泊场необорудованный рейд
射击止后照相枪延续工作时间время работы кинофотопулемёта после прекращения стрельбы
就地прекращение огня на замороженных позициях
车开关的燃料自动分配器автомат-распределитель топлива со стопкраном
强迫机率частота вынужденных остановок
аварийная остановка
экстренная остановка
开关аварийный выключатель
按钮кнопка аварийной остановки
按钮кнопка экстренного выключения
按钮кнопка экстренной остановки
резкое выключение двигателя
急剧резкий останов
полная остановка
意外зависание
意外зависать
意外случайная остановка
感应式自动индуктивный автостоп
感应式自动车装置индуктивный автостоп
截断燃油止供油停止供给燃料отсечка топлива
手控ручное выключение (двигателя)
手操纵悬висение при ручном управлении
指南针застой картушки компаса
指挥驾驶仪表发信号指示牌флажок сигнализации о прекращении подачи сигналов от командного пилотажного прибора
按仪表定位висение с ориентацией лётчика по приборам
按司法程序调国际争端урегулирование международных споров в судебном порядке
挡好轮档стоять на колодках
挡好轮档находиться на колодках
故障аварийная остановка
故障时间比率工系数коэффициент простоя
救接列车置线путь стоянки восстановительных поездов
月球表面上空悬зависание над лунной поверхностью
有柄旋塞止旋塞стопорный кран
机器простой машины
机器故障机时间непроизводительное время из-за неисправности машины (机器引起的)
机场设施аэродромные стояночные сооружения
机头下垂悬висение с опущенной носовой частью
机尾下垂悬висение с опущенной хвостовой частью
机库前机坪предангарная площадка
机库和机坪地勤工作人员наземный экипаж, работающий на местах стоянок и в ангарах
机式在修留时间простой локомотива в ремонте
机械останов машины
机械止停机останов машины
机械式自动механический автостоп
机械连系制点式自动точечный автостоп с механической связью
机群机坪групповая стояночная площадка
机车自动локомотивный автостоп
机轮转刹车装置起落架收上时тормоз колеса в убранном положении прекращающий вращение
机轮转活门起飞后клапан затормаживания колёс после взлёта
机轮转装置起 飞后система торможения колёс после взлёта
根据地址车地址符合停机останов по адресу
根据多普勒偏流计稳定的悬飞行полёт на висении со стабилизацией по доплеровскому измерителю скорости сноса
气流滞区застойная область воздушного потока
气流滞区застойная область воздушного течения
活动指标застой подвижного индекса
резкое выключение двигателя
猛拉油门杆заглохание при резкой даче рычага управления двигателем
生长период покоя растений
由于天气不好被迫быть вынужденным оставаться на земле из-за плохой погоды
电子机装置электроостанов
电子止机构электроостанов
电子计算机останов электронной вычислительной машины
电子计算机完全останов электронной вычислительной машины без возможности повторного запуска
电气接触式自动электроконтактный автостоп
电流中断перерыв тока
画面остановка кадров
真悬висение без горизонтальных перемещений
着陆滑跑后останавливаться после пробега
着陆滑跑后остановиться после пробега
程序программированный останов
程序остановка по команде
程序выключение программы
符合останов при совпадении
第一级发动机выключение двигателя первой ступёни
等待起飞机坪предстартовая площадка
аварийная остановка
紧急аварийный останов
紧急аварийный останов реактора (АОР)
紧急堆应急停车аварийный останов
紧急堆断路器аварийный выключатель (АВ)
紧急аварийная остановка
紧急аварийная остановка
紧急экстренная остановка
紧急止按钮кнопка аварийной остановки
紧急止飞行系统传感器датчик системы аварийного прекращения полёта
紧急аварийный останов
紧急аварийная остановка
紧急экстренная остановка
紧急аварийный останов
紧急аварийная остановка
紧急车制动装置аварийный тормоз для остановок
紧急车开关выключатель аварийной остановки
紧急车按钮кнопка аварийной остановки
紧急аварийная остановка
紧急情况时止飞行прекращать полёт в случае аварийной ситуации
缓冲器操作暂останов работы буфера
罗牌的滞误差застой картушки компаса
罗牌盘滞误差застой картушки компаса
罗盘滞误差застой компаса
航程发动机止工作прекращение работы маршевого двигателя
航空器放场воздухоплавательный парк
航空站机坪стояночная площадка аэропорта
航站机坪перрон аэропорта
航站机坪标志разметка перрона аэровокзала
航站机坪航空站站坪перрон аэропорта
航站前机坪перрон аэровокзала
посредник
медиатор
露天车场безгаражная стоянка
露天车场открытая стоянка
Showing first 500 phrases