Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
Arabic
Chinese
English
Greek
Italian
Norwegian Bokmål
Polish
Russian
Swedish
Terms
for subject
Technology
containing
停
|
all forms
Chinese
Russian
一个发动机
停
车时的飞行轨迹
траектория полёта с
одним
неработающим двигателем
一定坡度
停
顿间歇横滾
бочка с фиксациями углов крена
三点
停
顿间歇横滾
бочка с тремя фиксациями
上
停
в физиогномике
верхний пояс
(голова и лоб)
不
停
堆换料动力堆
энергетический реактор
不
停
堆换料反应堆
реактор с перегрузкой на ходу
不
停
息的
поточный
不
停
歇的
непрестанный
不
停
歇的
безотказный
不
停
止的
непрекращающийся
不
停
的
неутихающий
不
停
的
безостановочный
不
停
的工作
непрерывная работа
不
停
车俯冲
пике со включённым мотором
不
停
车俯冲
пикирование со включённым мотором
不
停
车着陆
посадка с включённым мотором
不
停
车进入着陆
заход на посадку с ходу
不
停
车进场
подход с работающим двигателем
发动机
不
停
车飞行
полёт с работающим мотором
发动机
不
停
车飞行
полёт с работающим двигателем
不
停
顿的
непрестанный
不
停
顿的
неотрывный
不
停
顿的
бесхлопотный
不
停
顿的工作
бесперебойная работа
两次
停
车故障间的工作时间
наработка на отказ
个体
停
机坪
индивидуальная стоянка
—个发动机
停
车的危险性
опасность отказа одного двигателя
中途
停
留
остановка в пути
(промежуточная посадка)
临时
停
业
законсервировать
临时
停
车
случайная остановка
临时
停
车站
пункт факультативной остановки
临时
停
驻
временное базирование
传导暂
停
парабиоз
候机楼站
停
机坪
место стоянки на перроне аэровокзала
值班拦击机
停
机坪
место стоянки дежурных истребителей-перехватчиков
停
堆
гашение реактора
停
堆换料动力堆
энергетический реактор
停
堆时间
продолжительность простоя
停
堆时间
время простоя
停
堆时间
время остановки
停
堆期
время простоя
停
堆棒
предохранительный стержень
停
振
гасить генерацию
停
振
срыв генерации
停
振脉冲
импульс срыва генерации
停
放
ставить на стоянку
停
放
находиться
на стоянке
停
放
стоянка
停
放
пролеживание
停
放
汽车
парковать
停
放
стояночный
停
放
поставить на стоянку
停
放
用
千斤顶
стояночный домкрат
停
放制动按钮
кнопка стояночного тормоза
停
放刹车开关
клапан стояночного тормоза
停
放时机身离地很低
иметь небольшой просвет над землёй
停
放时机身离地很低
иметь небольшой зазор над землёй
停
放时间
пролеживание
停
放时间
время стоянки
停
放时间
время выдержки
停
放汽车的信号灯
стояночный фонарь
机场
停
放灯
стояночный
аэродромный
огонь
停
放灯
стояночный свет
停
放灯
стояночный огонь
停
放迎角
стояночный угол атаки
停
机
стоп
停
机
"заперто"
机 场的
停
机
坪
设施
стояночные сооружение
(на аэродроме)
停
机上反角
поперечное "V" на стоянке
停
机位
стоповой бит
停
机制动
стояночное торможение
停
机制动器
стояночный тормоз
停
机制动器按钮
кнопка стояночного тормоза
停
机刹车
стояночный тормоз
停
机刹车手柄
ручка стояночного тормоза
停
机刹车手柄
рычаг стояночного тормоза
停
机刹车操纵手柄
рукоять управления стояночным тормозом
停
机刹车操纵手柄
рукоятка управления стояночным тормозом
停
机刹车活门
клапан стояночного тормоза
停
机压缩量
стояночная просадка
停
机地带
跑道两端的
тормозная площадка
停
机坪
机库,路道,修理厂 前的
рисберма
停
机坪
стояночный
停
机坪
стоянка
停
机坪
место стоянки ЛА
(летательного аппарата)
停
机坪
聚光
照明灯
прожектор освещения стоянки
(заливающим светом)
停
机坪上技术维护
техническое обслуживание на стоянке
停
机坪灯
стояночный
аэродромный
огонь
停
机坪灯
огонь места стоянки
停
机坪设备
航站的
оборудование перрона
аэровокзала
停
机坪设备
оборудование места стоянки
停
机坪调度员
диспетчер стояночной площадки
停
机坪飞机警卫信号系统
система охранной сигнализации летательного аппарата на стоянке
停
机字节
стоповой бит
停
机指令
команда останова
停
机按钮
кнопка останова
停
机时间
продолжительность простоя
停
机时间
время простоя
停
机机构
механизм останова
停
机检修
остановка для ревизии
停
机检查指令
команда контрольного останова
停
机棚
самолётный ангар
停
机灯
стояночный
аэродромный
огонь
停
机灯
стояночный огонь
停
机点
характерная точка
停
机状态长度
длина в стояночном положении
停
机码
код останова
"
停
机"线
在滑行道上
линия "стоп"
на рулежной дорожке
停
机线
линия стоянки
停
机线灯标
огонь линии остановки
(летательного аппарата)
停
机线灯标
огонь линии "стоп"
(летательного аппарата)
停
机角
翼弦与水平面的夹角
стояночный угол
停
机角
стояночный угол
(самолёта)
停
机重量
стояночный вес
停
机键
клавиша останова
停
机键
кнопка "стоп"
停
机键中断键
клавиша прерывания
停
机键停机键
клавиша останова
停
机阀
клапан останова
停
机除霜
оттаивание при остановке работы оборудования
停
歇
перемежка
停
歇
перемежаться
停
歇吋问
время простоя
停
歇时间
"мёртвое время"
停
歇时间
простой
停
歇时间
мёртвое время
停
歇时间
продолжительность простоя
停
歇期
период простоя
停
歇的
перемежный
停
止
прекращение
停
止
арретировать
停
止
задержание
停
止
задерживание
停
止
выключение
停
止
выключить
停
止
выключать
停
止
арретирование
停
止
закрытие
停
止
кончать
停
止
стоп
停
止
останов
停
止
остановиться
停
止
"заперто"
停
止
прекращать
停
止
结束
通信信号
сигнал закрытия
сеанса
связи
停
止下降高度
прекращать потеряю высоты
停
止举行
отменять
停
止位
стоповый бит
停
止位置
положение остановки
停
止使用
снять с вооружения
停
止使用
снятие с вооружения
停
止使用
снимать с эксплуатации
停
止使用
снятие с эксплуатации
停
止使用
снимать с вооружения
停
止使用
изымать из эксплуатации
停
止使用
指武器装备
снимать с вооружения
停
止使用
выводить из эксплуатации
停
止供氧信号
сигнализация о прекращении подачи кислорода
停
止供油
прекращать подачу горючего
停
止供油
отсечка подачи топлива
停
止供油后的残余燃烧
догорание после отсечки подачи
停
止供给
油、气等
отсечка
停
止供给
油、气等
отсечение
停
止供给
прекращать подачу
停
止供给火箭燃料
прекращение подачи ракетного топлива
停
止供给火箭燃料
отсечка подачи ракетного топлива
停
止供给燃料
отсечка топлива
停
止供给燃料
прерывать поступление горючего
停
止供给燃料时间
момент отсечки
подачи
топлива
停
止信号
стоповый сигнал
停
止值收
прекращать дежурный приём
停
止升力作用
прекращение действия подъёмной силы
停
止升力作用
уменьшение до нуля подъёмной силы
停
止升力作用
гашение подъёмной силы
停
止升高
задержка по высоте
自动
停
止器
останов
停
止器
тормоз
停
止器
стопер
停
止器
останов
停
止块
ограничитель хода
停
止失速
прекращать сваливание
停
止守听
прекращать дежурный приём
停
止射击
口令
"не стрелять"
команда
停
止工作
переставать работать
停
止工作
прекращать работу
停
止工作附面层控制系统
неработающее управление пограничным слоем
停
止工作附面层控制系统
отключённое управление пограничным слоем
停
止弧杆
стоповая скоба
停
止急跃升
выходить на вершину горки
停
止急跃升
выйти на вершину горки
停
止悬停
прекращать висение
"
停
止"按钮
кнопка стоп
停
止按钮
кнопка останова
"
停
止"按钮
кнопка "стоп"
停
止按钮
стоповая кнопка
停
止按钮
кнопка остановки
"
停
止"按钮闭锁按钮
кнопка стоп
停
止掉高度
прекращать потеряю высоты
停
止接点
контакт остановки
停
止接触
прекращение контактирования
停
止操作
прекращать операцию
停
止放油
прекращать слив топлива
停
止放电
тушение разряда
停
止旋塞
стопорный кран
停
止旋塞旋塞
стопорный кран
停
止无线电对抗
прекращать радиопротиводействие
停
止机动
прекращать манёвр
停
止机构
механизм останова
停
止杆
блокирующий рычаг
停
止滑行
остановка при рулении
停
止焊接
прерывать сварку
停
止燃烧
прекращать сгорание
停
止燃烧
завершение горения
停
止生产
снять с производства
停
止生产
снимать с производства
停
止生产
прекращать производство
停
止的
отстранённый
停
止码
код останова
"
停
止"线
линия "стоп"
停
止脉冲
останавливающий импульс
停
止脉冲
стоповый импульс
停
止螺旋旋转
прекращать вращение в штопоре
停
止装置
стопорный механизм
"
停
止计算"指令
команда "прекратить вычисление"
停
止输入燃料
прерывать поступление горючего
停
止运转
прекращать операцию
停
止运转
выход из строя
停
止通信联络
закрытие свя́зи
停
止通信联络
закрытие связи
停
止钮
стопорная кнопка
停
止销
упорный штифт
停
止销
стопорная шпилька
停
止键
клавиша останова
停
止阀
запорный клапан
停
止飞行
отстранять от полётов
停
止飞行
снимать с полётов
停
止飞行
прекращать полёт
停
气活门
клапан отсечки воздуха
停
气活门
стопорный клапан
停
气阀
отсечный золотник
停
水
обезвоженность
停
火距离
дальность прекращения огня
停
用
простой в эксплуатации
停
用
выбывание из строя
停
用接收机
запереть приёмник
停
用时间
время простоя
停
用时间
время остановки
停
电
прекращение обслуживания
停
电
перебой в электроснабжении
停
电
перерыв в электроснабжении
停
电
прекращение электропитания
停
电
перерыв тока
停
电信号牌
флажок сигнализации прекращения
электро
питания
停
电停电
перерыв в электроснабжении
停
电时间
бестоковая пауза
停
留
простой
停
留
стояние
停
留
пребывание
4
停
留
остановка
停
留
оставаться
停
留在地面上
оставаться на земле
停
留在轨道上
удерживаться на орбите
停
留式按钮
западающая кнопка
停
留时间
выдержка времени
停
留时间
время пребывания
停
职
отстранение
停
航期
межнавигационный период
停
船处
江 湾的
затон
停
车
прекращение тяги
发
停
车
прекращать работу
停
车
заглушать двигатель
停
车
останавливать двигатель
停
车
指 喷气发动机
заглухать
停
车
"заперто"
停
车
остановить двигатель
停
车
отказ
停
车
отказывать
停
车
нарушение работы
停
车
指 喷气发动机
заглохнуть
停
车
заглохание
停
车
прекращать работу
(напр. машины, станка)
停
车
выключение мотора
停
车
глушить двигатель
停
车
парковать автомобиль
"
停
车一慢车"位置
油门杆上
площадка "стоп - малый газ"
на секторе газа
停
车下滑
планирование с неработающим двигателем
停
车下滑
планирование без двигателя
停
车下滑
безмоторное планирование
停
车下滑距离
дальность планирования с неработающими двигателями
"
停
车"位置
положение "стоп"
停
车信号
сигнал "стой"
停
车信号
стоп-сигнал
停
车信号开关
включатель стоп-сигнала
停
车制动器活门
клапан стояночного тормоза
停
车制动阀
клапан стояночного тормоза
停
车发动机
отказавший двигатель
停
车发动机
неработающий двигатель
停
车周期
цикл выключения
停
车周期
цикл останова
停
车场
место стоянки
停
车场
место стоя́нки
停
车场
стояночный
停
车场
стоянка
(для транспорта)
停
车场汽车最大容量
航空站的
наибольшее количество автомобилей на стоянке
в аэропорту
停
车场灯
стояночный свет
停
车失效
отказ в работе
停
车开关摇臂
рычаг стоп-крана
停
车开关操纵手柄
рычаг управления стоп-краном
停
车开关操纵拉杆
тяга управления краном остановки
停
车开关操纵齿轮
шестерня управления стоп-краном
停
车开关油针
золотник стопкрана
停
车手柄
рычаг остановки двигателя
停
车指令
команда на отсечку двигателя
发动机
停
车指令
команда на останов
(двигателя)
停
车指令
команда на выключение двигателя
停
车按钮
кнопка "стоп"
(напр. в автобусе)
停
车按钮
кнопка останова
停
车时刻
время отсечки
(двигателя)
停
车时的临界速度
критическая скорость в момент отказа силовой установки
停
车时间
время простоя
停
车时间
время отсечки
(двигателя)
停
车时间
время торможения
停
车机构
механизм остановки
自动
停
车机构钢索
трос
тросе
останова
停
车沿上升轨道飞行
лететь с неработающим двигателем по восходящей траектории
停
车灯
стояночный фонарь
停
车灯
стояночный огонь
停
车灯
стоп-сигнал
在试验固体火箭发动机时使用的一种 定时停车装置
停
车爆破头
головка продува двигателя
在试验固体火箭发动机时使用的一种 定时停车装置
停
车爆破头
головка останова двигателя
停
车状态推力
тяга на режиме остановки двигателя
停
车用的应急制动器
аварийный тормоз для остановок
发动机
停
车着陆
бездвигательная посадка
停
车着陆
посадка с остановившимся двигателем
停
车着陆
выполнять посадку с неработающим двигателем
停
车着陆
посадка с заглохшим двигателем
发动机
停
车着陆航线
маршрут захода на посадку с заглохшим двигателем
停
车站间距离
расстояние между остановками
停
车筋斗
петля с неработающими двигателями
停
车系统
система выключения
停
车系统
система отключения
停
车螺旋
штопор с неработающими двигателями
停
车装置
механизм останова
停
车装置
стопорное устройство
停
车装置
остановочное устройство
停
车进入着陆
заход на посадку с убранным газом
停
车阶段
фаза отсечки двигателя
停
车阶段
фаза выключения двигателя
发动机
停
车飞行
полёт с остановленным мотором
发动机
停
车飞行
лететь с неработающим двигателем
发动机
停
车飞行
летать с неработающим двигателем
停
车飞行阶段
этап полёта по инерции
(с неработающим двигателем)
停
车飞行阶段
этап пассивного полёта
(с неработающим двигателем)
停
转的旋翼
остановленный несущий винт
停
转负载
опрокидывающая нагрузка
停
速辐射
тормозное излучение
停
速辐射光谱
спектр тормозного излучения
停
靠
причалить
停
靠
причаливать
停
靠发动机
двигатель причаливания
停
靠导架
направляющий пал
分散
停
机坪间的环形滑行道
петлевая рулёжная дорожка между рассредоточенными местами стоянок
分级
停
车
ступенчатое выключение двигателя
列车
停
留时间
простой поездов
列车自动
停
车装置
поездной автостоп
列车自动
停
车装置
автоматическая остановка поезда
列车途中
停
车
остановка поезда в пути
制动到完全
停
车
затормаживать до полной остановки
制动到完全
停
车
затормозить до полной остановки
单发
停
车时有效载重
полезная нагрузка при одном неработающем двигателе
单发
停
车爬高
набор высоты с одним неработающим двигателем
单发
停
车起飞
взлёт с одним отказавшим двигателем
单发
停
车飞行
полёт с одной неработающей двигательной установкой
单发
停
车飞行
полёт с одним неработающим мотором
单机
停
机坪
одиночное место стоянки
单机
停
机坪
индивидуальное место стоянки
单机
停
机坪
индивидуальная стоянка
单机八点
停
顿间歇横滾
одиночная бочка с фиксацией в восьми точках
单频点式感应谐振自动
停
车
одночастотный точечный индуктивно-резонансный автостоп
向
停
车发动机方向压坡度
накреняться в сторону неработающего двигателя
向悬
停
状态反过渡
обратный переход к режиму висения
在宇宙中
停
留时间
длительность пребывания в космосе
在月球上
停
留
пребывание на Луне
在隐蔽部
停
留时间
время пребывания в убежище
地址符合
停
机
останов по адресу
地效悬
停
висение при наличии влияния земли
场地
停
机坪
площадные места стоянки
(самолётов)
堆内
停
留时间
время нахождения в ядерном реакторе
外场
停
机棚
区别于装配式机库
аэродромный ангар
大迎角悬
停
状态
режим висения на больших углах атаки
天然
停
泊场
необорудованный рейд
射击
停
止后照相枪延续工作时间
время работы кинофотопулемёта после прекращения стрельбы
就地
停
火
прекращение огня на замороженных позициях
带
停
车开关的燃料自动分配器
автомат-распределитель топлива со стопкраном
强迫
停
机率
частота вынужденных остановок
急
停
аварийная остановка
急
停
экстренная остановка
急
停
开关
аварийный выключатель
急
停
按钮
кнопка аварийной остановки
急
停
按钮
кнопка экстренного выключения
急
停
按钮
кнопка экстренной остановки
急
停
车
резкое выключение двигателя
急剧
停
车
резкий останов
总
停
полная остановка
意外
停
机
зависание
意外
停
车
зависать
意外
停
车
случайная остановка
感应式自动
停
车
индуктивный автостоп
感应式自动
停
车装置
индуктивный автостоп
截断燃油
停
止供油停止供给燃料
отсечка топлива
手控
停
车
ручное выключение
(двигателя)
手操纵悬
停
висение при ручном управлении
指南针
停
滞
застой картушки компаса
指挥驾驶仪表
停
发信号指示牌
флажок сигнализации о прекращении подачи сигналов от командного пилотажного прибора
按仪表
定位
悬
停
висение с ориентацией
лётчика
по приборам
按司法程序调
停
国际争端
урегулирование международных споров в судебном порядке
挡好轮档
停
放
стоять на колодках
挡好轮档
停
放
находиться на колодках
故障
停
车
аварийная остановка
故障时间比率
停
工系数
коэффициент простоя
救接列车
停
置线
путь стоянки восстановительных поездов
月球表面上空悬
停
зависание над лунной поверхностью
有柄旋塞
停
止旋塞
стопорный кран
机器
停
歇
простой машины
机器故障
停
机时间
непроизводительное время из-за неисправности машины
(机器引起的)
机场
停
机
坪
设施
аэродромные стояночные сооружения
机头下垂悬
停
висение с опущенной носовой частью
机尾下垂悬
停
висение с опущенной хвостовой частью
机库前
停
机坪
предангарная площадка
机库和
停
机坪地勤工作人员
наземный экипаж, работающий на местах стоянок и в ангарах
机式在修
停
留时间
простой локомотива в ремонте
机械
停
止
останов машины
机械
停
止停机
останов машины
机械式自动
停
车
механический автостоп
机械连系制点式自动
停
车
точечный автостоп с механической связью
机群
停
机坪
групповая стояночная площадка
机车自动
停
车
локомотивный автостоп
机轮
停
转刹车装置
起落架收上时
тормоз колеса в убранном положении
прекращающий вращение
机轮
停
转活门
起飞后
клапан затормаживания колёс
после взлёта
机轮
停
转装置
起 飞后
система торможения колёс
после взлёта
根据地址
停
车地址符合停机
останов по адресу
根据多普勒偏流计稳定的悬
停
飞行
полёт на висении со стабилизацией по доплеровскому измерителю скорости сноса
气流
停
滞区
застойная область воздушного потока
气流
停
滞区
застойная область воздушного течения
活动指标
停
滞
застой подвижного индекса
猛
停
车
резкое выключение двигателя
猛拉油门杆
停
车
заглохание при резкой даче рычага управления двигателем
生长
停
止
период покоя растений
由于天气不好被迫
停
飞
быть вынужденным оставаться на земле из-за плохой погоды
电子
停
机装置
электроостанов
电子
停
止机构
электроостанов
电子计算机
停
机
останов электронной вычислительной машины
电子计算机完全
停
机
останов электронной вычислительной машины без возможности повторного запуска
电气接触式自动
停
车
электроконтактный автостоп
电流中断
停
电
перерыв тока
画面
停
止
остановка кадров
真悬
停
висение без горизонтальных перемещений
着陆滑跑后
停
止
останавливаться после пробега
着陆滑跑后
停
止
остановиться после пробега
程序
停
机
программированный останов
程序
停
机
остановка по команде
程序
停
止
выключение программы
符合
停
机
останов при совпадении
第一级发动机
停
车
выключение двигателя первой ступёни
等待起飞
停
机坪
предстартовая площадка
紧
停
аварийная остановка
紧急
停
аварийный останов
紧急
停
堆
аварийный останов реактора
(АОР)
紧急
停
堆应急停车
аварийный останов
紧急
停
堆断路器
аварийный выключатель
(АВ)
紧急
停
机
аварийная остановка
紧急
停
止
аварийная остановка
紧急
停
止
экстренная остановка
紧急
停
止按钮
кнопка аварийной остановки
紧急
停
止飞行系统传感器
датчик системы аварийного прекращения полёта
紧急
停
船
аварийный останов
紧急
停
船
аварийная остановка
紧急
停
车
экстренная остановка
紧急
停
车
аварийный останов
紧急
停
车
аварийная остановка
紧急
停
车制动装置
аварийный тормоз для остановок
紧急
停
车开关
выключатель аварийной остановки
紧急
停
车按钮
кнопка аварийной остановки
紧急
停
靠
аварийная остановка
紧急情况时
停
止飞行
прекращать полёт в случае аварийной ситуации
缓冲器操作暂
停
останов работы буфера
罗牌的
停
滞误差
застой картушки компаса
罗牌盘
停
滞误差
застой картушки компаса
罗盘
停
滞误差
застой компаса
航程发动机
停
止工作
прекращение работы маршевого двигателя
航空器
停
放场
воздухоплавательный парк
航空站
停
机坪
стояночная площадка аэропорта
航站
停
机坪
перрон аэропорта
航站
停
机坪标志
разметка перрона аэровокзала
航站
停
机坪航空站站坪
перрон аэропорта
航站前
停
机坪
перрон аэровокзала
调
停
人
посредник
调
停
者
медиатор
露天
停
车场
безгаражная стоянка
露天
停
车场
открытая стоянка
Showing first 500 phrases
Get short URL