DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Military containing | all forms
ChineseRussian
下车车场станция высадки (выгрузки)
下车车场станция выгрузки
的运转безостановочное движение
人道暂гуманитарная пауза
侧方留警戒неподвижное боковое охранение
侧方固定止警戒неподвижное боковое охранение
堆期перебой в эксплуатации
освобождать от действительной службы
перемирие
прекращение боевых действий
прекращать бой
战旗парламентёрский флаг
放!Прекрати огонь! (Отбой!)
прекратить огонь! (команды)
стой!
размещение
放场место стоянки
放场所место остановки
放场所место стоянки
放线линия стоянки
放飞机ставить самолёты
放飞机размещать самолёты
机场парк-стоянка самолётов
机场авиационный парк
机坪营地место стоянки
остановка
стой! (команда)
останавливаться
останавливать
止位置место остановки
止作用останавливающая сила
止作用останавливающее действие (пули)
止供给燃料отсечка прекращение подачи топлива
止发给给养снять с довольствия
止发给…给养снять с довольствия
止后退прекращать отход
止封锁снимать блокаду
止射击прекращать стрельбу
止射击прекращать огонь
止射击信号сигнал прекращения огня
止应舵переставать слушаться руля
止战争прекращать войну
止执行勤务прекращать несение службы
止抵抗прекращать сопротивление
止攻击останавливать наступление
止敌对行动协议Соглашение о прекращении военных действий
止旋转прекращать вращение
止火力прекращать огонь
止炮兵火力прекращать артиллерийский огонь
止谴责снимать выговор
止进兵останавливать наступление
止进攻останавливать наступление
止进攻прекращать наступление
止道концевая полоса торможения
止间上车посадка на машину на месте
止间下车высадка из машины на месте
止间射击стрельба с остановок
止间转法повороты на месте
причаливать
стоять на якоре
泊卫兵якорный караул
泊场值班员дежурный на рейде
泊场扫雷舰рейдовый тральщик
泊场扫雷艇рейдовый тральщик
泊警戒сторожевое охранение
滞涡流区застойная вихревая зона
прекращать огонь
火协定соглашение о прекращении огня
火协议соглашение о прекращении огня
火线рубеж прекращения огня
火线линия прекращения огня
炮厂артиллерийский парк
用报废выбывание из строя
留侧方警戒неподвижное боковое охранение
留场место стоянки
留日днёвка
车前制动торможение до остановки
车场станция
车场вокзал
车场остановка
车场гараж
становиться на причал
顿间射击стрельба с остановок
顿间的射击огонь с остановок
军事战协定соглашение о прекращении военных действий
军事战委员会Военная комиссия по перемирию
单发车飞行полёт с одним неработающим двигателем
单机机坪одиночное место стоянки самолёта
单机机坪индивидуальное место стоянки самолёта
发动机止工作着陆посадка с остановленным двигателем
发动机车飞行时间阶段период полёта с выключенным двигателем
发动机车飞行时间阶段период полёта с неработающим двигателем
发动机空中остановка двигателя в полёте
固定炮场постоянный артиллерийский парк
在地面时间留时间время нахождения
安全留时间время безопасного пребывания (в зоне заражения)
射击прекращение огня
应急止旋塞аварийный стоп-кран
开关общий выключатель
остановка для отдыха
режим зависания
意外непредвиденная задержка
意外的延迟意外непредвиденная задержка
报废выбывание из строя
提前преждевременное закрытие
стой! (команда для прекращения огня)
射击временное прекращение огня
战事временное прекращение огня
核试验мораторий на ядерные испытания
暂时временное прекращение огня
点式自动车装置точечный автостоп
烟幕стояние дымовой завесы
烟幕留时间время стояния дымовой завесы
直升机悬зависание вертолёта
直升机悬飞机зависание вертолёта
顿间射击огонь с коротких остановок
短促короткая остановка
短促顿间射击огонь с коротких остановок
禁止车标志дорожный знак "Стоянка запрещена"
继续不地进攻продолжать безостановочное наступление
继续不的攻击продолжать безостановочное наступление
自动射器механизм боковой замкнутости
订立战协定заключать перемирие
议定火线согласованная линия прекращения огня
运输舰泊区стоянка транспортов
连续式自动непрерывный автостоп
迫使发射点止射击заставить замолчать огневую точку
野战炮场полевой артиллерийский парк
露天机场открытая стоянка самолётов
露天炮场открытый артиллерийский парк
预备起机线机坪площадка предварительного старта
飞艇泊塔причальная мачта (для дирижабля)