DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Military containing 停停 | all forms
ChineseRussian
下车停车场станция высадки (выгрузки)
下车停车场станция выгрузки
不停的运转безостановочное движение
人道暂停гуманитарная пауза
侧方停留警戒неподвижное боковое охранение
侧方固定停止警戒неподвижное боковое охранение
停堆期перебой в эксплуатации
停役освобождать от действительной службы
停战перемирие
停战прекращение боевых действий
停战прекращать бой
停战旗парламентёрский флаг
停放!Прекрати огонь! (Отбой!)
停放прекратить огонь! (команды)
停放стой!
停放размещение
停放场место стоянки
停放场所место остановки
停放场所место стоянки
停放线линия стоянки
停放飞机ставить самолёты
停放飞机размещать самолёты
停机场парк-стоянка самолётов
停机场авиационный парк
停机坪营地место стоянки
停止остановка
停止стой! (команда)
停止останавливаться
停止останавливать
停止位置место остановки
停止作用останавливающая сила
停止作用останавливающее действие (пули)
停止供给燃料отсечка прекращение подачи топлива
停止发给给养снять с довольствия
停止发给…给养снять с довольствия
停止后退прекращать отход
停止封锁снимать блокаду
停止射击прекращать стрельбу
停止射击прекращать огонь
停止射击信号сигнал прекращения огня
停止应舵переставать слушаться руля
停止战争прекращать войну
停止执行勤务прекращать несение службы
停止抵抗прекращать сопротивление
停止攻击останавливать наступление
停止敌对行动协议Соглашение о прекращении военных действий
停止旋转прекращать вращение
停止火力прекращать огонь
停止炮兵火力прекращать артиллерийский огонь
停止谴责снимать выговор
停止进兵останавливать наступление
停止进攻останавливать наступление
停止进攻прекращать наступление
停止道концевая полоса торможения
停止间上车посадка на машину на месте
停止间下车высадка из машины на месте
停止间射击стрельба с остановок
停止间转法повороты на месте
停泊причаливать
停泊стоять на якоре
停泊卫兵якорный караул
停泊场值班员дежурный на рейде
停泊场扫雷舰рейдовый тральщик
停泊场扫雷艇рейдовый тральщик
停泊警戒сторожевое охранение
停滞涡流区застойная вихревая зона
停火прекращать огонь
停火协定соглашение о прекращении огня
停火协议соглашение о прекращении огня
停火线рубеж прекращения огня
停火线линия прекращения огня
停炮厂артиллерийский парк
停用报废выбывание из строя
停留侧方警戒неподвижное боковое охранение
停留场место стоянки
停留日днёвка
停车前制动торможение до остановки
停车场станция
停车场вокзал
停车场остановка
停车场гараж
停轮становиться на причал
停顿间射击стрельба с остановок
停顿间的射击огонь с остановок
军事停战协定соглашение о прекращении военных действий
军事停战委员会Военная комиссия по перемирию
单发停车飞行полёт с одним неработающим двигателем
单机停机坪одиночное место стоянки самолёта
单机停机坪индивидуальное место стоянки самолёта
发动机停止工作着陆посадка с остановленным двигателем
发动机停车飞行时间阶段период полёта с выключенным двигателем
发动机停车飞行时间阶段период полёта с неработающим двигателем
发动机空中停车остановка двигателя в полёте
固定停炮场постоянный артиллерийский парк
在地面时间停留时间время нахождения
安全停留时间время безопасного пребывания (в зоне заражения)
射击停止прекращение огня
应急停止旋塞аварийный стоп-кран
总停开关общий выключатель
息停остановка для отдыха
悬停режим зависания
意外停滞непредвиденная задержка
意外的延迟意外停滞непредвиденная задержка
报废停用выбывание из строя
提前停止преждевременное закрытие
暂停стой! (команда для прекращения огня)
暂停射击временное прекращение огня
暂停战事временное прекращение огня
暂停核试验мораторий на ядерные испытания
暂时停火временное прекращение огня
点式自动停车装置точечный автостоп
烟幕停留стояние дымовой завесы
烟幕停留时间время стояния дымовой завесы
直升机悬停зависание вертолёта
直升机悬停飞机зависание вертолёта
短促停顿короткая остановка
短促停顿间射击огонь с коротких остановок
短停顿间射击огонь с коротких остановок
禁止停车标志дорожный знак "Стоянка запрещена"
继续不停地进攻продолжать безостановочное наступление
继续不停的攻击продолжать безостановочное наступление
自动停射器механизм боковой замкнутости
订立停战协定заключать перемирие
议定停火线согласованная линия прекращения огня
运输舰停泊区стоянка транспортов
连续式自动停车непрерывный автостоп
迫使发射点停止射击заставить замолчать огневую точку
野战停炮场полевой артиллерийский парк
露天停机场открытая стоянка самолётов
露天停炮场открытый артиллерийский парк
预备起机线停机坪площадка предварительного старта
飞艇停泊塔причальная мачта (для дирижабля)