DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing 做成 | all forms | in specified order only
SubjectChineseRussian
gen.一笔交易做成сделка состоялась
gen.三天做不成за три дня не сделаешь невозможно сделать !
gen.不费力做成举起...动词 + 前置词 + ~ (相应格) без усилия сделать (或 поднять что-л.)
gen.为造成好印象而做...делать что-л. для эффекта
gen.今天的馅饼做得不成功пирог сегодня получился неудачный
gen.做不成не сделаешь
gen.做不成невозможно сделать
gen.做体操已成为习惯вошло в привычку заниматься гимнастикой
gen.做出不成体统的事情动词 + ~ (相应格) совершать безобразие
gen.做出卓越成绩делать хет-трик
gen.做出成绩делать успехи
gen.做出新成就сказать новое слово
gen.做出突出成绩хватать звёзды с неба
gen.做岀不成体统的行为творить безобразие
gen.做成проделать
gen.做成слепить
gen.做成выйти
gen.经过加工做成выходить
gen.做成проделывать
gen.做成устраивать
gen.结果做成получиться
gen.结果做成получаться
gen.做成поделать
tech.做成срабатывать
busin.做成изготовление
gen.经过加工做成выйти
gen.做成разработать (документ, инструкцию)
gen.做成строить
gen.做成выполнить
gen.做成произвести
gen.做成устроить
gen.做成сработать
gen.做成各种形状的面包валять хлебы
gen.做成大圆面包валять хлебные караваи
el.做成小球окомкование
el.做成小球зернение
el.做成小球гранулирование
el.做成小球изготовление топливных таблеток? гранулирование
gen.做成戒指动词 + ~ (相应格) сделать кольцо
tech.做成流线型的делать обтекаемым
gen.做成动词 + ~ (相应格) сделать кольцо
gen.做成生意заключить сделку
gen.做成箱子устроить ящик
gen.做成粗面块石прорезка рустов
econ.做成补偿交易заключать компенсационную сделку
gen.做成许多钩子поделать крюки
gen.做成馒头валять пампушки
UN, polit.关于老有所能成功做法的国家间交流方案межстрановая программа обмена передовой практикой в деле расширения возможностей для пожилых лиц
gen.养成一切都及时去做的习惯приучаться всё делать вовремя
gen.匆忙地做成сметать на живую нитку
gen.叶菜做成的凉菜листовой салат
gen.太空研究的很今成就只有在当代才可能做到многие достижения в изучении космоса стали возможными только в наше время
gen.好不容易做成кое-как сделать
gen.形成一种做...的时髦风气заводить моду что-л. делать
gen.形成做...习惯заводить обыкновение что-л. делать
gen.形成做...习惯заводить привычку что-л. делать
gen.形成做...习惯заводить обычай что-л. делать
gen.像做煎饼那样很快做成许多...как блины печёт
gen.总之、要完成需做的一切в общем, сделайте всё, что нужно
gen.成功地做...的工作успешно работать
gen.我也想做一个优雅的淑女,是生活把老娘逼成了泼妇.Я тоже хотела быть утонченной леди, это жизнь сделала меня базарной бабой
gen.做成大理石状марморировать
gen.做成字模матрицировать
gen.把...做成方形сделать квадрат из (чего-л.)
gen.做成наслаждать
gen.做成наслащивать
gen.做成насластить
gen.做成насладить
gen.把双手放在嘴边做成喇叭筒形сложить ладони рупором
gen.把双手放在嘴边做成喇叭筒形сложить руки рупором
gen.把学习成绩不好的人都算做懒汉是不对неверно зачислять всех неуспевающих в разряд лентяев
gen.把山开成梯田做稻田разработать гору террасами под рисовое поле
gen.把模型做成菱形придать модели форму ромба
busin.按成本加保险费、运费指定目的港价格做交易的代理商сиф-агент
gen.按成本加保险费运费指定目的港价格做交易的代理商сифагент
gen.楔子做成клин сделан
gen.楔子做成клин готов
gen.楔子做成~ + 谓语 получился клин
gen.毫不做作地把话题转成...перейти к чему-л. без эффекта
gen.生意做成сделка завершилась
gen.生意做成сделка состоялась
gen.生米做成熟饭сырого риса сварена каша
proverb生米做成熟饭сделанного не воротишь
gen.生米做成熟饭оказаться перед совершившимся фактом
gen.生米做成熟饭из сырого риса уже сварена каша
proverb生米煮做成熟饭из сырого риса уже сварена каша (обр. в знач.: сделанного не воротишь)
gen.用一块衣料做成了两件连衣裙из куска материи вышло два платья
gen.用新鲜蔬菜做成的甜菜汤зелёный борщ
gen.用旧大衣改做成一条裤子перешить из поношенного пальто брюки
gen.用木板做成一张桌子поделать стол из досок
gen.用松木板做成箱子из сосновых досок получился ящик
gen.用柞木做成дубовый
gen.用...水果做成的水果羹~ + из чего компот из каких-л. фруктов
gen.用肉做成的汤~ + 前置词 +名词(相应格) суп на мясном 或 курином бульоне
gen.的确是独自做成действительно самостоятельный
gen.磨是两个圆石盘做成мельница состоит из двух жерновов
gen.离开他,这件事情做不成без него этого дела не сделаешь
gen.自己做成самостоятельный
gen.这些照片要做成大二寸的я хочу изменить эти фотографии до размера 3,5 на 5,3 сантиметра
gen.这块损布,做甚麽都不成этот кусок рваного холста больше ни на что не годится
gen.这布太损了,用它做什么都不成эта ткань слишком порченая, из неё ничего не сошьёшь
gen.这样做怕不成吧!если поступишь так, - пожалуй, ничего не выйдет!
gen.谚语 追逐双兔、两头落空、同时做几件事、一事无成за двумя заяцами погонишься, ни одного не поймаешь
gen.完 свалять 通过滚、搓、揉做成валять
gen.闻牛奶做成的汤суп на молоке
gen.面团做成为可口的面包из теста вышел вкусный хлеб
gen.馅饼没做成с пирогами не получается