DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
一月期限本已甚срок в один месяц и так уже крайне сжат
万维网进发展会议Конференция по использованию Интернета в целях развития
东加勒比投资进处Восточно-карибская служба поощрения инвестиций
东非投资进中心Восточноафриканский центр содействия инвестированию
两岸直航进会ассоциация содействия развитию прямого транспортного сообщения между берегами тайваньского пролива
中华文化进会Ассоциация по продвижению культуры Китая
中国产业发展进会Китайская Ассоциация Продвижения Промышленного Развития (CAPID)
中国民主进会Ассоциация содействия развитию демократии в Китае
中国民主进会Ассоциация содействия развитию демократии
了解人性心理进会Ассоциация по содействию изучению психологии природы человека
事情进行得太慢,得进一下дело подвигается слишком медленно, нужно подтолкнуть
机制взаимный продвинутый механизм
互相взаимное содействие
互相взаимное стимулирование
交流进发展коммуникация в интересах развития
产品销活动деятельность стимулирования продажи продуктов
人民委员会议直属国家裁委员会公报Бюллетень государственной арбитражной комиссии при Совете Народных Комиссаров
人生短,艺术不朽жизнь коротка, искусство вечно
人的生命是短жизнь человека скоропереходяща
人的生命是短жизнь человека скоропереходяща
企业进科Секция содействия предпринимательской деятельности
伊斯兰进会Исламское общество
传播进发展小组Группа по вопросам коммуникации в целях развития
传播进发展科Секция коммуникации в целях развития
传来急的警笛声раздаётся резкий свисток
伦敦皇家自然知识进学会Королевское общество
伦敦皇家自然知识进学会Лондонское королевское общество по развитию знаний о природе
体内放射性同位素устранение радиоактивного изотопа из организма
体育进...физкультура способствует (чему-л.)
体育进合作委员会Комитет по вопросам сотрудничества посредством спорта
体育进和平Спорт за мир
作为进因素служить стимулом
作家进和平委员会Комитет "Писатели за мир"
你们一促工会组长,让他抓工作раскачайте вашего профорга, пусть работает
一促委员会,让它进行工作растеребите комиссию, пусть работает
一促落在后面的集体нажимать на отсталый коллектив
之太甚наседать на него слишком сильно
产增收увеличение доходов на основе роста производства
优促强наградить тех, кто лучше и сильнее
使толкнуть
使толкать
使вдохновлять
使вдохновить
使стимулировать
使способствовать
使побуждать
使...争吵толкать кого-л. на ссоры
使事业发展двигать дело
使事业发展двинуть дело
使...作自我批评толкнуть кого-л. к самокритике
使...到...去заставлять кого-л. пойти (куда-л.)
使去做раззадорить
使...垮台облегчать чьё-л. падение
使归способствовать возвращению
使成功содействовать успеху
使...支持...склонять кого-л. к поддержке (чего-л.)
使来到привести
使来到приводить
使...犯罪толкать кого-л. на преступление
使的原因побудительная причина
使的原因побудительный мотив
使突然与疏远откачнуть
使...表现出来способствовать выражению (чего-л.)
使迅速进步~ + кому-чему способствовать быстрому прогрессу
使进步способствовать росту
使集中способствовать концентрации
короткий
краткий
其早日实现способствовать тому, чтобы это скорее осуществилось (или: способствовать скорейшему осуществлению этого)
нетерпеливый
суетиться в нетерпении
беспокойный
активизировать
запускать
приводить в действие
动器активизатор
动器актуатор
卵泡生成激素фоллитропин
卵泡素фоллитропин
воодушевлять
вдохновлять
побуждать мирное разрешение
усесться в тесный кружок
сидеть тесно друг к другу
сидеть вплотную друг к другу
尿素уроферин
вплотную сидеть
тесно прижавшись (на циновках)
сидеть
тесно сидеть
подтягивать струны
наградить тех, кто сильнее
торопиться
второпях
наскоро
спешить
принуждение
побуждать
торопить
давление
требование
понуждать
性腺激素гонадотропин
性腺激素释放激素гонадолиберин
тесный
зловредный
лукавый
хитромудрый
мудрёный
озорной
ехидный
злорадный
хитрый
узкий
способствовать завершению
приближать финал (окончание)
торопить
поторопить
составлять
составить
ускоренный
ускорять
成交易ускорять обмен (товаров)
成...幸福составлять чьё-л. счастье
成栽培выгонка
成栽培ускоренное выращивание растений
成电子промотированный электрон
成过失небрежность
成雄性性状的андрогенный
хватать
ловить
лукавый
озорной
тесный
зловредный
хитрый
ехидный
злорадный
хитромудрый
мудрёный
узкий
改革стимулирование реформы
激素тропный гормон
торопить производство
生长素抑制素соматостатин
острое заболевание
внезапная болезнь
皮质素кортиколиберин
织小即小,叫得畅唓сверчок хоть и мал, а кричит здорово
肾上腺皮质激素кортикотропин
肾上腺皮质激素адренокортикотропин
肾上腺皮质的адренокортикотропный
胃动素мотилин
胃液激素гастрин
胃肠动力剂прокинетик
脱皮甾酮экдистерон
сидеть, соприкасаясь коленями (друг против друга)
膝并肩соприкасаться коленями и плечами (образн. находиться близко друг от друга)
膝谈心вести задушевный разговор
膝谈心поговорить по душам
膝谈心близко сидеть и сердечно беседовать
в спешке упаковывать (вещи)
спешно укладывать багаж
стимулировать
стимулирование
поощрение
способствовать
ускорять
同义 способствоватьсодействовать
толкнуть
толкать
поспособствовать
ускорение (рассмотрения заявки экспертизой)
содействие (与 помощь, поддержка 同义,但具有主动从旁相助的附加意味)
进企业合作стимулировать сотрудничество предприятий
进各自的发展стимулировать развития в отдельности
进合作способствовать сотрудничеству
进成功способствовать успеху
进理解способствовать восприятию
进者тот, кто содействует
进者сторонник
进调整содействие урегулированию
退тормозить (что-л.)
退тащить назад
退派сторонник движения вспять
退派ретроград
спешный
торопиться
суетиться в спешке
не терпеть отлагательства
настоятельный
неотложный
спешить
英 sales promotionсейлз-промоушн ком.
способствовать продаже товаров
сейз промоушн
продвижение
销人员промо-персонал
销人员промоутер
销代码промо-код
销价格цена, стимулирующая сбыт
销员промоутер
销品товары, продаваемые по рекламной цене
销商промоутер
销手段мероприятия, способствующие продаже (товаров)
销折让скидка с цены поставляемого товара (с целью компенсации услуг по продвижению товара на рынок)
销服务услуги по стимулированию сбыта
销服务活动движение стимулирования продажи
销活动промоакция
销活动акция по продвижению товара
销策略тактика продвижения товара
销策略тактика промоушен
способствовать росту
长啉этоксиквин
黄体生成激素лютенизирующий гормон
黄体生成激素гормон, стимулирующий интерстициальные клетки
黄体生成荷尔蒙лютенизирующий гормон
黑之细胞激素меланофорный гормон
黑素细胞激素меланоцитостимулирующий гормон
ограниченный
неумный
узкий
подгонять
понукать
побуждать
поторопить
толкнуть
толкать
нажимать
нажать
торопить
供应人员нажать на снабженцев
同事~ + кого (或 что) торопить товарища
后进的人们подогнать отстающих
完成订货торопить с выполнением заказа
...往回走торопить кого-л. в обратный путь
快做功课гнать с уроками
掉队者快走动词 + ~ торопить отсталых
管供应的人~ + на кого нажимать на снабженцев
自己的助手们налечь на своих помощников
充足的阳光进植物生长избыток света способствует росту растений
全国进发展运动Национальное движение за развитие
全苏进社会主义建设科学技术工作者协会Всесоюзная ассоциация работников науки и техники для содействия социалистическому строительству СССР
全非贸易进组织Всеафриканская организация содействия развитию торговли
全面содействовать всесторонне
全面动员进健康Всеобщая мобилизация на охрану здоровья
共同совместно содействовать
农业进委员会Комитет содействия сельскому хозяйству
неотложный
срочный
безотлагательный
列宁格勒州发展水路运输和保障水上生命安全进协会Ленинградское областное общество содействия развитию водного транспорта и охраны жизни людей на водных путях
беспокойный
неспокойный
быть в тревоге (беспокойстве)
всемерно способствовать
劝和советовать о примирении и стимулировать проведению переговоров
не терпящий отлагательства
спешить
спешный
поспешно
на живую руку
торопливый (指人性急的;人走路、做事动作匆忙的、急促的;人说话速度快的;慌忙考虑不周的;或指事物发展快速的)
的讲话быстрая речь
区域就业进方案Региональная программа содействия расширению занятости
区域贸易进中心Региональный центр содействия торговле
区域间进销售方案Межрегиональная программа по увеличению объёма продаж
医学进和平组织Врачи за мир
医疗器械进协会Ассоциация содействия развитию медицинской техники
千方百计всемерно способствовать
南非和小组усилия южноафриканского Посредника
各国督所属部队完成实兵演练的一切准备Осуществляют контроль и оказание помощи подчинённым войскам силам в подготовке к практическим действиям
合作进发展развитие через сотрудничество
合作进进步Партнёры во имя прогресса
合成材料稳定剂和进剂карбамат эц
吉尔吉斯共和国投资进和保护署Агентство по продвижению и защите инвестиций Кыргызской Республики
同...的交情进了...знакомство с кем-л. способствовало (чему-л.)
听见急的脚步声быстрые шаги слышны
呼吸急частное дыхание
呼吸短дышать часто
命常急的速度бешеный темп
商务部投资进事务局Управление Министерства коммерции КНР по стимулированию инвестиций
在催下做делать под нажимом
在姑娘面前局不安теряться перед девушкой
在…督促下под нажимом
在…督促下под воздействием (кого-л.)
在积极进国有经济和集体经济发展的同时,允许和鼓励个体、私营、外贸等非公有制经济的发展наряду с активным содействием развитию государственного и коллективного секторов экономики разрешается развитие индивидуальной, частной, внешней торговли
在陌生的地方局不安теряться в незнакомом месте
地质学进经济发展Геология на службе экономического развития
垂体性腺激素释放激素гонадотропин-рилизинг-гормон
堆肥进剂ускоритель созревания компостом
多硫进剂полисульфидный ускоритель
большая распродажа
大使кто-что + ~ствует посол содействует
大力содействовать с большим упорством
大力进横向经济联系всемерно содействовать усилению экономических связей по горизонтали
大力进科技进步всемерно стимулировать научно-технический прогресс
大型销活动значительная деятельность по продаже товаров
大型销活动значительная активность по продаже товаров
大型销活动большая активность по продаже товаров
大型销活动большая деятельность по продаже товаров
大大много способствовать
夫大много способствовать
好好催一下хорошенько нажимать
妇女参加进国际和平与合作宣言декларация об участии женщин в деле содействия международному миру и сотрудничеству
学校进国际了解"Международное взаимопонимание в школе" (бюллетень ЮНЕСКО)
宗教进和平世界会议всемирная конференция религиозных деятелей содействия миру
小额信贷进机构Агентство по поощрению микрокредита
就业进中心центр по содействию занятости
就业进法Закон «О содействии трудоустройству» (КНР)
ограниченный
неудобный
связанный
стеснённый
неловкий
малоспособный
узкий
краткий
сжатый (о сроках)
кратковременный
тесный
一隅находиться в ограниченном пространстве
一隅быть загнанным в угол
不安застенчивый
不安растерянный
不安потеряться
不安смущённый
不安теряться
不安стеснённый
岀口进委员会комиссия содействия экспорту
市就业进中心городской центр по содействию занятости
帮我成这件事устрой мне это дело
开除分裂主义者进了团结исключение раскольников способствовало сплочению
律师进人权Юристы за прав человека
учащённый (напр. о дыхании)
сжатый
ограниченный
краткий (о времени)
частый
前进стремительное продвижение вперёд
地喊叫-声порывисто вскрикивать
射击беглый огонь
射间隔темп беглого огня
平板地把诗念完отбарабанить стихи
挥动~ + как махать проворно
частый
торопливый
的低语声торопливый шопот
的动作торопливое движение
的叫喊声какой + ~ порывистый вскрик
的呼吸короткие вздохи
的呼吸какой + ~ короткие вздохи
的呼吸учащённое дыхание
的呼吸~ое + что частое дыхание
的呼吸порывистое дыхание
的呼吸короткий вздох
的咳嗽порывистый кашель
的哨声короткий свист
的喘息учащённая передышка
的小声谈话声частый говорок
的心跳частые толчки сердца
的枪声короткие выстрелы
的步伐порывистая походка
的步子проворный шаг
的步子проворные шаги
的步态торопливая походка
的步态спешная походка
的炮火准备короткая артиллерийская подготовка
的目光быстрый взгляд
的脚步торопливые шаги
的脚步частый шаг
的脚步торопливые шаги
的脚步声торопливый топот
безмолвно
неслышно
тихо
慈善реклама на благотворительные цели
扩大内需进发展увеличивать внутреннее потребление для развития
技术合作进发展部Департамент по техническому сотрудничеству в целях развития
抓住机遇、深化改革、扩大开放、进发展、保持稳定углублять реформу, расширять внешние связи, обеспечивать развитие
抓住机遇、深化改革、扩大开放、进发展、保持稳定воспользоваться моментом
抓住机遇、深化改革、扩大开放、进发展、保持稳定использовать благоприятную возможность, углублять реформы, расширять открытость
抓住机遇,深化改革,扩大开放,进发展,保持稳定обеспечивать развитие и сохран
抓住机遇,深化改革,扩大开放,进发展,保持稳定,是全国工作的大局воспользоваться благоприятными возможностями для углубления реформы, расширения внешних связей
抓革命生产отдавать все силы революции и форсировать производство
投资进会议Конференция по вопросам содействия инвестированию
投资进信息系统Информационная система содействия инвестированию
投资进协会ассоциация содействия инвестициям
投资进处Служба по стимулированию инвестиций
投资进处网络сеть служб содействия инвестированию
投资进实体Служба содействия инвестициям
投资进局Управление по стимулированию инвестиций
投资贸易进局управление стимулирования инвестиционной торговле
抗生素生长进剂антибиотик стимулирования роста
控制性排卵контролируемая стимуляция овуляции
措施меры содействуют
播种组织与进委员会посевком Комитет по организации и содействию посевам
放射性核素从机体выведение радионуклидов из организма
教育进发展образование в целях развития
教育进发展干事сотрудник по вопросам просвещения в целях развития
教育进发展方案программа образования в целях развития
教育进发展科Секция по вопросам просвещения в целях развития
教育进可持续未来Роль просвещения в обеспечении устойчивого будущего
教育进和平文化Просвещение в области культуры мира
教育进和平方案программа "Просвещение в духе мира"
教育进生活образование для жизни
настойчиво просить
добиваться (чего-л. от кого-л.)
торопить
настаивать (на том, что...)
某人给予支持просить кого-л. предоставить помощь
敲打出有节奏的急отбивать дробь
文化进...культура способствует (чему-л.)
летняя акция (распродажа)
机枪急地射击着пулемёт частит
机车短地鸣叫что + 动词(第三人称) + ~ паровоз засвистел коротко
莫斯科政府所属权利保护机构进和发展基金会Фонд содействия и развития правоохранительных органов (при правительстве Москвы)
极其仓地记下невероятно наспех записывать
橡胶进剂ускоритель вулканизации каучука
步枪声与短的机枪声相交替ружейные выстрелы чередуются с короткими пулемётными очередями
民权进会Ассоциация за прогресс в области гражданских прав
частное дыхание
астматический (о дыхании)
气氛进...атмосфера способствует (чему-л.)
1927—1935 年汽车业发展和公路改善进协会Общество содействия развитию автомобилизма и улучшению дорог
沉降进剂активатор осаждения
洗涤进剂очистительный ускоритель
洗涤进剂ускоритель очистки
活性进剂ускоряющий активатор
海事裁委员会морской арбитражный комиссия
海运裁委员会Морская арбитражная комиссия
特别急особо торопливый
生产力进中心центр улучшения производительности
由于仓漏掉~ (+ что) + по какой причине пропускать из-за спешки
电话发出的短嘟嘟声короткие телефонные гудки
电话听筒里短的嘟嘟声короткие гудки в трубе телефона
...的成就进...发展какие-л. достижения способствуют развитию...
призывать
стимулировать
воздействовать
мотивировать
подталкивать
подгонять
后进подстегивать отстающих
履行стимулировать исполнение
履责стимулировать к исполнению должностных обязанностей
检查стимулировать и инспектировать
社会进文化基金会Фонд социального развития культуры
私有化进银行банк содействия приватизации
затруднённый
стеснённый
管制和进局Директорат по контролю за соблюдением и содействию
管理进发展方案программа "Управление в целях развития"
粮食进和平计划Продовольствие для мира
торопливый
поспешный
учащённый
美丽星球进计划осуществляемая Японией «Программа содействия охлаждению Земли»
美国科学进会Американская ассоциация содействия развитию науки
美国科学进协会Американская ассоциация содействия развитию науки
美洲出口进中心Межамериканский центр содействия экспорту
美洲出口贸易进中心межамериканский центр содействия экспорту
联合国进和平利用核能国际合作会议Конференция ООН по содействию международному сотрудничеству в области использования ядерной энергии в мирных целях
联合国出口进方案Программа Организации Объединённых Наций по развитию экспорта
联合国贸易进中心центр содействия торговле ООН
胰液素секретин
肿瘤进剂опухолевый просмотр
肿瘤进剂просмотр канцерогенеза
脑垂前叶性腺激素прогинон
航空和防化学进协会Общество содействия авиации и химической обороне
莫斯科孔子文化进会Московская общественная организация знатоков конфуцианства
虚荣心使...тщеславие выдвинуло (кого-л.)
血小板进剂пластиночный ускоритель
让利способствовать сбыту со скидкой
讲座лекции содействуют
贸易продвижение торговли
贸易进会Ассоциация содействие торговле
贸易进和服务科Секция содействия развитию торговли и обслуживания
贸易进咨询处Консультативная служба содействия развитию торговли
贸易进干事сотрудник по развитию торговли
贸易进组织организация содействия развитию торговли
贸易продвижение торговли
地叫了一声коротко вскрикивать
进作用играть способствующую роль
进剂ультраускоритель
轻率而仓地作出预言бросать пророчество
选举咨询和进中心Программа национального примирения и восстановления
选举训练和进中心Агитационно-инструктажный центр по проведению выборов
酗酒会成...алкоголизм способствует (чему-л.)
ферментативный
作用ферментативная роль
阿班图进发展协会Народ за развитие
附奖赠подарочное стимулирование сбыта (продаж)
十月革命前青年学生体育进会Общество содействия физическому развитию учащейся молодёжи
非常匆как + ~ очень торопливый
非洲进投资论坛Африканский форум по вопросам содействия расширению инвестиционной деятельности
非洲农业科学进会Ассоциация по развитию сельскохозяйственных наук в Африке
香港民主进会демократическая федерация Сянгана
马克斯·普朗克科学进协会Общество научных исследований имени Макса Планка
鹌鹑短的鸣叫声бой перепелов
Showing first 500 phrases