DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 例行 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
中华人民共和国公证暂行条例временные положения государственной нотариальной службы Китая
中华人民共和国印花税暂行条例временные положения КНР о гербовом сборе
中华人民共和国土地增值税暂行条例временные положения КНР о налоге на рост стоимости земли
中华人民共和国城镇国有土地使用权出让和转让暂行条例временные положения КНР о передаче прав государственного землепользования в городах и посёлках
中华人民共和国增值税暂行条例Временные положения КНР о налоге на добавочную стоимость
中华人民共和国外汇管理暂行条例Временные положения КНР о валютном регулировании
中华人民共和国惩治军人违反职责罪暂行条例временные положения КНР о наказании военнослужащих за совершение должностных преступлений
中华人民共和国消费税暂行条例временные положения КНР о налоге на потребление
中华人民共和国营业税暂行条例временные положения КНР о налоге с оборота
中华人民共和国资源税暂行条例временные положения КНР о налоге на ресурсы
中华人民共和国进口货物许可制度暂行条例временные положения КНР о системе лицензии на импорт товаров
为庆祝周年庆祝活动而举行的例会юбилейная сессия
例行текущий
例行работать по шаблону
例行рутинный
例行следовать рутине
例行очередной
例行会见очередная встреча
例行供货очередная поставка
例行保养汽车技术保养类别ежедневный уход техобслуживание автомобилей
例行保养очередное обслуживание
例行停泊оперативная стоянка
例行充电очередная зарядка
例行全会очередной пленум
例行公事текущая работа
例行公事текучка
例行公事формальное отношение к делу
例行公事формалистика
例行公事повседневные дела
例行出差очередная командировка
例行分析регулярный анализ
例行医务行政指令регулярная инструкция по медико-административным вопросам
例行医疗支援положенное медицинское обеспечение
例行发言очередное выступление
例行场次очередной сеанс
例行展览очередная выставка
例行工作очередная работа
例行工作регламентные работы
例行报告плановый отчёт
例行抽签какой + ~ очередной тираж
例行抽签очередной тираж
例行提案очередное предложение
例行检查повседневная проверка
例行检查рутинная проверка
例行检査очередная проверка
例行очередная игра
例行比赛очередная встреча
例行热效继电器тепловое реле вуда
例行очередной
例行学术性讨论会очередной симпозиум
例行的一次上客очередная посадка
例行的一次飞行очередной полёт
例行的一轮谈判очередной раунд переговоров
例行的付款очередная оплата
例行的代表大会очередной съезд
例行的全国冠军比赛очередные игры на первенство страны
例行的发射очередной запуск
例行的发放工资очередная выдача зарплаты
例行的征兵очередной призыв в армию
例行的报告очередной доклад
例行的拜访очередное посещение
例行的排练очередная репетиция
例行的旅行очередное путешествие
例行的晚会традиционные вечера
例行的检修очередной ремонт
例行的检查обычная проверка
例行的比赛традиционный матч
例行的汇报очередной рапорт
例行的派遣очередное отправление
例行的生日宴会традиционный обед в день рождения
例行的约会очередное свидание
例行的自行车比赛традиционный велопробег
例行的航行航班очередной. рейс
例行的表扬очередная благодарность
例行的课程очередное занятие
例行的越野赛跑традиционный кросс
例行的足球比赛традиционная встреча футболистов
例行的辅导очередная консультация
例行的通告очередное сообщение
例行监测плановый мониторинг (контроль)
例行维修оперативное техобслуживание
例行考试очередной экзамен
例行航空班准备补充加油дозаправка топливом при подготовке к очередному рейсу
例行视察рутинная инспекция
例行议会очередной парламент
例行访问очередной визит
例行试验站станция массовых испытаний
例行运行штатная эксплуатация
例行进坞очередное докование
例行通知очередной вызов
例行音乐会рядовой концерт
保障发明权与专利权暂行条例временные положения по охране изобретательских и патентных прав
农业化学物质产品行政保护条例положение об административной защите агрохимической продукции
单行条例отдельное положение (местное законоположение, регулирующее деятельность какой-л. сферы деятельности, в отличие, например, от комплексного положения об автономии)
可重用子例行程序многократно используемая подпрограмма
同步系统陷阱例行程序программа реакции на внутреннее прерывание
因惯例而举行的традиционный
国家公务员暂行条例временные положения о государственных служащих
城市房地产税暂行条例временные положения о налоге на городское недвижимое имущество
实际例行视察量текущее рутинное инспектирование
履行国际惯例исполнять международный обычай
年度例行演习ежегодные типовые учения
执行条例исполнительное распоряжение по применению нормативного акта
执行条例исполнительное распоряжение по введению в действие нормативного акта
批量试验站例行试验站станция массовых испытаний
技术操作暂行条例Временные правила технической эксплуатации
政府采购管理条例暂行办法Временные правила по обеспечению государственными закупками
政府采购管理条例暂行办法Временные правила по управлению обеспечению государственными закупками
政府采购管理条例暂行办法Временные правила по управлению государственными закупками
旅行社管理暂行条例временные положения о порядке управления туристическими агентствами
最大例行视察量предельная деятельность в плане обычной инспекции
没有先例的行为беспрецедентный акт
消防安全例行профилактический контроль пожарной безопасности
燃料元件例行更换плановая замена топливных элементов
现行工作条例действующая инструкция
目视飞行条例Правила визуальных полетов
管理暂行条例административные временные правила
股票发行与交易管理暂行条例временные положения о выпуске акций и контроле за акционерными операциями
自动例行试验设备автоматическое устройство для периодических испытаний
航空例行天气报告метеорологический код для передачи сводок о фактической погоде на аэродроме
航行自由条例принцип свободного мореплавания
药品行政保护条例закон о контроле над медикаментами
行为惯例традиция поведения
行政复议条例положения о повторном административном рассмотрении
行政管理原则和惯例принципы и процедуры административного управления
转移例行程序программа перехода
例行внеочередной (о визите, поездке, документе)
飞行条例полётная инструкция
香港反对逃犯条例修订草案游行гонконгские протесты против предлагаемых изменений в закон об экстрадиции в материковый Китай