Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
English
Norwegian Bokmål
Russian
Swedish
Terms
for subject
General
containing
例行
|
all forms
|
in specified order only
Chinese
Russian
中华人民共和国公证暂行条例
временные положения государственной нотариальной службы Китая
中华人民共和国印花税暂行条例
временные положения КНР о гербовом сборе
中华人民共和国土地增值税暂行条例
временные положения КНР о налоге на рост стоимости земли
中华人民共和国城镇国有土地使用权出让和转让暂行条例
временные положения КНР о передаче прав государственного землепользования в городах и посёлках
中华人民共和国增值税暂行条例
Временные положения КНР о налоге на добавочную стоимость
中华人民共和国外汇管理暂行条例
Временные положения КНР о валютном регулировании
中华人民共和国惩治军人违反职责罪暂行条例
временные положения КНР о наказании военнослужащих за совершение должностных преступлений
中华人民共和国消费税暂行条例
временные положения КНР о налоге на потребление
中华人民共和国营业税暂行条例
временные положения КНР о налоге с оборота
中华人民共和国资源税暂行条例
временные положения КНР о налоге на ресурсы
中华人民共和国进口货物许可制度暂行条例
временные положения КНР о системе лицензии на импорт товаров
为庆祝周年庆祝活动而举行的例会
юбилейная сессия
例行
текущий
例行
работать по шаблону
例行
рутинный
例行
следовать рутине
例行
очередной
例行
会见
очередная встреча
例行
供货
очередная поставка
例行
保养
汽车技术保养类别
ежедневный уход
техобслуживание автомобилей
例行
保养
очередное обслуживание
例行
停泊
оперативная стоянка
例行
充电
очередная зарядка
例行
全会
очередной пленум
例行
公事
текущая работа
例行
公事
текучка
例行
公事
формальное отношение к делу
例行
公事
формалистика
例行
公事
повседневные дела
例行
出差
очередная командировка
例行
分析
регулярный анализ
例行
医务行政指令
регулярная инструкция по медико-административным вопросам
例行
医疗支援
положенное медицинское обеспечение
例行
发言
очередное выступление
例行
场次
очередной сеанс
例行
展览
очередная выставка
例行
工作
очередная работа
例行
工作
регламентные работы
例行
报告
плановый отчёт
例行
抽签
какой + ~
очередной тираж
例行
抽签
очередной тираж
例行
提案
очередное предложение
例行
检查
повседневная проверка
例行
检查
рутинная проверка
例行
检査
очередная проверка
例行
比
очередная игра
例行
比赛
очередная встреча
例行
热效继电器
тепловое реле вуда
例行
的
очередной
例行
的
学术性
讨论会
очередной симпозиум
例行
的一次上客
очередная посадка
例行
的一次飞行
очередной полёт
例行
的一轮谈判
очередной раунд переговоров
例行
的付款
очередная оплата
例行
的代表大会
очередной съезд
例行
的全国冠军比赛
очередные игры на первенство страны
例行
的发射
очередной запуск
例行
的发放工资
очередная выдача зарплаты
例行
的征兵
очередной призыв в армию
例行
的报告
очередной доклад
例行
的拜访
очередное посещение
例行
的排练
очередная репетиция
例行
的旅行
очередное путешествие
例行
的晚会
традиционные вечера
例行
的检修
очередной ремонт
例行
的检查
обычная проверка
例行
的比赛
традиционный матч
例行
的汇报
очередной рапорт
例行
的派遣
очередное отправление
例行
的生日宴会
традиционный обед в день рождения
例行
的约会
очередное свидание
例行
的自行车比赛
традиционный велопробег
例行
的航行
航班
очередной. рейс
例行
的表扬
очередная благодарность
例行
的课程
очередное занятие
例行
的越野赛跑
традиционный кросс
例行
的足球比赛
традиционная встреча футболистов
例行
的辅导
очередная консультация
例行
的通告
очередное сообщение
例行
监测
плановый мониторинг
(контроль)
例行
维修
оперативное техобслуживание
例行
考试
очередной экзамен
例行
航空班准备补充加油
дозаправка топливом при подготовке к очередному рейсу
例行
视察
рутинная инспекция
例行
议会
очередной парламент
例行
访问
очередной визит
例行
试验站
станция массовых испытаний
例行
运行
штатная эксплуатация
例行
进坞
очередное докование
例行
的
通知
书
очередной вызов
例行
音乐会
рядовой концерт
保障发明权与专利权暂行条例
временные положения по охране изобретательских и патентных прав
农业化学物质产品行政保护条例
положение об административной защите агрохимической продукции
单行条例
отдельное положение
(местное законоположение, регулирующее деятельность какой-л. сферы деятельности, в отличие, например, от комплексного положения об автономии)
可重用子
例行
程序
многократно используемая подпрограмма
同步系统陷阱
例行
程序
программа реакции на внутреннее прерывание
因惯例而举行的
традиционный
国家公务员暂行条例
временные положения о государственных служащих
城市房地产税暂行条例
временные положения о налоге на городское недвижимое имущество
实际
例行
视察量
текущее рутинное инспектирование
履行国际惯例
исполнять международный обычай
年度
例行
演习
ежегодные типовые учения
执行条例
исполнительное распоряжение по применению нормативного акта
执行条例
исполнительное распоряжение по введению в действие нормативного акта
批量试验站
例行
试验站
станция массовых испытаний
技术操作暂行条例
Временные правила технической эксплуатации
政府采购管理条例暂行办法
Временные правила по обеспечению государственными закупками
政府采购管理条例暂行办法
Временные правила по управлению
обеспечению
государственными закупками
政府采购管理条例暂行办法
Временные правила по управлению государственными закупками
旅行社管理暂行条例
временные положения о порядке управления туристическими агентствами
最大
例行
视察量
предельная деятельность в плане обычной инспекции
没有先例的行为
беспрецедентный акт
消防安全
例行
профилактический контроль пожарной безопасности
燃料元件
例行
更换
плановая замена топливных элементов
现行工作条例
действующая инструкция
目视飞行条例
Правила визуальных полетов
管理暂行条例
административные временные правила
股票发行与交易管理暂行条例
временные положения о выпуске акций и контроле за акционерными операциями
自动
例行
试验设备
автоматическое устройство для периодических испытаний
航空
例行
天气报告
метеорологический код для передачи сводок о фактической погоде на аэродроме
航行自由条例
принцип свободного мореплавания
药品行政保护条例
закон о контроле над медикаментами
行为惯例
традиция поведения
行政复议条例
положения о повторном административном рассмотрении
行政管理原则和惯例
принципы и процедуры административного управления
转移
例行
程序
программа перехода
非
例行
внеочередной
(о визите, поездке, документе)
飞行条例
полётная инструкция
香港反对逃犯条例修订草案游行
гонконгские протесты против предлагаемых изменений в закон об экстрадиции в материковый Китай
Get short URL