DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing | all forms
SubjectChineseRussian
gen.一下子吸引сразу поглощать
gen.一下子托сразу подхватывать
gen.未 хватать 用手、牙等一下子抓хватать
gen.未 хватать 用手、牙等一下子抓схватывать
gen.未 хватать 用手、牙等一下子抓схватить
gen.一下子抓问题的实质ухватить суть проблемы
gen.一下抱порывисто обнимать
gen.一个人的病房однокоечная палата
gen.一个人是不可能坚持одним удерживаться невозможно
gen.一个房间的однокомнатная квартира
gen.一个营顶...один батальон противостоит
gen.一动不动地站остановиться, как вкопанный
gen.一口咬羊羔захватывать ягнёнка в пасть
gen.一只手抓рука подхватила
gen.一只手抓大树枝уцепиться одной рукой за сук
gen.一只手抓缰绳забрать вожжи в одну руку
gen.一号первая квартира
gen.一声不吭地经受выносить без стона
gen.一栋房屋里的一套квартира
gen.一套宅包括有...квартира состоит
gen.一字不差地记запоминать слово в слово
gen.一字不差地记запоминать дословно
gen.一层烟遮太阳солнце затянулось дымом
gen.一张脸立刻冻лицо онемело
gen.一所古老的独家старинный особняк
gen.一手攀车辕ухватиться одной рукой за оглоблю
gen.一把抓ухватиться
gen.一把抓цап
gen.一把抓хвать
gen.一把抓схватить
gen.一把抓他的手цап его за руку
gen.一把抓男孩肩膀~ + кого-что + за что схватывать мальчика за плечо
gen.一把抱小孩~ + кого-что схватывать ребёнка
gen.一把握...的手забирать чью-л. руку в свою ладонь
gen.一把撴他的手схватил его за руку
gen.一排人抵主了敌人的进攻один взвод отразил наступление противника
gen.一排人抵主了敌人的进攻один взвод остановил наступление противника
gen.一提出这个问题他可瘪стоило затронуть этот вопрос, как он сразу же дал маху
gen.一支臂搂...рука обхватила (кого-что-л.)
gen.一片葱郁杨树遮了的宾馆что +被动形动词 + ~ью гостиница, закрытая густой зеленью тополей
gen.一片...阴云笼罩双眼какая-л. тень покрыла глаза
gen.一直到死都记помнить до конца жизни
gen.一般的нормальная квартира
gen.一辈子记...запомнить что-л. на всю жизнь
gen.丈夫的居面积площадь мужа
gen.三人在一个住宅里жить в квартире втроем
gen.三人的帐篷трёхместная палатка
gen.上去搂...的脖子кидаться кому-л. на шею
gen.上楼到宅里去подниматься в квартиру
gen.下雨存水把门堵лужи дождевой воды преградили вход
gen.не закрывая рта
gen.嘴地说не закрывая рота говорить
gen.непрестанно
gen.непрерывно
gen.地叨唠без умолку болтать
gen.地哭глаз не осушает
gen.地哭глаза не осушаться
gen.地说без умолку говорить
gen.心地неотступно (думать)
gen.心地неотрывно
gen.心地не оставляя мысли
gen.не переставать
gen.手地не покладая рук
gen.手地工作работать не покладая рук
gen.的恐惧постоянный страх
gen.的诉苦使…厌烦наскучить своими жалобами
gen.不准...在...居запрещать кому-л. жить (где-л.)
gen.不妨记这一点не мешало бы помнить об этом
gen.不放...进自己的не пускать в свой угол
gen.不暖和的холодная квартира
gen.不由地吸引как + ~ невольно поглощать
gen.不由自主不乐意地停останавливаться невольно (或 неохотно)
gen.不由自主地一只手抓帽子невольно хвататься одной рукой за шапку
gen.不眨眼地盯...身段ощупывать чью-л. фигуру немигающим взглядом
gen.不知不觉地抓схватывать незаметно
gen.不能堵别人的嘴чужой рот не закроешь
gen.不适于居的草原бесприютная степь
gen.不适合居形容词 + для ~я негодный для жилья
gen.不适宜居непригодный для жилья
gen.不错的неплохая квартира
gen.与...共一套住宅делить квартиру с (кем-л.)
gen.与双亲一起~ + с кем-чем вместе жить с родителями
gen.与...同吃同делили хлеб и кров с (кем-л.)
gen.与妻子同~ + 前置词 + кто-что (相应格) жить с женой
gen.与老人同他的房间разделять со стариком его комнатку
gen.останьтесь!
gen.посидите ещё!
gen.прекратите
gen.перестаньте
gen.стоп!
gen.постойте!
gen.世代居本地的人коренные жители
gen.世界房调查Всемирная перепись жилого фонда
gen.伊万诺夫的房间номер Иванова
gen.伊万诺夫沉不气了выдержка изменила Иванову
gen.优化格局的квартира улучшенной планировки
gen.伞绊парашют зацепился
gen.传染病临时院部временный инфекционный стационар
gen.传统钉общепринятая поддержка курса периодической фиксацией
gen.квартировать в (чужом доме)
gen.временно жить в
gen.借助绳索把网子固定укреплять сетку с помощью троса
gen.жить раздельно
gen.分开жить розно
gen.分开居жить в разделе
gen.分得получить квартиру
gen.分户жилой дом квартирного типа
gen.分期付款жилье, продаваемое с выплатой в рассрочку
gen.分给他一套新房子里的выделять ему квартиру в новом доме
gen.分给新~ + для кого-чего выделять для новосёлов
gen.分配распределять квартиры
gen.分配房面积распределение жилплощади
gen.分配居面积распределение площади
gen.刍忙地抓торопливо хвататься
gen.划分выделять жилье
gen.列宁过的地方ленинские места
gen.列宁工作居过的地方~ое + что ленинские места
gen.列宁格勒市执行委员会Главленинградстрой
gen.列宁格勒市执行委员会宅,民用和工业建筑工程管理总局Главное управление по жилищному, гражданскому Ленинградского горисполкома
gen.укутать
gen.обмотать
gen.надёжно завернуть
gen.包吃包предоставлять жильё и питание
gen.包括机关用房与户用房的最现代化综合建筑物ультрасовременный административно-жилой комплекс
gen.匆忙抓一切新鲜事物хвататься за всё новое
gen.北京Пекин Юни-БелКонстракшн Груп (строительная компания)
gen.北京总白俄斯建设公司ИСУП 《Пекин Юни-БелКонстракшн Груп》
gen.проживание и питание
gen.отгородить от поля зрения
gen.загородить
gen.заслонить собой
gen.吃不не снести
gen.吃不не стерпеть
gen.吃不невыносимо
gen.吃不нестерпимо
gen.吃不не выдержать
gen.吃力地拿沉重的箱子удерживать тяжёлый ящик с трудом
gen.吃力地经受с трудом выдерживать
gen.吃力地记запоминать с трудом
gen.吃得вынести
gen.吃得выдержать
gen.吃得重荷выдерживать груз
gen.吃穿одежда
gen.吃穿проезд
gen.吃穿базовые нужды
gen.吃穿жилье
gen.吃穿питание
gen.жить отдельно (порознь)
gen.совместная аренда
gen.помещаться в одной комнате
gen.жить вместе
gen.закрывать (напр. зонтик)
gen.住宅совместная квартира
gen.单元коммунальная квартира
gen.合乎卫生的居条件гигиеничное жилищное условие
gen.合乎卫生的居条件гигиеничные жилищные условия
gen.住房合作社的кооперативная квартира
gen.совместно
gen.жить вместе
gen.一套住宅的邻居сосед по квартире
gen.сожитель (о муже или супруге)
gen.在一所房子里жить вместе в одном доме
gen.комменсал ист
gen.комменсальный организм
gen.邻居жить в соседстве
gen.同家人在一起жить с семьёй
gen.同屋的人сосед по комнате
gen.钮扣дёргать за пуговицу
gen.户供应снабжать жильцов
gen.запугать
gen.замереть от страха
gen.使不敢动пригвождать
gen.使不敢动пригвоздить
gen.许多人испугать многих
gen.吓唬小孩~ + кого запугивать ребёнка
gen.吓得呆~ + от чего застывать от страха
gen.吓得血都凝кровь остывает от ужаса
gen.唔使买загодя не покупай
gen.嘎然止вдруг остановиться
gen.плотно окружить
gen.复式дуплекс
gen.复式двухэтажные квартиры
gen.复式две квартиры одна под другой, принадлежащие одному владельцу
gen.复式расширение пространства квартиры (для увеличения её площади)
gen.复式двойная квартира (жилая квартира нового образца, спроектированная известным гонконгским архитектором Ли Хунюэ)
gen.复式двухэтажная квартира
gen.外地жилые помещения на местах
gen.外地房准备金резерв для жилых помещений отделений на местах
gen.外地房准备金Резерв средств для строительства сооружений на местах
gen.外汇钉фиксация (привязка курса валюты к определённому ориентиру, индексу, валюте или корзине валют)
gen.остановиться подольше
gen.多层многоэтажное здание
gen.多年居在莫斯科的人московский старожил
gen.多年居的街道родная улица
gen.засыпать
gen.запечатать
gen.загасить (огонь в печке)
gen.закрыть
gen.岀口入口запирать выход 或 вход
gen.的口заткнуть рот подачкой (Alex Lilo)
gen.的口заткнуть рот подачкой
gen....的嘴связывать кому-л. язык
gen.宅收回不给某人住выписывать из квартиры кого-л.
gen.将一套房换成几间小разменять квартиру
gen.将一套房换成几间小的разменять квартиру
gen.将...分别安置在住到宅里расставлять кого-л. по квартирам
gen.将...搬岀вынести что-л. из квартиры
gen.将锅盖盖,以免走了味закрой плотно крышку кастрюли, чтобы не выдохлось
gen.остановиться на время
gen.остановиться
gen.пожить
gen.ненадолго поселиться
gen.小孩детская комната
gen.小孩抓...кто-что + ~ (第三人称) мальчик цеплялся за (что-л.)
gen.小孩拉母亲ребёнок держится за мать
gen.小家鼠生活在人的建筑物内домовая мышь живёт в постройках человека
gen.小心地抓осторожно держаться
gen.小心抓цепляться осторожно
gen.小心搀осторожно подхватывать
gen.小王抱他的腰又把他掼倒了младший Ван крепко обхватил талию и снова повалил его на землю
gen.小船停不动лодка замирала
gen.小速度钩着陆拦阻装置的拦阻索зацепление за трос аэрофинишёра на малой скорости
gen.小鲇鱼在手里滑得拿不кто-что + ~ит налим скользит в руках
gen.少儿院互助基金фонд взаимопомощи больничного лечения для детей (социальная программа общества красного креста)
gen.尖叫一声扑上去搂...的脖子动词 + с ~ом кидаться с визгом кому-л. на шею
gen.宅修缮处городское бюро по ремонту квартир
gen.房范围内不动产产权登记局Городское бюро регистрации прав на недвижимость в жилищной сфере
gen.房证管理局городское управление жилищных актов
gen.市政公用房设备жилищно-коммунальные услуги
gen.市政公用房设施жилищно-коммунальные услуги
gen.市有房公用事业企业муниципальное предприятие жилищно-коммунального хозяйства
gen.市有房公用事业企业муниципальное жилищно-коммунальное предприятие
gen.市有房公用事业地区生产企业муниципальное территориально-производственное предприятие жилищно-коммунального хозяйства
gen.市有房厅莫斯科Департамент муниципального жилья Москва
gen.市有房委员会Комитет муниципального жилья
gen.市有房检查机关муниципальная жилищная инспекция
gen.市有房维修经营生产企业муниципальное производственное жилищное ремонтно-эксплуатационное предприятие
gen.布置обставить квартиру
gen.布置新устройство нового жилья
gen.希望得到претендовать на квартиру
gen.房证выписывать ордер на квартиру
gen.弄不не в состоянии контролировать
gen.弟兄各братья ведут хозяйство живут порознь
gen.онеметь
gen.замереть
gen.愁吃,愁穿,愁страдать от недостатка постоянной заботы о пищи, одежды, жилища
gen.坏空существовать
gen.坏空деградировать и исчезать
gen.坏空возникать
gen.成套полноценная квартира
gen.成套房独门独户套房отдельная квартира
gen.成环形围кольцом обнимать
gen.在这跟前я живу здесь рядом
gen.院后,他一次有一次地来医院看我когда я лежал в больнице, он постоянно много раз приходил проведать меня
gen.我不需要动词 + ~ (相应格) я в квартире надобности не имею
gen.我们两家挨门наши две семьи живут дверь в дверь
gen.我们几个搀了他мы, несколько человек, подерживали его
gen.我们在宾馆已了一天半多мы живём в гостинице уже больше полутора суток
gen.我在想象:我坐在自己的宅里工作представить себе, что я сижу в своей квартире, работаю
gen.我在莫斯科已了10年、但一直在想念彼得堡живу в Москве уже десять лет, но всё время скучаю по Петербургу
gen.我在这里居很久了~ + 动词(未完成体) я давно здесь живу
gen.我家在闹市区,周围有好几个大商场я живу в оживленном районе города, в округе есть множество крупных торговых центров
gen.我将永远记я буду помнить вас всегда
gen.我很难记这个词(кому) ~ + 动词 мне трудно запомнить это слово
gen.我控制不自己了я не мог совладать с собой
gen.我来拖他们я их задержу
gen.我的心像断线的风筝怖真收不мое сердце ― как бумажный змей, сорвавшийся с привязи: его попросту не удержишь
gen.我要抓您、免得摔倒кто + ~ится я буду держаться за вас, чтобы не упасть
gen.我说了他я его убедил
gen.我说了他я его уговорил
gen.我请她到我们家来,可是她执意不肯я приглашал её остаться дома у нас, но она ни в какую не соглашалась
gen.我连把这股敌人钉наша рота прижала эту группу противника к земле
gen.цепляться
gen.задеть
gen.сцепиться
gen.задевать
gen.зацепиться
gen.家具цепляться за мебель
gen.树丛задевать за кусты
gen.树枝цепляться за ветки
gen.货物закрючивание груза
gen.挂不застесняться
gen.挂不застыдиться
gen.挂不трудно повесить
gen.挂不сконфузиться
gen.挂不невозможно повесить
gen.挂不застыдиться
gen.挂不устыдиться
gen.挂不сконфузиться
gen.指挥员站кто-что + стал командир стал
gen.指针停不动了стрелка замирала
gen.крепко прижать
gen.придавить
gen.подавить (напр. чувство)
gen.прижать
gen.зажать
gen.прижимать
gen.按...宅的门铃звонить в какую-л. квартиру
gen.手上的伤口нажимать на порез на руке
gen.按钮不动удерживать
gen.按得можно никак нельзя сдержать (напр. о чувстве)
gen.按捺怒气сдержать своё возмущение
gen.按捺激动情绪справиться с собой
gen.按捺不потерять самообладание
gen.按捺不не сдержаться
gen.按捺不的激动нетерпеливое волнение
gen.按购房者要求设计的宅格局планировка квартир по желанию заказчика
gen.挑选房间подбирать квартиру 或 комнату
gen.удерживать
gen.удержать
gen.不让人或物倒下поддержать
gen.不让人或物倒下поддерживать
gen.помогать, поддерживая руками
gen.体弱老人的胳膊удерживать слабого старика за руку
gen.醉汉的腋下поддерживать пьяницу под мышки
gen.搁不не вытерпеть (напр. холода)
gen.搁不нельзя отложить (оттянуть)
gen.搁不не выдержать
gen.搁不нельзя хранить долго (может испортиться, напр. о продуктах)
gen.搁得вытерпеть (напр. холод)
gen.搁得сохраниться (напр. о продуктах)
gen.搁得можно отложить
gen.搁得время терпит
gen.搁得выдержать
gen.同义 охватыватьобхватить
gen.обнимать
gen.обнять
gen.сжимать в объятиях
gen.同义 охватыватьобхватывать
gen.охватить
gen.охватывать
gen.крепко обнять
gen.婴儿~ + кого-что обхватывать ребёнка
gen.枕头的一角обхватывать угол подушки
gen....的胳膊обхватывать чью-л. руку
gen....的脖子обнять кого-л. за шею
gen....的腰обхватывать кого-л. за талию
gen....的腰обнимать кого-л. за талию
gen....脖子вешаться кому-л. на шею
gen.брать за талию
gen.путаться
gen.спутаться
gen.перепутаться
gen.灌木丛цепляться за кусты
gen.держать
gen.最低居面积минимальная жилая площадь
gen.最初домицилий по рождению
gen.最初домициль
gen.最初домицилий по происхождению
gen.最初домицилий
gen.最喜爱的旅馆излюбленная гостиница
gen.人群的推挤сдерживать напор толпы
gen.月亮被云朵遮луна закрылась облаками
gen.月球遮了太阳луна закрывала солнце
gen.有一千张病床的门诊院综合医院больнично-поликлинический комплекс со стационаром на 1000 мест
gen.有下水道的квартира с канализацией
gen.有五个房间的~ + 前置词 + что (相应格) квартира в 5 комнат
gen.有人жилой
gen.有人的房间жилая комната
gen.有人的房间занятый номер
gen.有人的房间жилой комната
gen.有人的迹象признаки жилья
gen.有人着的房间занятая комната
gen.有人居状态местожительство
gen.有人居жилой
gen.有人居обитаемый
gen.有人居的地方жильё
gen.有人居的地方жилое место
gen.有人居的建筑物жилое здание
gen.有人居的房子~ое + что жилой дом
gen.有关房的问题вопрос с квартирой
gen.有几个房间、厨房和走廊的квартира из нескольких комнат, кухни, коридора
gen.有四个房间的квартира в четыре комнаты
gen.有天然气和电气的квартира с газом и электричеством
gen.有技术设施的独立автономный жилой дом
gen.有浴室的квартира с ванной
gen.有煤气和电气的квартира с газом и электричеством
gen.有煤气设备的квартира с газом
gen.有煤气设备的газифицировать ванные дома
gen.有煤气设备的квартира с газом
gen.有自己的动词 + ~ (相应格) иметь свой угол
gen.有钱人的街区богатый квартал
gen.有阳台的квартира с балконом
gen.标准стандартная квартира
gen.标准格局的квартира стандартной планировки
gen.6栋2号дом 6 к. 2
gen.焊接сварка колышка
gen.временно поселиться
gen.остановиться на ночлег
gen.民用宅建筑工程部Министерство жилищно-гражданского строительства
gen.民警围了被毁的房屋милиция огородила разрушенный дом
gen.清洁的чистая квартира
gen.渔民居посёлок рыбаков
gen.漏屋子不能в протекающей комнате жить нельзя
gen.演员的表演吸引...игра артиста увлекает (кого-л.)
gen.演讲把群众吸引гипнотизировать толпу силой речей
gen.быть ошеломлённым
gen.теряться от неожиданности
gen.ошеломлять
gen.быть ошарашенным
gen.ошарашивать
gen.猛地抓...的富子схватить кого-л. за нос
gen.猛拉...的脚动词 + за ~у дёрнуть кого-л. за ногу
gen.甚麽东西也禁不钉着坑儿с любым пустяком он никак не может расстаться
gen.部门производственный сектор
gen.生态экологически чистое жилище
gen.внимательно следить (за)
gen.смотреть квартиру
gen.罪犯,别让他逃了хорошенько смотри за преступником, не дай ему сбежать
gen.看看посмотреть квартиру
gen.真理像太阳,手掌遮不правда подобна солнцу - ладонью не закроешь
gen.稍稍挂задевать едва
gen.笑得站不~ + от чего валиться от смеха
gen.крепко связать
gen.пришить
gen.пришивать
gen.опутывать
gen.приставать
gen.льнуть
gen.вселиться (о злом духе)
gen.становиться одержимым
gen.завязать
gen.завязывать
gen.прилипать
gen.запутывать
gen.обвивать
gen.прочно обвязывать
gen.давний житель
gen.старинный житель
gen.исконный житель
gen.老在我所附近转来转去вертеться около моей квартиры
gen.老是在农村постоянно проживать в деревне
gen.поставить в тупик вопросом
gen.耐不не стерпеть
gen.耐不невыносимый
gen.耐不не быть в состоянии вытерпеть
gen.耐不невыносимый
gen.耐不не стерпеть
gen.耐不не быть в состоянии вытерпеть
gen.耐得препятствовать
gen.耐得устоять против
gen.耐得сопротивляться
gen.脚步顿остановиться
gen.脚站得~ + как (каким образом) устоять на ногах
gen.脚被茂密的野草绊ноги путаются в густом бурьяне
gen.脚被藤蔓绊ноги путаются в лианах
gen.脚黏ноги увязли
gen.舒适的уютный угол
gen.舒适的~ое + что уютная квартира
gen.舒适的хорошая квартира
gen.舒适的~ое + что удобная квартира
gen.舒适的уютный уголок
gen.舒适的удобное помещение
gen.舒适的уютная квартира
gen.蜘蛛结网把窗遮паук затянул окно паутиной
gen.蜘蛛网缠...паутина обмоталась вокруг (чего-л.)
gen.蜜蜂成群居пчелы живут семьями
gen.谁也保不写错字никто не застрахован от описок
gen.谁也拦不никто не сможет остановить тебя
gen.退房间отдавать квартиру 或 комнату
gen.退съехать из дома
gen.退отказаться от квартиры
gen.退还вернуть квартиру
gen.送病人去положить больного в больницу
gen.适于居的房屋部件обитаемый блок
gen.适合居形容词 + для ~я годный для жилья
gen.适合居的地方обжитое место
gen.适宜居пригодный для жилья
gen.适用于годиться для жилища
gen.выбрать квартиру
gen.选定домицилий
gen.选择избранный домицилий
gen.选择居~ + кого-чего выбор места для жительства
gen.选择居домицилий
gen.逐渐吸引захватывать постепенно
gen.通往房的内门какая + ~ внутренняя дверца, ведущая в дом
gen.通过址查询处找到раскопать через адресный стол
gen.通量锁закрепление магнитного потока
gen.закрепление
gen.сковывать
gen.замыкать
gen.пиннинг
gen.запирать на замок
gen.блокировать
gen.пиннинг-потенциал
gen.锁上запереть квартиру
gen.锁不нельзя запереть
gen.锁不нельзя замкнуть
gen.锁不никак не запирается
gen.приржаветь
gen.错层式дом, построенный на разных уровнях
gen.错层式ошибка в слоях
gen.错层式дом с полуэтажами (комнаты разной высоты)
gen.锚以铁爪抓泥土якорь зарывается в грунт лапами
gen.锚已抓海底забрал якорь
gen.锚抓底了якорь забрал
gen.阀门关不клапан не закрывается
gen.需要надобность в квартире
gen.需要附加居面积нуждаться в дополнительной площади
gen.鸟儿挂...птица цеплялась за (что-л.)
Showing first 500 phrases