DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
一丝тень лицемерия
不辨真не знать различия между правдой и ложью
世俗的светская маска
丝状филоподия
乘车者左实右на боевых колесницах левые воины были настоящие, а вместо правых стояли чучела
伞形装盖маскировочный зонт
中产псевдо-средний класс
подложное письмо
фальшивка
поддельное литературное произведение
поддельная книга
литературная подделка (фальсификация)
二元合金псевдобинарный сплав
二元系псевдодвойная система
二进制格式псевдодвоичный формат
交叉псевдопересечение
代码п-код
代码абстрактный код
代码псевдокод
синекура
безликий стиль
безликая литература
поддельный
совершать подлог
фальсифицировать
подделка
фальсификация
подлог
фальсифицированный
фальшивый
подложный
подделывать
保角几何псевдоконформная геометрия
ложь (в программировании)
倾斜上山диагональная восстающая выработка
倾斜工作面диагональный очистной забой
假对称псевдосимметрия
偶极偶极相互作用ложное диполь-дипольное взаимодействие
偶极子相互作用псевдо-дипольное взаимодействие
先知ложный пророк
公理类псевдоаксиоматизируемый класс
действовать под чьим-л., чужим именем
самозванство
поддельный
фальшивый
фальсифицированный
выдавать себя (за кого-л.)
солдат марионеточных войск
марионеточные войска
поддельный и низкокачественный
劣产品поддельная и некачественная продукция
劣信息ложная и низкосортная информация
劣假冒поддельные и низкосортные товары
劣商品поддельные по качеству товары
劣商品поддельные и низкокачественные товары
劣商品плохие по качеству товары
劣商品поддельные и некачественные товары
十进制数псевдодесятичная цифра
поддельная пластиковая карта
卡欺诈мошенничество с пластиковыми картами
поддельная печать
变量псевдопеременная
口供伪证ложные показания
可度量化的一致空间псевдометризуемое равномерное пространство
各向同性квазиизотропия квазиизотропность
各向同性мнимая изотропность
ярлык
псевдоним
бранное прозвище
незаслуженное прозвище
прозвище
向量表示псевдовекторное представление
君子святоша
君子лицемерный человек
君子ханжа
君子фарисей
君子лицемер
周期量псевдопериодическая переменная
命题нечто, не соответствующее какой либо научной или общепринятой истине
命题высказывание, не имеющее смысла
命题нечто, не соответствующее объективной реальности
подделка
поддельная вещь
哲学ложная философия
商标замаскированная этикетка
лицемерный
фарисейский
ханжеский
ханжество
лицемерие
善为佞фальшивое добро есть зло
善为佞ложное добро есть зло
善家святоша
善家ханжа
善家лицемер
善的фальшивый
善的目光~ + кто-что фальшивый взгляд
善的面孔ханжеское выражение лица
善者святоша
善者ханжа
善者лицемер
善行为ханжеское поведение
善行为лицемерный поступок
имитация
подделка
марионеточное государство (о Маньчжоуго)
царство узурпатора
самозваное царство
незаконное царство
лжегосударство
государство узурпатора
国民政府марионеточное Национальное правительство (см. 汪精卫政权)
地图龟миссисипская черепаха (лат. Graptemys pseudogeographica)
地图龟псевдогеографическая черепаха
地图龟ложногеографическая черепаха
基准线ложный створ
基百科анциклопедия (шуточная википедия)
基百科абсурдопедия
基督антихристианский
基督антихрист
基站псевдобазовая станция
声谱спектр псевдозвука
存储单元псевдоячейка в запоминающем устройстве
ересь
лжеучение
ложное учение
学说ложное учение
学说лживое учение
学说лжеучение
完全数полусовершенное число
完美数полусовершенное число
宗教ложная религия
администрация лжеправительства (напр. Маньчжоуго)
чиновник на службе у узурпатора (у самозваного или марионеточного правительства)
对称图псевдосимметрический граф
对称数псевдосимметрическое число
бумажные деньги, выпущенные марионеточным правительством
поддельные деньги
фальшивая монета
布儒斯特角ложный угол брюстера
平行四面体псевдопараллельные четырёхгранники
平面流动псевдоплоское течение
度量一致性псевдометрическая равномерная структура
度量一致结构псевдометрическая равномерная структура
建证件подделать документ
张量密度псевдотензорная плотность
张量表示псевдотензорное представление
德米特里Лжедмитрий
обманчивая наружность
притворство
лицемерная манера
притворное выражение
战壕ложный окоп
ложно ссылаться на...
под именем (кого-л.)
под ложным предлогом
报警ложное сообщение в милицию
拍频кажущаяся частота биений
指令序列ряд псевдокоманд
指令码псевдокод команды
收敛全序序列псевдовосходящая вполне упорядоченная последовательность
收敛良序序列псевдовосходящая вполне упорядоченная последовательность
政府лжеправительство
政府самозваное правительство
政府марионеточное правительство
政权марионеточная власть
有余格структура с псевдодополнениями
有补格структура с псевдодополнениями
двор самозванца (узурпатора)
лжединастия
поддельное издание
поддельный экземпляр (книги)
本影мнимая тень
издание без согласия автора
поддельное издание
标准差псевдодевиация
标准正交变换псевдоортонормированное преобразование
标准正交矩阵псевдоортонормированная матрица
标量表示псевдоскалярные представления
欧几里得平面上的运动движение в псевдоевклидовой плоскости
欧几里得平面的旋转вращение псевдоевклидовой плоскости
欧氐平面плоскость посевдоевклидова
正文псевдотекст
残面变形квазиостаточная деформация
H波ложная Н-волна
псевдоволна
潜育层псевдоглей
издание без согласия автора
поддельное издание
имитация
поддельная вещь
подделка
独立元素族псевдосвободное семейство элементов
球形曲面поверхность постоянной отрицательной кривизны
球面поверхность вращения трактрисы
球面线射线汇псевдосферическая конгруэнция лучей
球面线汇псевдосферическая конгруэнция прямых
电阻псевдосопротивление
码程序программа с псевдокодом
码系统система псевдокода
科学ложная наука
科学лживая наука
科学псевдонаука
科学的方法лженаучный метод
科学的论点лженаучное положение
выдавать себя (за кого-л.)
подделка (поддельное произведение живописи или литературы)
精确解псевдоточное решение
紧模псевдокомпактный модуль
纪录片мокьюментари (от англ. mockumentary)
纯量表示псевдоскалярные представления
组织марионеточная организация
поддельная каноническая книга
поддельная сутра
апокриф
поддельный канон
能隙псевдоэнергетическая щель
自伴随算子квазисамосопряжённый оператор
прикидываться
выдавать себя за...
надевать какую-л. личину
притворный
фальшивый
рядиться в чью-л. тогу
скрываться под чьей-л. маской
делать вид
симулировать
камуфлировать
носить маску
маскировочная рота
转,文语маска
притворяться
装中立мнимая нейтральность
装保证маскировочное обеспечение
装员маскировщик
装布雷маскировочная постановка мин
装成притворяться...
装成прикидываться в качестве
装成маскироваться под
装成安分守己的人перекраситься в добропорядочного человека
装拉帘раздвижная маскировочная штора
装效果маскирующий эффективность
装木制火箭ложная деревянная ракета
装机枪маскировать пулемёт
装毒气имиталый газ
装毒气маскировочный газ
装毒气имитальный газ
装毒气伪装烟幕假毒气烟幕маскировочный газ
装法маскировочная система
装漆布маскировочный линолеум
装烟幕маскировочный газ
装热辐射目标ложная тепловая цель
装用品камуфляж
装用品маскировка
装的停机坪замаскированная стоянка самолётов
装的机场~ое + что ложный аэродром
装细则инструкция по маскировке
装罩декоративная маска
装者конспиратор
装者маскировщик
装舰船судно-приманка
装舰船судно-ловушка
装舰船корабль-ловушка
装船судно-повышка
装色彩камуфляж
装行动маскировочное действие
装衣маскхалат
装观察所линия наименьшего сопротивления
装起来的窗户замаскированные окна
装通信机房маскировка аппаратных связи
装长袍маскхалат
装阵地маскировочная позиция
西里尔字母лжекириллица
西里尔字母псевдокириллица
клятвопреступление
фальшивый документ
ложное свидетельство
поддельный документ
证人лжесвидетель
证犯лжесвидетель
证罪лжесвидетельство
обманывать
мошенничество
обман
мошенничать
превращать белое в чёрное (и наоборот)
искажать вид (характер)
足疾притвориться, что нога больна
псевдодальность
фальсифицировать
совершать подлог
подложный
фальсифицированный
подделанный билет
подлог
фальшивый
поддельный
подделывать
造专利подделывать патент
造事实фальсифицировать факт
造倒卖票证罪преступления, заключающиеся в изготовлении и продаже фальшивых билетов (удостоверений, банкнот)
造凭证者человек
造单据поддельный
造历史фальсифицировать историю
造品контрафакт
造品подделка
造品эрзац (неполноценный заменитель чего-л., суррогат)
造品фальсификат
造商标标志подделывать знак торговой марки
造商标标识подделывать знак торговой марки
造处方药品者фальсификатор прописанного лекарственного средства
造执照поддельный пропуск
造执照подделка лицензии
造执照подделка разрешения
造文书подлог
造案преступление о подделке
造检疫结果фальсифицировать результаты карантина
造检疫结果фальсификация результатов карантина
造检验结果фальсифицировать результаты проверки
造检验结果фальсификация результатов проверки
造物фальшивка
造犯лицо, совершающее подлог
造犯контрафактор
造犯фальсификатор
造的фальшивый
造的ложный
造的事实ложные факты
造的信息ложная информация
造的商品说明书ложное описание товара
造的商品说明书поддельное описание товара
造的声明ложное заявление
造的声明фальшивое заявление
造的文件фальшивый документ
造的签字подделка подписи
造的签字поддельная подпись (подложная ~)
造…的签字подделать подпись
造的纸币фальшивая бумажка
造的证件какой + ~ липовый документ
造的证件какой + ~ поддельный документ
造的证件поддельные бумага
造的货币фальшивая монета
造的资料ложные сведения
造...的题字подделать подпись (кого-л.)
造盗窃文书印章罪преступление, заключающееся в изготовлении и подделке документов и печатей
造硬币фальшивая монета
造...签字подделать подпись
造罪подлог
造者контрафактор
造者лицо, совершающее подлог
造者фальсификатор
造艺术品художественная подделка
造证件подделка документа
造身份犯罪登记册Регистр мошеннического использования личных данных
造集团поддельная группа
道德лживая мораль
подложный банкнот
фальшивая бумажка
поддельные деньги
поддельная купюра
фальшивая ассигнация (банкнота)
钞制造犯фальшивомонетчик
随机调制雷达站радиолокационный с псевдослучайной модуляцией
静态псевдостатический
顶岩石горная порода ложной кровли
ложные жабры
鸡瘟псевдочума
鸡瘟ньюкестльская болезнь
鸡瘟атипичная чума птиц
麻黄碱псевдоэфедрин
麻黄素псевдоэфедрин
齐次坐标псевдооднородные координаты
龙虱жук-плавунец окаймлённый
龟属род украшенные черепахи (лат. Pseudemys)
нереальный
фиктивный
假冒ложный
假冒фальшивый
假冒поддельный
假冒подделка
假冒劣产品поддельные и низкокачественные товары
假冒劣商品поддельная продукция
判断真судить о показном и подлинном
别其真отличать настоящее от ложного
制式装器材табельное маскировочное имущество
刻章гравировать печати и подделывать документы
刻章вырезывать печати и подделывать документы
区别友谊与~ + кого-что + от кого-чего отличать дружбу от лицемерия
十足的君子больше чем лицемер
十足的君子более чем лицемер
半岛полуостровная черепаха (лат. Pseudemys peninsularis)
各种各样的разные маски
装下под маской
在…伪装под маской
在的装下под маской
在…的伪装под маской
...外交的虚что + ~и лицемерие какой-л. дипломатии
外表冷漠的装下под ~ой + чего под маской наружного холода
大多数机会都被装成问题большинство возможностей замаскированы под проблемы
大炮的маска орудия
天真幼稚的装下под маской наивности
不知вы делаете вид, что ничего не знаете
孔子政必霸Конфуций в вопросах правления никогда не имел себе равных
带有钞识别功能的点钞机счётчик банкнот с функцией распознавания фальшивых купюр
强q凸函数сильно q-псевдовыпуклая функция
强q凸空间сильное q-псевдовыпуклое пространство
强q凹空间сильно q-псевдоизогнутое пространство
战役装计划план оперативной маскировки
战略目标маскировка стратегических объектов
бороться с фальшью
бороться с ложью
指使作склонять к даче заведомо ложных показаний
指出虚указывать на лживость
指责虚осуждать неискренность
政治上的君子политический лицемер
компрадоры
японские захватчики и их прислужники (во время антияпонской войны 1937-1945 гг.)
компрадорский
враг и его марионетки
войска интервентов и марионеток
最虚как + ~ наиболее лживый
本原完全数примитивное полусовершенное число
本原完美数примитивное полусовершенное число
朴实无邪的装下под маской простодушия
朴素证主义наивный фальсификационизм
интерполяция (в текст памятника)
позднейшая вставка
псевдогруппа Ли
根状ризоподия
格兰德украшенная черепаха Рио Гранде (лат. Pseudemys gorzugi)
气溶胶аэрозольная маскировка
水位变化кажущееся колебание уровня
甜言蜜语的装下под маской сладких слов
生产劣商品罪изготовление поддельных и некачественных товаров (преступление)
用以查明装目标的航摄胶片аэроплёнка аэрофотоплёнка, используемая для выявления замаскированных объектов
用各种под разными соусами
用树枝装的列车замаскированный ветвями эшелон
用树枝把大炮装起来маскировать орудия ветками
用树枝把飞机装起来замаскировать самолёты ветками
电子использование электронных средств для введения противника в заблуждение
电子装器材аппаратура электронной маскировки
电磁辐射маскировка побочных электромагнитных излучений
看破подмечать лицемерие
подлинность (как предмет проверки, исследования)
достоверность (или недостоверность)
аутентичность
истинный или и ложный
настоящий или и фальшивый
истинный и ложный
подлинный или и поддельный
莫辨неясный
莫辨не поддающийся выяснению
莫辨не отличить подлинное от фальшивого
莫辨тёмный
莫辨достоверность не поддаётся выяснению
真与истинное и ложное
着诚去писать правду, выбрасывать ложь
着诚去если сочинение правдиво, в нём нет места для фальши
第一类解析函数псевдоаналитическая функция первого рода
编译程序指令директива компилятора
脱下сбросить маску
脱下Сбросить маску
脱下сбросить с себя маску
落实无线电装要求выполнение требований радиомаскировки
ложный
ханжеский
фальшь
подделка
симуляция
лицемерный
фальшивый
поддельный
пустой
透顶的насквозь лживый
нечестный (о человеке)
манеры
неискренний
поведение
行为的虚фальшь в поведении
调查传信的真проверять достоверность слухов
的举动ложный шаг
贿买作подкупать в целях дачи заведомо ложных показаний
通信车辆маскировка аппаратных связей
道恶乎隐而有真насколько же скрыта истинная путь вещей, если возможны истина и ложь
道恶乎隐而有真насколько же скрыта истинная сущность вещей, если возможны истина и ложь
道貌岸然的君子гроб крашеный
道貌岸然的君子гроб повапленный
鄙视презирать фальшь
鄙视虚的人презирать фальшивого человека
销售劣商品罪сбыт поддельных и некачественных товаров (преступление)
защита от подделки
包装упаковка с защитой от подделок
开票机билетная машина предупреждения от подделки
技术техника предупреждения от подделки
标志этикетка защиты от подделки (акцизная марка)
标志антифальшивый знак
标签антифальсификационная этикетка
标签этикетка с защитой от подделок
标记исключающая несанкционированный доступ маркировка
阵地что + ~и маскировка позиции
附加的指令дополнительная псевдокоманда
Showing first 500 phrases