DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Proverb containing | all forms
ChineseRussian
一定受到管束быть бычку на верёвочке
总是一样раз на раз не приходиться
总是一样的раз на раз не приходиться
每次都不一样раз на раз не приходиться
你自己也落到人的脚下не чванься горох перед бобами, будешь сам под ногами
八哥的巧嘴——能说за словом в карман не полезет
只能意不能言传это можно понять только интуитивно, но невозможно передать словами
在狼群中学狼叫с волками жить - по волчьи выть
外来的和尚念经нет пророка в своём отечестве
失去社地位的人отставной козы барабанщик
失去社地位的人Отставной козы барабанщик
官府是最欺凌百姓的Казна - первый обидчик
早上阴沉沉,有好天气Серенькое утро - красненький денёк
上无足轻重的人Отставной козы барабанщик
上无足轻重的人отставной козы барабанщик
结婚前长好до свадьбы заживёт
苍蝇不飞进闭着的嘴里в закрытый рот муха не влетит
该来的总чему быть, того не миновать
远来的和尚念经нет пророка в своём отечестве
马上摔死英雄汉,河中淹死水人и на старуху бывает проруха