Subject | Chinese | Russian |
gen. | 世界基督教通信协会 | Всемирная ассоциация христианских организаций по вопросам информации |
telecom. | 世界无线电通信大会 | Всемирная конференция по радиосвязи |
tech. | 世界移动通信大会 | Всемирный мобильный конгресс |
gen. | 东方考古委员会通报 | Известия Восточного археологического комитета |
org.name. | 中国木材与木制品流通协会 | Китайская ассоциация оборота древесины и древесной продукции |
org.name. | 中国汽车流通协会 | Китайская ассоциация автодилеров |
org.name. | 中国通用机械工业协会 | Китайская ассоциация общего машиностроения |
gen. | 临时通信卫星委员会 | Временный комитет по спутникам связи |
UN, polit. | 主管运输和通讯部长会议 | Совещание министров транспорта и связи |
gen. | 互换普通照会 | обмен вербальными нотами |
astronaut., org.name. | 亚太卫星通信会议 | Азиатско-тихоокеанская конференция по спутниковой связи |
UN, polit. | 亚洲及太平洋国家通过外国投资进行经济合作会议 | Конференция по вопросам экономического сотрудничества на основе иностранных капиталовложений между странами азиатско-тихоокеанского региона |
gen. | 交通人民委员会 | народный комитет путей сообщения |
gen. | 交通人民委员部电信计划委员会 | Связьплан Плановая комиссия связи при Народном комиссариате путей сообщения |
gen. | 交通工程师协会 | ассоциация транспортных инженеров |
gen. | 他不想公了,因为交通民警会扣他的驾驶证 | он не хочет решать дело через суд, потому что тогда полиция лишит его водительских прав |
gen. | 他刚到国外时语言不通,常因会错意而闹笑话 | когда он только приехал за границу, языка не знал, и часто из-за недопонимания попадал в смешные ситуации |
gen. | 他连普通话都不怎么会讲! | он даже на путунхуа и то не очень-то умеет говорить! |
gen. | 以上交货条件依照国际商会制定的国际贸易术语解释通则办理 | вышеуказанные условия сдачи-приёмки товаров действуют в соответствии с коммерческими условиями сдел |
gen. | 会见时通报 | сообщить во время встречи |
busin. | 会计通用原则 | бухгалтерские общепринятые принципы |
el. | 会议双向电话通信 | двусторонняя групповая телефонная связь |
gen. | 会议双向电话通信 | двухсторонняя групповая телефонная связь |
gen. | 会议已取消、这事您是否通知了穆欣? | вы предупредили Мухина, что собрание отменяется? |
gen. | 会议通信 | средства циркулярной связи |
law | 会议通告 | уведомление о собрании |
gen. | 会议通用线路 | линия для групповой двухсторонней телефонной связи |
gen. | 会议通话 | конференц-вызов |
tech. | 会议通话用线路 | линия для групповой двухсторонней телефонной связи |
gen. | 会议通话用线路会议通用线路 | линия для групповой двухсторонней телефонной связи |
gen. | 会议通过决议 | совещание принимает резолюцию |
gen. | 会通 | уразуметь |
gen. | 会通 | постичь |
law | 使方案在委员会通过 | пропустить проект через комиссию |
gen. | 供暖与通风承包商协会 | Союз подрядчиков по питанию тепла и вентиляции |
ed. | 俄罗斯人文科学基金会通报 | вестник Российского гуманитарного научного фонда |
org.name. | 俄罗斯电子通信协会 | Российская ассоциация электронных коммуникаций (РАЭК) |
gen. | 俄罗斯联邦国家通信和信息化委员会 | Государственный комитет Российской Федерации по связи и информатизации |
ed. | 俄罗斯联邦教育与科学部普通教育联邦评审委员会 | Федеральный экспертный совет по общему образованию Министерства образования и науки РФ |
gen. | 俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国汽车运输部城市间汽车交通管理总局 | Главное управление междугородных автомобильных сообщений министерства автомобильного транспорта РСФСР |
gen. | 俄联邦毒品和精神物质流通监督国家委员会 | Государственный комитет Российской Федерации по контролю за оборотом наркотических средств и психотропных препаратов |
ed. | 保障接受普通教育的机会 | обеспечение доступности общего образования |
gen. | 全会通过决议 | пленум принял решения |
gen. | 全国通信和宣传人员联合会巴西 | Национальная конфедерация работников связи и пропаганды Бразилия |
gen. | 全球通信社会 | общество глобальных коммуникаций |
gen. | 全苏供热、供暖与通风科学技术工程学会 | Всесоюзное научное инженерно-техническое общество теплоснабжения, отопления и вентиляции |
UN, polit. | 公路交通事故记录, 分析和低成本补救措施讨论会 | Семинар по регистрации дорожно-транспортных происшествий, их анализу недорогостоящим профилактическим мерам |
gen. | 公路交通安全讨论会 | Семинар по безопасности на автомобильном транспорте |
UN, polit. | 公路交通对环境影响评估讨论会 | Семинар по оценке экономического воздействия развития транспорта |
gen. | 决议案是依照委员会所赞成的措词通过的 | резолюция принята в редакции, одобренной комиссией |
gen. | 区执行委员会运输和通信局 | отдел райисполкома по транспорту и связи |
gen. | 博览会通行证 | пропуск на ярмарку |
org.name. | 卫星通信国际讨论会 | Международный семинар по вопросам спутниковой связи |
gen. | 发送开会通知 | разослать извещения о собрании |
ed. | 向社会通报教育状况 | информирование общественности о состоянии образования |
gen. | 商业宴会通常在酒过三巡之后,双方才会进入正式话题。 | На деловом ужине приступать к официальным переговорам полагается только после третьего бокала |
gen. | 国家电子通信委员会 | Государственный комитет электроники и связи |
gen. | 俄罗斯联邦国家管制麻醉品和精神药物流通委员会 | Государственный комитет Российской Федерации по контролю за оборотом наркотических средств (и психотропных веществ) |
gen. | 国家通信委员会 | Государственный комитет по связи |
gen. | 俄罗斯联邦国家通信委员会 | Госкомсвязи (РФ) |
gen. | 国家通讯委员会 | Национальный коммуникационный совет |
org.name. | 国际人口通讯协会 | Международный информационный центр по народонаселению |
law | 国际商会国际贸易术语解释通则 | Международные правила толкования торговых терминов (Инкотермс) |
tech. | 国际无线电通信咨询委员会 | Международный консультативный комитет по радиосвязи |
astronaut., org.name. | 国际无线电通讯协商委员会 | Международный консультативный комитет радиосвязи |
astronaut., org.name. | 国际无线电通讯咨询委员会 | Международный консультативный комитет радиосвязи |
org.name. | 国际普通语意学学会 | Международное общество по общей семантике |
org.name. | 国际海上无线电通信协会 | Международная ассоциация морской радиосвязи |
gen. | 国际海上无线电通信委员会 | Международный комитет морской радиосвязи |
org.name. | 国际海上无线电通讯协会 | Международная ассоциация морской радиосвязи |
hydr., org.name. | 国际海无线通信委员会 | Международный комитет морской радиосвязи |
avia. | 国际航空无线电通信管理会议 | Международная административная конференция по авиационной радиосвязи |
gen. | 在兵役委员会通过 | ~ + где проходить в военкомате |
gen. | 在大会上通过决议 | принять резолюцию на митинге |
gen. | 《地质勘探联合会通报》期刊 | "Вестник Геолого-разведочного объединения" журнал |
gen. | 《地质委员会通报》 | "Известия Геологического комитета" |
gen. | 《地质委员会通报》期刊 | "Вестник Геологического комитета" журнал |
gen. | 大会通过决定决议 | съезд принял решение 或 резолюцию |
gen. | 委员会通知... | комиссия довела до сведения (кого-л.) |
gen. | 委员会通过... | комитет принял (что-л.) |
gen. | 开会通知 | ~ + куда повестка на заседание |
busin. | 开会通知书 | повестка на заседания |
gen. | 开会通知书 | повестка на заседание |
org.name. | 战时交通委员会 | Военный транспортный комитет |
gen. | 无线电技术、电子学和通信科技协会 | Научно-техническое общество радиотехники, электроники и связи |
gen. | 无线电通信全会 | Ассамблея по радиокоммуникациям |
gen. | 日本海外电气通信协力会 | японское консультативное объединение по заморской электрической связи |
tech. | 星际交通研究会 | Общество изучения межпланетных сообщений |
gen. | 行星际交通研究会 | общество изучения межпланетных сообщений |
gen. | 星际交通研究会 | общество изучения межпланетных сообщений |
gen. | 晚会通知 | ~ + о чём объявление о вечере |
gen. | 普通照会指不签名的照会 | вербальная нота |
corp.gov. | 普通照会 | вербальная нота |
gen. | 普通照会 | обычная часто: вербальная нота |
ed. | 普通社会学 | общая социология |
org.name. | 欧洲交通部长会议 | Европейская конференция министров транспорта |
mil., org.name. | 欧洲卫星通信会议 | Европейская конференция по спутниковой связи |
gen. | 沟通会话功能 | функция сеанса связи |
gen. | 治理经济环境,主要是压缩社会总需求,抑制通货膨胀 | для оздоровления экономической среды необходимо главным образом сократить общественный спрос и обуз |
law | 用照会通知 | нотифицировать |
law | 用照会通知 | нотификация |
gen. | 电通量会聚 | сходимость электропотока |
econ. | 社会舆论所造成的通货膨胀 | социальная инфляция (рост цен под влиянием роста издержек в связи с новыми общественными требованиями к качеству продукции, охране окружающей среды и т.д.) |
busin. | 社会舆论造成的通货膨胀 | социальная инфляция |
gen. | 空间通信专家会议 | совещание экспертов по космической связи |
gen. | 突尼斯通讯协会 | Тунисская ассоциация связи |
UN | 精通环境法的高级政府官员会议 | совещание старших правительственных должностных лиц-экспертов по праву окружающей среды |
transp. | 维也纳道路交通会议 | Венская конвенция о дорожном движении |
gen. | 美国交通协会 | американская транспортная ассоциация |
gen. | 美国交通服务协会 | американская ассоциация по транспортному обслуживанию |
avia. | 美国公共交通协会 | американская ассоциация общественного транспорта |
IT | 美国联邦通商委员会 | Федеральная торговая комиссия США |
gen. | 考古协会通报 | Известия Археологического общества |
busin. | 联合国交通和通讯委员会 | Комиссия ООН по транспорту и связи (英 TCC,Transport and Communication Commission) |
gen. | 联合国道路交通会议 | Конференция Организации Объединённых Наций по дорожному движению |
UN, police | 联合国预防犯罪和刑事司法领域国家通讯员欧洲讨论会 | Европейский семинар для национальных корреспондентов Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия |
gen. | 美国联邦通信委员会 | Федеральная комиссия по связи |
gen. | 美国联邦通信委员会 | Федеральная комиссия по коммуникациям (США) |
UN, ecol. | 航运、运输和通信委员会 | Комитет по морским перевозкам, транспорту и связи |
gen. | 苏联科学院社会科学通报 | ИОКАРИБЕ Ассоциация Межправительственной океанографической комиссии по Карибскому морю и прилегающим районам |
gen. | 苏联科学院社会科学部通报 | ИАН ООН Известия Академии наук СССР по отделению общественных наук |
gen. | 莫斯科州执行委员会通信管理局 | Управление связи Московского облисполкома |
fig.of.sp. | 融会贯通 | глубоко разобраться в сути дела, учтя все факторы (данные) |
fig.of.sp. | 融会贯通 | всесторонне овладеть (чем-л.) |
gen. | 融会贯通 | достигнуть мастерства посредством всестороннего исследования предмета |
ed. | 融会贯通的掌握 | осмысленное усвоение |
gen. | 行星交通研究会 | общество изучения межпланетных сообщений |
gen. | 行星际交通研究会 | общество изучения межпланетных сообщений |
amer. | 议会通过的最后法案 | закон, принятый конгрессом и в окончательной редакции представленный на подпись президенту |
UN, ecol. | 运输和通讯委员会 | Комитет по транспорту и связи |
UN, ecol. | 运输、通讯、旅游和基础设施发展委员会 | Комитет по вопросам транспорта, связи, туризма и развития инфраструктуры |
gen. | 进步通讯协会 | Ассоциация прогрессивных коммуникационных технологий |
gen. | 通信设备供应厂家和客户联合会 | союз производителей и потребителей оборудования средств связи |
gen. | 通向社会主义的道路 | путь к социализму |
notar. | 通常会 | обыкновенное собрание |
law | 通常会 | очередное собрание |
corp.gov. | 通常公认的会计原则 | общепринятые принципы бухгалтерского учёта |
gen. | 通往社会主义的道路 | путь к социализму |
gen. | 通报会议宿况 | отчёт о заседании |
gen. | 通晓某门社会科学的宣传家 | пропагандист-предметник |
gen. | 通气会 | короткая пресс-конференция |
gen. | 通气会 | брифинг |
econ. | 通用会计制度 | общепринятые нормы бухгалтерского учёта |
org.name. | 通用原则法典委员会 | Комитет Кодекса по общим принципам |
gen. | 通知会议情况 | сообщить о сессии |
ed. | 通知出席教务会议 | вызов на педсовет |
gen. | 通知开会 | сообщить о заседании |
gen. | 通知开会 | сообщение о заседании |
ed. | 通知开会日期 | уведомление о дне заседания |
busin. | 通知照会 | циркулярная нота |
IMF. | 通货膨胀会计 | инфляционный учёт |
gen. | 通货膨胀会计 | бухгалтерский учёт инфляции |
UN | 通过保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动纲领政府间会议 | Межправительственная конференция по принятию Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности |
gen. | 通过委员会的审查 | ~ + что (或 через что) проходить через комиссию |
UN, ecol. | 通过经济增长和社会发展减缓贫穷委员会 | Комитет по борьбе с нищетой на основе экономического роста и социального развития |
gen. | 通过职工代表大会和其他形式 | через собрания представителей рабочих и служащих и посредством иных форм |
law | 道路交通会议 | конвенция о дорожном движении |
gen. | 阿拉伯空间通信协会 | Арабская ассоциация космической связи |
gen. | 雷达、导航和通信航空员工工会 | профсоюз авиационных работников радиолокации, радионавигации и связи |
gen. | 非洲通信教育理事会 | Африканский совет по вопросам образования в области коммуникации |
gen. | 非洲通讯社联合会 | Союз африканских информационных агентств |
gen. | 预先通知开会的时间 | предварить о времени собрания |