Chinese | Russian |
一般人事费 | общие расходы по персоналу |
一般临时人员 | общая временная помощь |
一般临时助理人员 | общая временная помощь |
与联合国合办国际人口与发展训练研究中心 | Международный учебный и научно-исследовательский центр по вопросам народонаселения и развития |
世界人为土壤退化图 | Всемирная карта деградации почв в результате деятельности человека |
世界人居日 | Всемирный день Хабитат |
世界土著人国际日 | международный день коренных народов мира |
东京全球环境和人类对可持续发展的反应会议 | Токийская конференция по глобальной окружающей среде и мерам человечества по достижению устойчивого развития |
东南亚国家联盟东盟领导人地震海啸灾后特别会议 | Специальное заседание руководителей стран — членов Ассоциации государств Юго–Восточной Азии в связи с последствиями землетрясения и цунами |
中国残疾人联合会 | Китайская федерация инвалидов |
为不分年龄人人共享社会规划可实现目标国际专题讨论会 | Международный симпозиум по планированию достижимых целей для общества всех возрастов |
为亚洲及太平洋残疾人努力缔造一个包容、无障碍和以权利为本的社会琵琶湖千年行动纲要 | Бивакская программа действий тысячелетия в интересах инвалидов для руководства деятельностью по созданию социально интегрированного, не имеющего препятствий и основанного на основе права общества для инвалидов в Азиатско-Тихоокеанском регионе |
为亚洲及太平洋残疾人努力缔造一个包容、无障碍和以权利为本的社会琵琶湖千年行动纲要 | Бивакская программа действий тысячелетия |
主人翁感 | чувство хозяина |
乌干达人民国防军 | Народные силы обороны Уганды |
亚太人口与发展行动呼吁 | Призыв к действиям в области народонаселения и развития в странах Азии и Тихого океана |
亚太人口会议 | Азиатско-тихоокеанская конференция по народонаселению |
亚太人口信息网 | Азиатско-тихоокеанская информационная сеть по вопросам народонаселения |
亚太人口方案新闻 | Новости Азиатско-тихоокеанской демографической программы |
亚太区域农村和贫穷地区开发利用当地人力和技术为残疾人提供服务专家组会议 | Совещание Группы экспертов по развитию и использованию местных людских ресурсов и технологии для помощи инвалидам в сельских и бедных районах стран Азии и Тихого океана |
亚太区域旅游部门人力资源开发澳门宣言 | Декларация Макао по развитию людских ресурсов секторе туризма в Азиатско-Тихоокеанском регионе |
亚太及世界人口专题文件 | Документы по демографическим вопросам, касающиеся стран азиатско-тихоокеанского региона и всего мира |
亚太地区传授人权培训班 | Учебный курс по вопросам преподавания прав человека в Азиатско-тихоокеанском регионе |
亚太控制艾滋病毒/艾滋病蔓延领导人峰会 | Азиатско-тихоокеанская встреча на руководящем уровне по вопросу о приверженности борьбе с распространением СПИДа/ВИЧ |
亚太残疾人问题组织间工作队 | Азиатско-тихоокеанская межорганизационная целевая группа по проблемам, связанным с инвалидностью |
亚太经社会人力资源开发国家协调中心网 | Сеть национальных координационных центров ЭСКАТО по развитию людских ресурсов |
亚太经社会-人口信息网发展国家人口信息中心和网络专家工作组 | Рабочая группа экспертов ЭСКАТО/Сети по народонаселению по проблеме развития национальных демографических информационных центров и сетей |
亚太经社会/世界旅游组织关于亚太区域新千年旅游业人力资源开发面临的挑战讨论会 | Семинар ЭСКАТО/Всемирной туристской организации по вопросам развития людских ресурсов в области туризма в Азиатско-Тихоокеанском регионов новом тысячелетии |
亚太经社会区域人力资源开发专家组会议 | Совещание группы экспертов по развитию людских ресурсов в регионе ЭСКАТО |
亚太经社会区域人力资源开发雅加达行动计划 | Джакартский план действий по развитию людских ресурсов в регионе ЭСКАТО |
亚太经社会区域人力资源开发高级官员会议 | Совещание старших сотрудников по вопросам развития людских ресурсов в регионе ЭСКАТО |
亚太经社会/工发组织工业、人类住区和技术司 | Отдел промышленности, населённых пунктов и техники ЭСКАТО/ЮНИДО |
亚太经社会政府间附属机构知名人士小组 | Группа видных деятелей по вспомогательному межправительственному механизму Комиссии |
亚太经社会文献信息系统/人口卷 | файл демографических данных библиографической информационной системы ЭСКАТО |
亚太经社会文献信息系统人口文件 | Демографический архив Информационно-библиографической службы ЭСКАТО |
亚洲及太平洋人口与发展组织间小组委员会 | Межорганизационный подкомитет по народонаселению и развитию в азиатско-тихоокеанском регионе |
亚洲及太平洋人类住区训练、研究和信息机构网 | Сеть учебных, научно-исследовательских и информационных учреждений по населённым пунктам в азиатско-тихоокеанском регионе |
亚洲及太平洋区域残疾人充分参加和平等宣 言 | Прокламация о всестороннем участии и полном равенстве людей с инвалидностью в азиатско-тихоокеанском регионе |
亚洲及太平洋区域联合国残疾人十年 | Десятилетие инвалидов Организации Объединённых Наций в азиатско-тихоокеанском регионе |
亚洲及太平洋负责人类住区发展问题地方当局大会 | Конгресс местных органов власти по развитию населённых пунктов в регионе Азии и Тихого океана |
享有健全、令人满意和健康的环境的权利 | право на здоровую, безопасную, и благоприятную окружающую среду |
人与生物圈方案 | Программа "Человек и биосфера" |
人与生物圈计划 | программа "Человек и биосфера" |
人为污染 | промышленное загрязнение |
人为污染 | антропогенное загрязнение |
人为灾害 | антропогенная катастрофа |
人为灾难 | антропогенная катастрофа |
人为环境 | антропогенная окружающая среда |
人为环境 | антропогенная искусственная; созданная человеком окружающая среда |
人为的 | антропогенный |
人事科 | Секция кадрового обеспечения ESCAP |
人事科 | Секция кадрового обслуживания ICTY |
人事管理训练方案 | Программа обучения работе с кадрами |
人事调查员办公室 | Сектор омбудсмена |
人人享有饮水、环卫与卫生 | Водоснабжение, санитария и гигиена для всех |
人力资源处 | служба людских ресурсов |
人力资源处 | Служба людских ресурсов |
人力资源开发倡议 | Инициатива, направленная на развитие людских ресурсов |
人力资源开发奖 | Премия за достижения в области развития людских ресурсов |
人力资源开发机构间工作队 | Межучрежденческая целевая группа по развитию людских ресурсов |
人力资源开发综合行动计划 | комплексный план действий по развитию людских ресурсов |
人力资源开发股 | Группа по развитию людских ресурсов |
人力资源机制 | Служба людских ресурсов |
人力资源网 | Сеть по вопросам людских ресурсов |
人口与发展科 | Секция народонаселения и развития |
人口与可持续发展宣言 | Декларация о народонаселении и развитии |
人口信息和通讯科 | Секция демографической информации и связи |
人口和社会发展委员会 | Комитет по народонаселению и социальному развитию |
人口机会窗口 | демографическая брешь |
人口、环境、资源和可持续发展讲习班 | Семинар по вопросам народонаселения, окружающей среды, ресурсов и устойчивого развития |
人口问题委员会 | Комитет по народонаселению |
人居 | окружающая человека среда |
人居中心 | Центр Организации Объединённых Наций по населённым пунктам |
人居署 | Программа Организации Объединённых Наций по населённым пунктам |
人工年 | человеко-год |
人工牧场 | пастбище с подсевом трав |
人工牧场 | сеяное пастбище |
人工草原 | пастбище с подсевом трав |
人工草原 | сеяное пастбище |
人才回流 | приток мозгов |
人才外流 | "утечка мозгов" |
人才循环 | мозговое кровообращение |
人文灾害 | антропогенная катастрофа |
人权与反恐怖主义斗争准则 | Руководящие принципы по правам человека и борьбе с терроризмом |
人权办公室 | Управление по правам человека (UNMIBH) |
人权办公室 | Отделение по правам человека (UNOMIG) |
人权和环境中心 | Центр по правам человека и окружающей среде |
人民、土地管理和环境变化 | Народонаселение, землепользование и экологические изменения |
人禽流感 | птичий грипп |
人类发展指数 | индекс человеческого развития |
人类发展指数 | индекс развития людских ресурсовm |
人类环境 | окружающая человека среда |
人类环境宣言 | Декларация по проблемам окружающей среды (декларация ООН от 1972 года) |
人类环境行动计划 | План мероприятий в отношении окружающей человека среды |
人类环境问题联合国会议 | Конференция организации объединённых наций по проблемам окружающей человека среды |
人身保护令状 | хабеас корпус судебный приказ о передаче арестованного в суд на предмет надлежащего судебного разбирательства |
人造雨 | искусственные осадки |
人道主义事务协调员 | Координатор по гуманитарным вопросам |
人道主义停火协议 | Соглашению о прекращении огня в гуманитарных целях |
人道主义安全走廊 | безопасный гуманитарный коридор |
人道主义干预 | вмешательство в гуманитарных целях |
人道部/环境规划署环境股 | Группа ДГВ/ЮНЕП по окружающей среде |
促进为残废人创造无障碍物质环境准则 | руководящие принципы в отношении содействия созданию благоприятных физических условий среды для инвалидов |
促进亚洲及太平洋区域残疾人权利曼谷千年宣言 | Бангкокская декларация тысячелетия о поощрении прав инвалидов в Азиатско-тихоокеанском регионе |
促进和保障残疾人权利与尊严国际公约区域会议 | Региональное совещание по международной конвенции о поощрении и защите прав и достоинства инвалидов |
保护人权不受恐怖主义侵犯法典 | кодекс защиты прав человека от терроризма |
全球化、自由化与可持续人类发展 | Глобализация, либерализация и устойчивое развитие человеческого потенциала |
全球环境变化人的方面国际方案 | Международная программа по изучению человеческих факторов глобальных экологических изменений |
全球环境和人类响应可持续性发展问题会议 | Конференция по глобальной окружающей среде и программе действий по обеспечению устойчивого развития |
全球环境和人类对可持续发展的反应会议信 托基金 | Целевой фонд для Конференции по глобальной окружающей среде и мерам человечества по достижению устойчивого развития |
全球环境和人类采取措施促进可持续发展会议 | Конференция по вопросам глобальной окружающей среды и деятельности человека, направленной на достижение устойчивого развития |
公平的全球化:为所有的人创造机会 | Справедливая глобализация: создание возможностей для всех |
公职人员国际行为守则 | международный кодекс поведения государственных должностных лиц |
公职人员国际行为守则 | Международный кодекс поведения государственных должностных лиц |
公职人员腐败 | коррупция государственных служб |
关于人力资源开发及其技术方面的国家及区域性倡议的行动计划 | План действий в отношении национальных и региональных инициатив в области развития людских ресурсов: технические аспекты |
关于人工改变天气的国家间合作规定 | Положения, касающиеся сотрудничества между государствами в области воздействия на погоду |
关于亚太人口老年化 圆桌会议 | совещание "за круглым столом" по проблемам старения населения Азии |
关于拟订促进和保障残疾人权利与尊严国际公约的北京宣言 | Пекинская декларация о создании международной конвенции о поощрении и защите прав и достоинства инвалидов |
关于新千年中的城市和其他人类住区的宣言 | Декларация о городах и населённых пунктах в новом тысячелетии |
关于非洲发展问题的高级人士小组 | Группа высокопоставленных деятелей по вопросам развития Африки |
关于预测化学品对人及在环境中的影响的程序和要求 | Процедуры и требования в связи с прогнозированием воздействия химических веществ на человека и состояние окружающей среды |
刑事司法程序中的人权保护会议 | конференция по защите прав человека в уголовном судопроизводстве |
努巴人 | нуба |
区域人口信息中心 | Региональный центр демографической информации |
南太平洋人类环境会议 | Южнотихоокеанская конференция по окружающей человека среде |
南太平洋人类生态与环境行动委员会 | Южнотихоокеанский комитет действий в области экологии человека и окружающей среды |
危害人类罪 | преступление против человечества |
发展形势下犯罪和预防犯罪新层面问题知名人士会议 | Совещание группы видных деятелей по новым масштабам преступности и предупреждению преступности в контексте развития |
各国在人工影响气候方面的合作准则 | Руководящие принципы сотрудничества между государствами в области воздействия на погоду |
向伊拉克提供人道主义援助紧急信托基金 | Чрезвычайный целевой фонд для гуманитарной помощи Ираку |
国家人力资源开发协调中心网 | Сеть национальных координационных центров по развитию людских ресурсов |
国际人权盟约 | Международные пакты о правах человека |
国际老年人日 | международный день лиц старшего возраста |
国际预防犯罪从业人员学会 | Международное общество по предотвращению преступности |
地方人类住区管理当局区域网 | Региональная сеть местных органов власти по управлению населёнными пунктами |
塞浦路斯劳动人民进步党 | прогрессивная партия трудового народа Кипра |
处理人口普查和调查数据软件包工作组 | Рабочая группа по программному обеспечению для обработки данных переписей и обследований |
大自由:实现人人共享的发展、安全和人权 | При большей свободе: к развитию, безопасности и правам человека для всех |
实现亚洲及太平洋残疾人十年的目标和亚太经社会区域残疾人机会平等区域论坛 | Региональный форум по вопросам достижений целей Азиатско-Тихоокеанского Десятилетия инвалидов и достижения равенства инвалидов в регионе ЭСКАТО |
审查亚太经社会区域人力资源开发雅加达行动计划专家组会议 | Совещание группы экспертов по рассмотрению Джакартского плана действий по развитию людских ресурсов в регионе ЭСКАТО |
客户和基层计划生育工作人员相互影响问题专家组会议 | Совещание группы экспертов по взаимодействию между клиентами и сотрудниками по вопросам планирования семьи на низовом уровне |
富尔人 | фур |
工业、技术、人类住区和环境委员会 | Комитет по промышленности, технологии, населённым пунктам и окружающей среде |
工业、技术和人类住区委员会 | Комитет по промышленности, технологии и населённым пунктам |
工作人员事务科 | секция кадрового обслуживания |
工作人员薪金税 | налогообложение персонала |
工作人员规划活动 | мероприятия по планированию штатного расписания |
开发人力资源提高中等城市生活质量区域讨论会 | Региональный семинар по развитию людских ресурсов в целях повышения качества жизни в средних городах |
开展亚洲及太平洋残疾人十年的会议 | совещание по началу Азиатско-тихоокеанского десятилетия инвалидов |
成人艾滋病临床试验小组 | Группа клинического тестирования на СПИД для взрослых |
成年人国际保护公约 | Конвенция о международной защите совершеннолетних |
打击贩卖人口全球方案 | Глобальная программа по борьбе с торговлей людьми |
执法人员 | сотрудник правоохранительных органов |
抑制人体的免疫系统 | подавление иммунной системы организма |
拉加经委会/人类住区中心人类住区联合股 | Объединённая группа ЭКЛАК/ЦНПООН по населённым пунктам |
提供全球公益物:使全球化服务全人类 | Обеспечение глобальных общественных благ: как поставить глобализацию на службу интересам каждого человека |
提高公众对人力资源开发的认识的指导方针 | Руководящие принципы содействия информированности общественности о развитии людских ресурсов |
收集、分析和传播人力资源开发统计数据和指标的指导方针 | Руководящие принципы сбора, анализа и распространения статистических данных и показателей по развитию людских ресурсов |
新千年城市和人类住区麦纳麦宣言 | Манамская декларация по городам и населённым пунктам в новом тысячелетии |
无害个人健康和福利的环境 | такая окружающая среда, которая способствует здоровью и благополучию людей |
有受扶养人的薪率 | оклады по ставке для сотрудников, имеющих иждивенцев |
有效执行执法人员行为守则的指导方针 | Руководящие принципы для эффективного осуществления Кодекса поведения должностных лиц по поддержанию правопорядка |
有效调查和记录酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚的原则 | Принципы эффективного расследования и документирования пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания |
核签人 | сотрудник, имеющий право подписи |
残废人统计区域间讲习班 | межрегиональный практикум по статистике инвалидности |
残疾人和老年人无障碍环境专家组会议 | совещание группы экспертов по вопросу о создании благоприятных условий для инвалидов и престарелых |
残疾人权利公约 | Конвенция о правах инвалидов |
残疾人自助组织管理问题讲习班 | семинары по вопросам управления деятельностью самообеспечиваемых организаций инвалидов |
气象组织人类及其环境相互作用方案 | Программа ВМО по взаимодействию человека и окружающего его среды |
泛美可持续人类发展方面健康与环境宪章 | Панамериканская хартия о здравоохранении и окружающей среде в условиях устойчивого развития человеческой личности |
消除社会障碍帮助残疾人参与社区生活专家组会议 | Совещание группы экспертов по ликвидации социальных барьеров на пути вовлечения инвалидов в общественную жизнь |
源于人类活动的 | антропогенный |
特别志愿人员基金 | Специальный фронт добровольных взносов |
特派团人员更替规划方案 | Программа обеспечения преемственности в миссиях |
环境和人类住区司 | Отдел по окружающей среде и населённым пунктам |
环境规划署/人道主义事务部联合股 | Группа ЮНЕП/Департамента по гуманитарным вопросам |
环境规划署/人道协调厅联合环境股 | Объединенная группа ЮНЕП/Управления по координации гуманитарной деятельности по окружающей среде (Raz_Sv) |
生物多样性的人类价值:土著和传统民族 的看法 | "Ценность биологического разнообразия для человека: перспективы с точки зрения коренных и местных народов" |
禁止在国际商业交易中贿赂外国公职人员公约 | Конвенция о борьбе со взяточничеством иностранных государственных должностных лиц в рамках международных деловых операций |
禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约 | Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания |
私人融资基础设施项目法律指南 | Руководство для законодательных органов по проектам в области инфраструктуры, финансируемым из частных источников |
私人融资基础设施项目示范立法条文 | Типовые законодательные положения по проектам в области инфраструктуры, финансируемым из частных источников |
签核人 | сотрудник, имеющий право подписи |
给予殖民地国家和人民独立宣言执行情况特别委员会 | Специальный комитет по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам |
给予殖民地国家和人民独立宣言执行情况特别委员会 | Специальный комитет 24 по деколонизации |
给予殖民地国家和人民独立宣言执行情况特别委员会 | Специальный комитет 24 |
绿化发展进程问题知名人士会议 | Совещание видных деятелей по экологическому оздоровлению процесса развития |
联合国人权核查团 | Контрольная миссия Организации Объединённых Наций в области прав человека |
联合国人类住区中心 | Центр Организации Объединённых Наций по населённым пунктам |
联合国人类住区会议 | Конференция ООН по людским поселениям |
联合国人类住区规划署 | Программа Организации Объединённых Наций по населённым пунктам |
联合国人类安全信托基金 | Целевой фонд Организации Объединённых Наций для гуманитарной безопасности |
联合国人类环境会议 | Конференция Организации Объединённых Наций по проблемам окружающей человека среды |
联合国人类环境会议宣言 | Декларация Конференции ООН по проблемам окружающей человека среды |
联合国人类环境会议宣言 | Стокгольмская декларация |
联合国人道主义事务特使 | Специальный посланник Организации Объединённых Наций по гуманитарным вопросам |
联合国恐怖主义和其他人为灾害管理训练方案 | Программа Организации Объединённых Наций по подготовке кадров в области ликвидации последствий стихийных действий, вызванных терроризмом, и другим техногенных катастрофам |
联合国打击跨国有组织犯罪公约关于防止、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的补充议定书 | Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющему Конвенцию Организации Объединённых Наций против транснациональной организованной преступности |
联合国环境和人类住区工作队 | Целевая группа Организации Объединённых Наций по окружающей среде и населённым пунктам |
自己活也让别人活 | живи и дай жить другим |
苏丹人权状况特别报告员 | Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека в Судане |
苏丹人权状况独立专家 | Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека в Судане |
苏丹人民解放军 | Народно-освободительная армия Судана |
苏丹人民解放运动/解放军 | Суданское народно-освободительное движение |
苏丹人民解放运动/解放军 | Суданская народно-освободительная армия |
规划、组织和管理小地区大规模人口和社会数据收集活动区域间讲习班 | Межрегиональный практикум по вопросам планирования и организации крупномасштабных мероприятий по сбору демографических и социальных данных для малых районов и управления ими |
论坛领导人静修会关于气候变化的声明 | Заключительное заявление руководителей стран Форума по вопросу об изменении климата |
设施管理人员机构间网络 | межучрежденческая сеть управляющих учреждениями |
设立人类住区国际基金或金融机构咨询小组 | Консультативная группа по учреждению международного фонда или финансового органа для населённых пунктов |
负责协调柬埔寨人道主义援助方案的秘书长特别代表 | Специальный представитель Генерального секретаря по координации программ гуманитарной помощи Камбодже |
达尔富尔人道主义简况 | обзор гуманитарного положения в Дарфуре |
通知人 | уведомитель |
阿兰加人 | аранга |
阿努亚克人 | ануак |
难民营协调人 | координатор лагеря |
非洲人权和人民权利宪章 | Африканская хартия прав человека и народов |
非洲人权和人民权利法院 | Африканский суд по правам человека и народов |
马萨利特人 | массалейт |
驻地和人道主义协调员 | Координатор-резидент по гуманитарным вопросам |
高级管理人员 | административные руководители |
高级行政人员 | категория старших руководящих сотрудников |