Chinese | Russian |
人中白 | "жэньчжунбай" (средство традиционной китайской медицины, описанное в "Компендиуме лекарственных веществ", получаемое из осадка человеческой мочи) |
人中穴 | нервный центр носогубной борозды |
人中穴 | впадина носогубной борозды |
人中黄 | человеческий желток (лекарство китайской традиционной медицины, включённое в "Компендиум лекарственных веществ". Представляет собой порошок солодки, помещённый в закупоренную бамбуковую трубку, которую вымачивают с зимы до весны в отходной яме с человеческими фекалиями, после чего порошок используют как жаропонижающее, противоядное, охлаждающее кровь средство) |
人丹 | жэньдань (тонизирующие пилюли) |
人参再造丸 | восстановительные пилюли на женьшене |
人筝 | 12-струнная цитра |
人筝 | многострунная цитра |
人身三宝 | три элемента человеческого организма: «ци», «цзин», «шэнь» (которым соответствуют луна, солнце, звезды или огонь, вода, земля) |
俫人 | лай (амплуа ребёнка в юаньской драме) |
农丈人 | Нунчжанжэнь (название звезды, принадлежащей созвездию Стрельца) |
因人制宜 | индивидуальное лечение |
是人 | любой человек |
是人 | все люди |
是人 | всякий человек |
根据人体自然标志取穴法 | выбор точек по анатомическим особенностям |
点景人物 | стаффаж (человеческие в пейзаже — второстепенный элемент живописной композиции) |
白虎加人参汤 | отвар "белого тигра" с женьшенем |
肉人 | увалень |
肉人 | пентюх |
肉人 | неповоротливый человек |
肉人 | полнокровный человек |
肉人 | нарыв на голове |
肉人 | медлительный |
肉人 | упитанный человек |
肉人 | крупный |