Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一般机械制造人民委员 | Народный комиссар общего машиностроения |
gen. | 不要把人造纤维做的衣物放在热水中洗 | не стирать вещи из искуственных тканей в горячей воде |
gen. | 与人造卫星同时进行的试验 | совмещённый подспутниковый эксперимент |
gen. | 严峻的生活造就具有坚强性格的人 | суровая жизнь формирует сильные характеры |
gen. | 个人的臆造 | индивидуальная выдумка |
gen. | 中华人民共和国制造 | сделано в КНР |
gen. | 中华人民共和国劳动改造条例 | положения КНР о трудовом исправительном воспитании |
gen. | 中型机器制造人民委员部 | Народный комиссариат среднего машиностроения |
gen. | 中型机器制造工业人民委员部 | Наркомат среднего машиностроения |
gen. | 中型机械制造人民委员 | Народный комиссар среднего машиностроения |
gen. | 中型机械制造人民委员部 | Народный комиссариат среднего машиностроения |
gen. | 中央人造皮革科学研究所 | Центральный научно-исследовательский институт заменителей кожи |
gen. | 中央人造纤维科学研究所 | Центральный научно-исследовательский институт штапельных волокон |
gen. | 为人民造福 | ковать счастье народу |
gen. | 为人民造福 | трудиться на благо народа |
gen. | 为人类造福 | служить для блага человека |
gen. | 为造福于工人阶级而献岀 | отдавать на службу рабочему классу |
gen. | 为造福人民而劳动 | трудиться на благо народа |
gen. | 乌克兰人造纤维与合成纤维加工科学研究所 | Украинский научно-исследовательский институт переработки искусственного и синтетического волокна |
gen. | 乌克兰塑料、橡胶和人造革机器设备研制科学研究和设计所 | Украинский научно-исследовательский и конструкторский институт по разработке машин и оборудования для переработки пластмасс, резины и искусственной кожи |
gen. | 人为造成的困难 | искусственно созданные трудности |
gen. | 人体构造 | структура человеческого тела |
gen. | 人工制造 | искусственно создать |
gen. | 人工制造机床 | делать станок искусственным путём |
gen. | 人工造林 | облесение |
gen. | 人工造林 | искусственное разведение леса |
gen. | 人工造林 | искусственное выращивание леса |
gen. | 人工造林 | лесонасаждение |
gen. | 人工造雨 | делать искусственный дождь |
gen. | 人把荒漠改造成花园 | кто-что + ~ет человек превращает пустыню в сад |
gen. | 人是大自然的改造者 | Человек преобразователь природы |
gen. | 人民一创造者 | народ-созидатель |
gen. | 人民为胜利创造条件 | народ готовит победу |
gen. | 人民创造 | кто-что + ~ит народ творит |
gen. | 人民是历史的创造者 | творцом истории является народ |
gen. | 人民是艺术珍品的创造者 | Народ создатель художественных ценностей |
gen. | 人民的创造力 | творческие силы народа |
gen. | 人民群众有无限的创造力 | Народные массы таят в себе неиссякаемые творческие силы |
gen. | 人民群众的创造 | ~ + кого-чего творчество масс |
gen. | 人物塑造 | создание образа людей |
gen. | 人眼构造 | структура человеческого глаза |
gen. | 人类创造一切 | человечество всё творит |
fishery | 人类活动造成的死亡率 | антропогенная смертность |
gen. | 人脑的构造 | конституция человеческого мозга |
gen. | 人造 | искусственный |
gen. | 人造 | синтетический |
gen. | 人造 | сделанный человеком |
gen. | 人造丝 | ~ое + что искусственный шёлк |
gen. | 人造丝 | синтетические нитки |
gen. | 人造丝 | вискоза |
gen. | 人造丝好出褶子 | Искусственный шёлк мнётся |
gen. | 人造丝织物 | изделия из искусственного шелка |
gen. | 人造丝酸凝固浴 | кислотная осадительная ванна для вискозной комплексной нити |
gen. | 人造中子源 | искусственный источник нейтронов |
gen. | 人造乳精 | сывороточный гуманизирующий добавка |
gen. | 人造乳精 | сывороточная гуманизирующая добавка |
gen. | 人造乳酪 | маргарин |
gen. | 人造云母套管 | миканитовая втулка |
gen. | 人造产物 | искусственное произведение |
gen. | 人造催化剂 | искусственный катализатор |
gen. | 人造光 | искусственный свет |
gen. | 人造冰场 | каток с искусственным льдом |
gen. | 人造冰晶石 | синтетический криолит |
gen. | 人造冰晶粉 | порошок из искусственного криолита |
gen. | 人造刚玉 | алунд |
gen. | 人造刚玉 | карборунд |
gen. | 人造刚玉小电解槽 | синтеркорундовая ячейка |
gen. | 人造刚玉砂布 | полотняная электрокорундная шкурка |
gen. | 人造刚玉管 | синтеркорундовая труба |
gen. | 人造刚玉管 | алундовая труба |
gen. | 人造卫星 | спутник (此解指与熟人一起旅行,一起散步的人•也可指偶然与陌生人相遇后一起旅行,一起散步的人;其同义词 попутчик 则指与陌生的偶然在一起走同一旅程或部分旅程的人) |
gen. | 人造卫星 | искусственный спутник |
gen. | 人造卫星上的无线电台 | ~ + 前置词 + что (相应格) радиостанция на искусственном спутнике |
gen. | 人造卫星侦察 | разведка с использованием искусственного спутника |
gen. | 人造卫星大地测量学 | спутниковая геодезия |
gen. | 人造卫星天文台 | обсерватория на спутнике |
gen. | 人造卫星天文台 | обсерватория на искусственном спутнике |
gen. | 人造卫星天线 | что + ~а антенна спутника |
gen. | 人造卫星照片 | спутниковый снимок |
gen. | 人造卫星的运载火箭 | ракетоноситель искусственного спутника |
gen. | 人造卫星的飞行 | полёт искусственного спутника |
avia. | 人造卫星监测 | наблюдение с помощью спутников |
gen. | 人造卫星观测 | наблюдение ИСЗ |
gen. | 人造卫星跟踪天线 | антенна для наблюдения за спутниками земли |
gen. | 人造卫星通信船 | судно связи с искусственными спутниками |
gen. | 人造卫星降落 | посадка спутника |
gen. | 人造听骨关节 | искусственные суставы слуховых косточек |
gen. | 人造器官 | искусственный орган |
gen. | 人造土地 | искусственные территории |
gen. | 人造地 | искусственно |
gen. | 人造地球卫星传播景象 | изображение, полученное с помощью искусственного спутника Земли |
gen. | 人造地球卫星在发光 | искусственный спутник Земли светится |
gen. | 人造地球卫星壳体外层 | покрытие корпуса искусственного спутника земли ИСЗ |
gen. | 人造地球卫星宇宙导航信标 | космический навигационный маяк искусственого спутника Земли |
gen. | 人造地球卫星定位 | определение места с использованием искусственных спутников Земли |
gen. | 人造地球卫星寿命 | время существования искусственного спутника Земли |
avia. | 人造地球卫星引导飞机 | наведение самолётов с помощью искусственного спутника земли |
gen. | 人造地球卫星空间导航信标 | космический навигационный маяк искусственого спутника Земли |
gen. | 人造地球卫星自动跟踪系统天线 | антенна системы автоматического слежения за искусственным спутником Земли |
gen. | 人造地球卫星转发站 | ретранслятор на искусственном спутнике земли |
gen. | 人造地球卫星载人飞行计划 | программа полёта человека на искусственном спутнике Земли |
gen. | 人造地球卫星通信 | связь с использованием искусственного спутника Земли ИСЗ |
gen. | 人造地球卫星配重式消旋机构 | механизм замедления вращения ИСЗ искусственного спутника земли с помощью грузиков на тросах |
gen. | 人造地球卫生火箭 | ракета-искусственный спутник земли |
gen. | 人造地球场 | поле с искусственным покровом |
gen. | 人造大气 | искусственная атмосфера атм |
gen. | 人造大理石 | искусственный мрамор |
gen. | 人造大理石 | скальол (искусственный мрамор) |
gen. | 人造太阳灯 | искусственное горное солнце |
gen. | 人造稀奶油 | искусственные сливки |
gen. | 人造奶油生产厂 | завод по производству маргарина |
gen. | 人造宝石 | драгоценный камень |
gen. | 人造导航地球卫星 | навигационный искусственый спутник Земли |
gen. | 人造小太阳 | искусственное минисолнце |
gen. | 人造尿素 | искусственная мочевина |
gen. | 人造干性油漆 | краска на искусственных олифах |
gen. | 人造延迟媒质 | искуственная замедляющая среда |
gen. | 人造弹性树脂薄片 | рубероидная чешуя |
gen. | 人造心脏泵 | искусственная сердечная помпа |
gen. | 人造慧星 | искусственная комета |
avia. | 人造摇星的运载火箭 | ракета-носитель для вывода спутника на орбиту |
gen. | 人造斜纹 | искусственный косослой |
gen. | 人造景观 | антропогенный ландшафт |
gen. | 人造材料 | какой + ~ искусственные материалы |
gen. | 人造材料 | искусственный материал |
gen. | 人造板 | древесные материалы |
gen. | 人造林 | искусственный лес |
gen. | 人造枞树 | искусственная ёлка |
gen. | 人造染料 | синтетическая краситель |
gen. | 人造树脂胶 | клей из исскуственных смол |
gen. | 人造棉 | штапельное волокно типа хлопка |
gen. | 人造棉 | синтофон |
gen. | 人造棉 | искусственный хлопок |
gen. | 人造棉 | искусственное волокно типа хлопка |
gen. | 人造棉絮 | искусственная вата |
gen. | 人造橡皮胶 | синтетический каучук |
gen. | 人造橡皮 | синтетический каучук |
gen. | 人造橡胶 | имитатор резины |
gen. | 人造橡胶 | синтетический каучук |
gen. | 人造橡胶人造橡胶橡胶仿制品 | имитация резины |
gen. | 人造橡胶合成橡胶 | синтетический каучук |
gen. | 人造橡胶绝缘 | эскапоновая изоляция |
gen. | 人造毛 | синтетическая шерсть |
gen. | 人造毛刷 | синтетическая щётка |
gen. | 人造毛呢 | штапельное полотно |
gen. | 人造天然毛皮 | искусственный 或 натуральный мех |
gen. | 人造毛皮 | искусственный мех |
gen. | 人造毛皮制品 | изделие из искусственного меха |
gen. | 人造毛皮大衣 | шуба из искусственного меха |
gen. | 人造气体 | искусственный газ |
refrig. | 人造气候 | искусственный климат |
refrig. | 人造气候装置 | установка искусственного климата |
gen. | 人造气候调节设备 | оборудование регулирования микроклимата |
gen. | 人造气泡 | газовый искусственный пузырь |
gen. | 人造气温 | «искусственный климат» |
gen. | 人造气象卫星 | космическая метеостанция |
gen. | 人造氧化铝 | алундум |
gen. | 人造氧化铝 | алунд |
gen. | 人造水库 | искусственное водохранилище |
gen. | 人造沸石 | пермутит |
gen. | 人造油层 | насадочный пласт |
gen. | 人造油石 | искусственное сланцевое точило точилка |
gen. | 人造泡沫 | искусственная пена |
gen. | 人造液体燃料化学 | химия искусственного жидкого топлива |
gen. | 人造液体燃料厂 | завод производства искусственного жидкого топлива |
gen. | 人造液体燃料及气体科学研究所 | Научно-исследовательский институт искусственного жидкого топлива и газа |
gen. | 人造液体燃料管理总局 | Главное управление Ивановских предприятий хлопчатобумажной промышленности |
gen. | 人造湖 | пруд |
gen. | 人造湖 | водохранилище |
gen. | 人造湖 | искусственный водоём |
gen. | 人造湖泊 | рукотворное озеро |
gen. | 人造火星卫星 | Искусственный спутник Марса |
gen. | 人造火星卫星 | искусственный спутник марса |
gen. | 人造灯 | искусственный лед (каток) |
gen. | 人造灾难 | техногенная катастрофа |
gen. | 人造烟雾 | искусственный туман |
gen. | 人造煦明 | искусственное освещение |
gen. | 人造燃体燃料化学 | химия исскуственного топлива |
gen. | 人造燃体燃料化学 | химия искусственного топлива |
avia. | 人造燃料 | синтетическое топливо (горючее) |
gen. | 人造牛肉 | искусственная говядина |
gen. | 人造牛肉汉堡 | гамбургер из искусственной говядины |
gen. | 人造猪肉 | искусственная свинина |
gen. | 人造环境 | антропогенная среда |
gen. | 人造球场 | поле с искусственным покровом |
gen. | 人造甜味剂 | искусственный подсластитель |
gen. | 人造生物皮 | искусственная биологическая кожа |
gen. | 人造电子源 | искусственный источник нейтронов |
gen. | 人造的反义 естественный | искусственный |
gen. | 人造的及合成材料 | искусственные и синтетические материалы |
gen. | 人造的气候 | искусственный климат |
gen. | 人造皮 | Кожзаменитель заменитель кожи |
gen. | 人造皮 | химкожа |
gen. | 人造皮 | искусственная кожа |
gen. | 人造皮 | кожимит |
gen. | 人造皮大衣 | синтетическая шуба |
gen. | 人造皮革 | кожимит |
gen. | 人造皮革 | кожзаменитель |
gen. | 人造皮革 | дерматин |
gen. | 人造眼传感器 | искусственный датчик глаза |
gen. | 人造短纤纱 | штапельная пряжа |
gen. | 人造短纤维 | штапель |
gen. | 人造短纤维印花布 | вискозная штапельная набивная ткань |
gen. | 人造短纤维毛呢 | штапель |
gen. | 人造短纤维纺纱机 | штапельная машина |
gen. | 人造短纤维纺纱机 | штапельная прядильная машина |
gen. | 人造石 | бетонит |
gen. | 人造石墨炭 | электрографитированный уголь |
gen. | 人造石棉 | искусственный асбест |
geol. | 人造石油 | искусственная нефть |
geol. | 人造石油人造石油 | искусственная нефть |
gen. | 人造石油工厂 | завод синтетической нефти |
geol. | 人造矿物 | синтетический минерал |
geol. | 人造矿物 | искусственный минерал (artificial mineral) |
gen. | 人造矿物 | искусственный минерал |
gen. | 人造砂石 | искусственный гравий |
gen. | 人造磁石 | искусственный магнит |
gen. | 人造米 | искусственный рис |
gen. | 人造纤维不排除天然纤维的生产 | искусственное волокно не исключает производства натурального волокна |
gen. | 人造纤维丝 | нить искусственного волокна |
gen. | 人造纤维厂 | завод искусственного волокна |
gen. | 人造纤维工业管理总局 | Главное управление промышленности искусственного волокна |
gen. | 人造纤维布衬衣 | рубашка из штапельного полотна |
gen. | 人造纤维平纹布 | штапельное полотно |
gen. | 人造纤维总局 | Главное управление искусственного волокна |
gen. | 人造纤维汽车 | искусственный фибровой автомобиль |
gen. | 人造纤维科学研究院 | Научно-исследовательский институт искусственного волокна |
gen. | 人造纤维纱 | пряжа искусственного волокна |
gen. | 人造纤维织物 | ткань из искусственного волокна |
gen. | 人造织物 | искусственная ткань |
gen. | 人造绸 | искусственный шелк |
gen. | 人造羊皮 | овчинка |
gen. | 人造肉 | искусственное мясо |
gen. | 人造肉汉堡 | гамбургер из искусственного мяса |
gen. | 人造肥料 | искусственные удобрения |
gen. | 人造胶结物 | искусственный глинозём |
gen. | 人造芥子油 | искусственное горчичное масло |
gen. | 人造花 | искусственные цветы |
gen. | 人造芳香油 | искусственное эфирное масло |
gen. | 人造草 | искусственная трава |
gen. | 人造草坪 | искусственная трава |
gen. | 人造蜜 | искусственный мёд |
gen. | 人造裘皮大衣 | пальто из искусственного меха |
gen. | 人造语 | искусственный язык |
gen. | 人造语言如世界语、程序语言等 | искусственные языки |
gen. | 人造语言指世界语,程序语言等 | искусственные языки |
gen. | 人造语言 | искусственный язык (напр. эсперанто) |
gen. | 人造语言模式 | модель искусственного языка |
gen. | 人造诱变剂 | искусственные мутагены |
gen. | 人造诱变剂 | искусственный мутаген |
gen. | 人造象牙 | искусственная слоновая кость |
gen. | 人造醋 | искусственный уксус |
gen. | 人造金 | искусственное золото |
gen. | 人造金 | позолота |
gen. | 人造金 | имитация под золото |
geol. | 人造金刚石 | искусственный алмаз |
gen. | 人造金刚石 | алмазозаменитель |
gen. | 人造金刚砂砂布 | полотняная электрокорундовая шкурка |
gen. | 人造金属 | искусственный металл |
gen. | 人造钢纸汽车 | искусственный фибровой автомобиль |
gen. | 人造钻石 | искусственный бриллиант |
gen. | 人造锰渣 | марганцевый шлак |
gen. | 人造锰矿 | синтетическая марганцовистая руда |
gen. | 人造防雨布 | пелакс |
gen. | 人造阴茎 | фаллоимитатор |
gen. | 人造阴茎 | фаллопротез |
gen. | 人造阻挡层 | искусственный запирающий слой |
gen. | 人造阿利芙油 | искусственая олифа |
gen. | 人造障碍物 | искусственные преграды |
gen. | 人造霞石 | синтетический нефелин |
gen. | 人造革 | гранитоль |
gen. | 人造革 | дерматоид |
gen. | 人造革 | павинол |
gen. | 人造革 | кожимит |
gen. | 人造革 | какая + ~ искусственная кожа |
gen. | 人造革 | химкожа |
gen. | 人造革 | имитация кожи |
gen. | 人造革 | лиделин |
gen. | 人造革 | кожемит (кожезаменитель) |
gen. | 人造革 | кирза |
gen. | 人造革 | дерматин |
gen. | 人造革和薄膜材料工业联合公司 | Объединение промышленности искусственной кожи и пленочных материалов |
gen. | 人造革披风 | плащ из химкожи |
gen. | 人造革皮包 | сумка из кожзаменителя |
gen. | 人造革皮鞋 | обувь искусственной кожи |
gen. | 人造革背囊 | какой + ~ дерматиновый рюкзак |
gen. | 人造革鞋 | туфли из кожзаменителя |
gen. | 人造革鞋 | обувь из искусственных материалов |
gen. | 人造颈椎 | искусственный шейный позвонок |
gen. | 人造风 | искусственный ветер |
gen. | 人造饰物 | искусственные украшения |
gen. | 人造骨 | искусственная кость |
gen. | 人造鱼饵 | еда для рыб |
gen. | 人造鱼饵 | наживка для рыб |
gen. | 人造鸡肉 | искусственная курятина |
gen. | 从人造地球卫星上探测 | обнаружение обнаруживание с борта искусственного спутника Земли |
gen. | 何谓人造卫星? | что называется «искусственным спутником»? |
gen. | 你这种人就该回炉重造! | таких, как ты, в утиль надо! |
gen. | 借助人造卫星研究... | изучать что-л. с помощью спутника |
gen. | 充分发挥人民的创造力 | развязать творческие силы народа |
gen. | 先锋式人造卫星 | искусственный спутник "Вэнгард" (США) |
gen. | 全俄人造纤维科学研究和设计所 | Всероссийский научно-исследовательский и проектный институт искусственного волокна |
gen. | 全苏人造奶油工业联合公司 | всесоюзное объединение маргариновой промышленности |
gen. | 全苏人造橡胶科学研究所 | Всесоюзный научно-исследовательский институт синтетического-каучука |
gen. | 全苏人造橡胶科学研究所 | Всесоюзный научно-исследовательский институт синтетического каучука |
gen. | 全苏人造液体燃料及气体科学研究所 | Всесоюзный научно-исследовательский институт искусственного жидкого топлива и газа |
gen. | 全苏人造纤维工厂联合公司 | Всесоюзное объединение фабрик исскуственного волокна |
gen. | 全苏人造纤维科学研究设计院 | Всесоюзный научно-исследовательский и проектный институт искусственного волокна |
gen. | 全苏人造纤维科学研究院 | Всесоюзный научно-исследовательский институт искусственного волокна |
gen. | 全苏人造革和薄膜材料工业联合公司 | Союпромискож Всесоюзное промышленное объединение искусственых кож и плёночных материалов |
gen. | 全苏植物油及人造奶油科学研究所 | Всесоюзный научно-исследовательский институт растительных масел и маргарина |
gen. | 全苏瓦斯及人造液体燃料科学研究院列宁格勒分院 | ленинградский филиал всесоюзного научно-исследовательского института газа и искусственного жидкого |
gen. | 全苏石油和天然气加工和人造液体燃料科学研究所 | ВНИИ НП |
gen. | 全苏石油和天然气炼制及人造液体燃料科学研究所 | ВНИИ НП |
gen. | 全苏薄膜和人造革科学研究所 | Всесоюзный научно-исследовательский институт плёночных материалов и искусственной кожи |
gen. | 全苏薄膜材料和人造革科学研究所 | Всесоюзный научно-исследовательский институт плёночных материалов и искусственной кожи |
gen. | 列宁格勒工业用人造革厂 | Истехкож Ленинградский завод искусственной технической кожи |
gen. | 创造性劳动的诱人之处 | прелесть творческого труда |
gen. | 制造人 | производитель |
gen. | 制造人 | изготовитель |
gen. | 制造人工石油的植物 | растения для производства искусственной нефти |
gen. | 剧中人物是以真人为原型塑造 | действующие лица списаны с реальных лиц |
gen. | 剧中人物是以真人为原型塑造的 | Действующие лица списаны с реальных лиц |
gen. | 劳动创造了人 | что + ~ёт+ кого-что труд создал человека |
gen. | 劳动创造人 | труд создал человека |
gen. | 区分真丝和人造丝 | различать настоящий шёлк от искусственного |
gen. | 卑鄙的好造谣中伤的人 | мелкий кляузник |
gen. | 卫星人造地球卫星 | спутник |
gen. | 卫星轨道体人造卫星伴体 | спутный орбитальный объект |
gen. | 发射人造卫星 | запустить спутник |
gen. | 发射人造卫星 | запускать искусственный спутник |
gen. | 发射人造卫星的装置 | снаряд для запуска спутника |
gen. | 发射人造地球卫星 | производить запуск искусственного спутника Земли |
gen. | 发射人造地球卫星 | запустить искусственный спутник земли |
gen. | 发射卫星人造卫星发射 | запуск спутника |
gen. | 发射第一颗人造地球卫星周年纪念 | годовщина запуска первого искусственного спутника Земли |
gen. | 发明人造革的意义 | значение изобретения дерматина |
gen. | 司法人民委员部中央劳动改造处 | Центральный исправительно-трудовой отдел Народного комиссариата юстиции |
gen. | 各国利用人造地球卫星进行直接电视广播应守原则的公约 | конвенция о принципах, которые необходимо соблюдать странам, пользующим искусственные спутники земл |
gen. | 合成橡胶人造橡胶 | синтетическая резина |
geol. | 合成矿物人造矿物 | искусственный минерал |
gen. | 同步地球人造卫星飞行高度 | высота полёта стационарного исскуственного спутника Земли ИСЗ |
gen. | 向人造卫星供给 | снабжать искусственный спутник |
gen. | 善于胡编乱造的人 | мастер выдумывать |
gen. | 善于臆造的人 | мастер на выдумки |
gen. | 国家人造液体燃料和煤气公司设计所 | Государственный институт по проектированию предприятий искусственного жидкого топлива и газа |
gen. | 国家人造纤维企业设计所 | Государственный институт по проектированию предприятий искусственного волокна |
gen. | 国立人造纤维企业设计院 | Государственный институт по проектированию предприятий искусственного волокна |
gen. | 国立列宁格勘人造液体燃料和气体企业设计院 | Ленинградское отделение Государственного института проектирования городов |
gen. | 国立塑料及人造树脂科学研究所 | Государственный научно-исследовательский институт пластических масс и искусственных смол |
gen. | 培育人造晶体 | выращивать искусственный кристалл |
gen. | 塑造一系列人物性格 | дать галерею человеческих характеров |
gen. | 塑造典型人物 | создавать типичные образы |
gen. | 塑造现代人 | изображать современника |
gen. | 塔干罗克“红色锅炉工人”锅炉制造厂 | Таганрогский котлостроительный завод "Красный котельщик" |
gen. | 塔干罗格红色锅炉工人锅炉制造厂 | Таганрогский котлостроительный завод красный котельщик |
gen. | 太阳系人造行星 | искусственная планета солнечной системы |
gen. | 好造谣中伤的人们 | Злые языки |
gen. | 好造谣中伤的人们 | злой язык |
gen. | 转好造谣中伤的人们 | злые языки |
gen. | 好造谣中伤的人们 | Злой язык |
gen. | 好造谣中伤的人们 | злые языки |
gen. | 属于人民创造 | принадлежать народу |
gen. | 工人造反 | бунт рабочих |
gen. | 工业用人造革工厂 | Завод искусственной технической кожи |
gen. | 工业用织物及人造革制造工业管理总局 | Главискож |
gen. | 工业用织物及人造革制造工业管理总局 | Главное управление промышленности искусственной кожи и технических тканей |
gen. | 工人们凭着两只手创造世界 | рабочие, полагаясь на свои руки своими руками, создают мир |
gen. | 工人们制造 | кто-что + ~ет рабочие изготовляют |
gen. | 工人创造发明研究室工人发明室 | бюро рабочего изобретательства |
gen. | 工人制造 | кто-что + ~ет рабочие вырабатывают |
gen. | 工具制造厂的工人 | рабочий с инструментального завода |
gen. | 年底选战将至,候选人纷纷为选举暖身造势 | предвыборная гонка в конце года близится к завершению, и кандидаты один за другим готовятся к выборам |
gen. | 建筑用人造砾石 | искусственный строительный конгломерат |
gen. | 成年人穿人造毛皮大衣 | пальто для взрослых из искусственного меха |
gen. | 我倒疑惑那是吴荪甫他们故意造的谣言,乱人耳目!――茅盾《子夜》— | Сомневаюсь, что это У Суньфу, они специально распустили слухи! — Мао Дунь, «Полночь» |
gen. | 我国尚仪式而西人尚自然,故我国造像…鲜不具冠服者 | поэтому у нас... редко ваяют статуи без головных уборов и одежды |
gen. | 我国尚仪式而西人尚自然,故我国造像…鲜不具冠服者 | мы ставим превыше всего этические нормы, а люди Запада ставят выше всего естественность |
gen. | 把人造地球卫星发射到规定轨道上去 | вывести искусственный спутник земли на заданную орбиту |
gen. | 掺有胶粘人造纤维 | с вискозой |
gen. | 改造人 | кибернетический организм |
gen. | 改造人 | киборг |
gen. | 改造犯人 | исправление преступника |
gen. | 救人一命,胜造七级浮图 | в знач. спасение человеческой жизни - величайший подвиг |
gen. | 救人一命,胜造七级浮图 | Лучше спасти человеку жизнь, чем построить семь этажей для монастыря |
gen. | 救人一命胜造七级浮屠 | в знач. спасение человеческой жизни - величайший подвиг |
gen. | 救人一命,胜造七级浮屠 | в знач. спасение человеческой жизни - величайший подвиг |
gen. | 救人一命胜造七级浮屠 | Лучше спасти человеку жизнь, чем построить семь этажей для монастыря |
gen. | 救人一命,胜造七级浮屠 | Лучше спасти человеку жизнь, чем построить семь этажей для монастыря |
gen. | 斯科尔式人造卫星 | искусственный спутник связи "Скор" (США) |
gen. | 新生活造就新人 | Новая жизнь пестует новые характеры |
gen. | 日本人造丝公司 | Ниппон рейон |
gen. | 易造成机毁人亡事故的涡流 | катастрофически опасные вихря |
gen. | 最小轨道无人操纵人造地球卫星 | минимальный беспилотный искусственный спутник |
gen. | 有创造性的人 | ~ + 同位语 человек- творец |
gen. | 有创造性的人民 | народ-творец |
gen. | 有创造性的工作人员 | творческий работник |
gen. | 有机器,则十人百人之力所仅能造者,一人之力能造之 | с появлением машин силой одного человека стало возможным создать то, что раньше едва могла создать могло быть создано только сила силой десятков и сотен людей |
gen. | 机器制造人民委员部 | наркомат машиностроения |
gen. | 机器制造人民委员部 | наркоммаш |
gen. | 机器制造人民委员部 | народный комиссариат машиностроения |
gen. | 机器制造工业人民委员部 | Народный комиссариат машиностроения |
gen. | 机床制造人民委员部 | Народный комиссариат станкостроения |
gen. | 机械制造人民委员 | Народный комиссар машиностроения |
gen. | 机械制造人民委员部 | Народный комиссариат машиностроения |
gen. | 植物和动物油脂和人造奶油贸易总局 | Главное управление торговли растительными и животными жирами и маргарином |
gen. | 植物油和人造奶油科学研究所 | Научно-исследовательский институт растительных масел и маргарина |
gen. | 欣赏一卞这座桥...人类用双手创造的成果 | любоваться на произведение рук человеческих — на этот мост |
gen. | 比天然材料更好的人造材料 | лучшие искусственные материалы, чем природные |
gen. | 毛棉,人造棉工厂 | шервата фабрика шерстяной и искусственной ваты |
gen. | 气象人造卫星 | искусственный спутник |
gen. | 气象人造卫星 | метеорологический спутник |
gen. | 混有粘胶人造纤维 | с вискозой |
gen. | 炼油厂及人造液体燃料厂管理总局 | Главное управление нефтеперерабатывающих заводов и ИЖТ |
gen. | 炼油和人造液体燃料生产总局 | Главное управление по переработке нефти и производству искусственного жидкого топлива |
gen. | 用人造黄油煎 | жарить на маргарине |
gen. | 电缆和人造卫星的联接 | сочетание кабеля и сателлита |
gen. | 石油加工及人造液体燃料生产管理总局 | Главное управление по переработке нефти и производству искусственного жидкого топлива |
gen. | 研究各种人物典型的塑造 | 动词 + ~ (相应格) изучать изображение различных типов людей |
gen. | 硝化人造丝 | нитроклетчаточный шёлк |
gen. | 硝化纤维人造丝织薄洋纱 | муслин из нитрошелка |
gen. | 磁场内人造地球卫星稳定 | стабилизация искусственного спутника Земли ИСЗ в магнитном поле Земли |
gen. | 科学实验人造地球卫星 | научно-экспериментальный искусственный спутник земли |
gen. | 移植和人造器官科学研究所 | Научно-исследовательский институт трансплантологии и искусственных органов |
gen. | 第一颗人造地球卫星发射五周年纪念 | пятилетие запуска первого искусственного спутника Земли |
gen. | 粘胶人造纤维混和 | смеска искусственного волокна |
gen. | 纸浆和造纸人民委员部 | наркомат целлюлозной и бумажной промышленности |
gen. | 纸浆和造纸工业人民委员部 | Народный комиссариат целлюлозной и бумажной промышленности |
gen. | 翼式火箭型人造卫星 | искусственный спутник в виде крылатой ракеты |
gen. | 聚氯乙烯人造革 | текстовинит |
gen. | 聚硫人造橡胶 | тиокол |
gen. | 肥料是人造的 | удобрение было искусственным |
gen. | 自动跟踪人造地球卫星系统天线 | антенна системы автоматического слежения за искусственным спутником Земли |
avia. | 航空发动机制造专业人员 | специалист по авиадвигателестроению |
gen. | 船舶人造气候系统 | система судового микроклимата |
gen. | 苏联木材和造纸工业部全苏人造板生产工业联合公司 | Всесоюзное промышленное объединение по производству древесных плит Минлесбумпрома СССР |
gen. | 荣膺劳动红旗勋章之莫斯科人造革厂 | Московский ордена Трудового Красного Знамени завод пластических кож |
gen. | 蒸压人造石 | автоклавный камень |
gen. | 被认为是创造人 | считаться создателем |
gen. | 观察人造地球卫星 | визуальное наблюдение искусственного спутника земли |
gen. | 观察人造地球卫星 | ~ + кого-что наблюдать искусственный спутник Земли |
gen. | 观察人造地球卫星 | визуальное наблюдение искусственного спутника Земли |
gen. | 认为人民群众是历史的创造者 | видеть в народных массах творцов истории |
gen. | 诗人素有的想象力和创造力 | присущая поэту мыслящая сила и творческая способность |
gen. | 调动人民群众的积极性和创造性 | мобилизовать активность и творческую инициативу народных масс |
gen. | 购买人造革大衣 | купить пальто из искусственной кожи |
gen. | 超级人造金刚砂 | карборунд экстра |
gen. | 超级人造金钢砂砂轮 | экстра-карборундовый круг |
gen. | 超级人造金钢砂砂轮超级金钢砂砂轮 | экстра-карборундовый круг |
gen. | 运输工具制造人民委员部 | Народный комиссариат транспортного машиностроения |
gen. | 逃逸造人死亡 | бегство с места происшествия, повлёкшее смерть человека |
gen. | 通用机器制造人民委员部 | Народный комиссариат общего машиностроения |
gen. | 通用机器制造工业人民委员部 | Наркомат общего машиностроения |
gen. | 通用机器制造工业人民委员部 | наркомат общего машиностроения |
gen. | 造人 | создавать человека |
gen. | 造化弄人 | игра случая |
gen. | 造化弄人 | ирония судьбы |
gen. | 造化弄人 | судьба играет человеком |
gen. | 造就人 | формировать человека |
gen. | 造就人 | формировать людей |
gen. | 造就人才 | готовить кадровых специалистов |
gen. | 造就人才 | ковать кадры |
gen. | 造就人才 | готовить кадровых работников |
gen. | 造就工人阶级知识分子的宏大新队伍 | создавать могучую армию интеллигенции рабочего класса |
gen. | 造就工人阶级知识分子的宏大队伍 | создавать могучую армию интеллигенции рабочего класса |
gen. | 造就接班人 | подготовка смены |
gen. | 造成不幸的人 | виновник несчастья |
gen. | 造成敌人营垒混乱 | производить замешательство в лагере врага |
gen. | 造物弄人 | ирония судьбы |
gen. | 造物弄人 | насмешка природы |
gen. | 造物弄人 | издёвка природы |
gen. | 造物弄人 | коварство природы |
gen. | 造物弄人 | игра природы |
gen. | 造物弄人 | игра случая |
gen. | 造物弄人 | природа играет человеком |
gen. | 造福人类 | на благо всего человечества |
gen. | 造福人类 | принести счастье человеку |
gen. | 造福人群 | трудиться на благо общества |
gen. | 造纸和木材加工工业人民委员 | народный комиссар бумажной и деревообрабатывающей промышленности |
gen. | 造纸和木材加工工业人民委员部 | Народный комиссариат бумажной и деревообрабатывающей промышленности |
gen. | 造船厂工人 | рабочий на верфи |
gen. | 造船厂工人 | рабочий судостроительного завода |
gen. | 造船工业人民委员 | народный комиссар судостроительной промышленности |
gen. | 醋酸卡普隆人造丝 | ацетатно-капроновая нить |
gen. | 重型机器制造人民委员部 | Народный комиссариат тяжелого машиностроения |
gen. | 重型机器制造人民委员部 | народный комиссариат тяжёлого машиностроения |
gen. | 重型机器制造工业人民委员部 | народный комиссариат тяжёлого машиностроения |
gen. | 锻造机器人 | робот-кузнец |
gen. | 雕塑主要塑造人的形象、较少塑造动物 | скульптура изображает главным образом человека, реже животных |
gen. | "零高度"人造卫星 | нулевой искусственный спутник |
gen. | 海上领航用的人造卫星 | навигационный спутник |
gen. | 风向转变时,有人筑墙,有人造风车 | Когда ветер меняет своё направление, одни люди строят стены, а другие - ветряные мельницы (поговорка) |
avia. | 飞机制造工人 | самолётостроитель |
avia. | 飞机的人造卫星导航 | наведение самолётов с помощью искусственного спутника земли |
gen. | 香料制造人 | парфюмер |
gen. | 骇人听闻的臆造和诽谤 | чудовищный вымысел и клевета |
gen. | 骇人听闻的造谣诽谤 | чудовищные вымысел и клевета |
gen. | 高压人造石 | автоклавный камень |
gen. | 高强力人造丝 | высокопрочная искусственная пряжа |
gen. | 鼓动人民起来造反 | бунтовать народ |