DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 人群 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
一大群人скопище людей
一大群人многочисленная толпа
一大群人громадная толпа
一大群人целая толпа народа
一大群人огромная толпа (людей)
一大群人грандиозная толпа людей
一大群人куча людей
一大群工人целая группа рабочих
一批又一批的人群~ое + что новые толпы
一群人группа людей
一群人~ + кого-чего группа людей
一群人同义 сборище 指不同年龄、性别无组织地聚集在一起的一群人•为通用词•也可用来指大群、大批、大量的牲畜、鸟禽、房子、树木、建筑物等,与表示思想感情的名词连用时,则表示思想、感情不断涌现,交织在一起толпа
一群人несколько человек
一群人中的首领ватажный атаман
一群人的领导者кто-что + ~ы руководитель группы
一群人闯入房内толпа людей врывается в дом
一群人闯入走廊Толпа ввалилась в коридор
一群喝得醉醺醺的人пьяная компания
一群外国人что + ~а группа иностранцев
一群好奇的人толпа любопытных
一群尔虞我诈的人осиное гнездо
一群尔虞我诈的人Осиное гнездо
一群爱喧哗的人шумливая толпа
一群狂人табун безумцев
一群看热闹的人толпа зевак
一群看热闹的人толпа зрителей
一群群穿着节日盛装的人толпы праздничного народа
一般人群простое население
一般人群обычные люди
上千人的人群тысячная толпа
人群混在一起смешаться с толпой
临床试验人群要求требования к лицам, участвующим в клинических исследованиях
乱纷纷的人群беспорядочная толпа
五光十色的人群~ое + что разноцветные толпы
五六个人一群地躺着лежать группами по пять- шесть человек
人以群分человек стремится к себе подобным
人们成群结队地蜂拥行走кто-что + ~ит народ валит
人数众多的人群многочисленная толпа
人数众多的群众大会многочисленный митинг
人民群众~ы + кого-чего массы народа
人民群众народные массы
人民群众какие + ~ы народные массы
人民群众народ
人民群众征服了народные массы покорили
人民群众打破...народные массы разрушают
人民群众有无限的创造力Народные массы таят в себе неиссякаемые творческие силы
人民群众的作用роль народных масс
人民群众的创造~ + кого-чего творчество масс
人民群众的愤怒гнев народных масс
人民群众的抗议протест народных масс
人民群众的捍卫者защитник народных масс
人民群众的根本利益коренные интересы народных масс
人民群众的积极性активность народных масс
人民群众的觉悟сознательность народных масс
人民群众的警惕性~ + кого-чего бдительность народных масс
人民群众的请求просьба народных масс
人民群众表现岀просыпаться в народных массах
人民群众觉醒了народные массы проснулись
人群~ + кого-чего толпа людей
人群~ + кого-чего толпа народа
转,口,不赞 乌合之众的人群табун
人群людская толпа
人群толпа людей
人群общество
人群человечество
人群сборище людей
人群толпа
人群一下子向桥上迅速涌去толпа устремилась на мост
人群中发岀в толпе раздаваться
人群中响起проноситься в толпе
人群中央в центре толпы
人群中走出一个工人кто-что + ~ет рабочий выступал из толпы
人群串来串去толпы кружатся
人群之中среди толпы
人群乱嚷толпа ревёт
人群толпа
人群сборище людей
人群общество
人群человечество
人群толпа людей
人群发出一阵暴笑толпа зашлась в приступе хохота
人群向...拥来толпа нахлынула на (кого-л.)
人群向旁边移动толпа подалась в сторону
人群呆立不动толпа застыла
人群喧闹声гул толпы
人群围住了...толпа обступила (кого-что-л.)
人群在广场上移动Толпа двигается по площади
人群在移动толпа людей перемещается
人群大声叫了起来толпа воскликнула
人群密集处гуща толпы
人群密集处людное место
人群密集的地方~ + кого-чего гуща толпы (людей)
人群布满广场Толпы народа разлились по площади
人群开始动了толпа тронулась
人群开始散开толпа стала расходиться
人群开始波动起来Толпа зашевелилась
人群归因危险度атрибутивный риск для популяции
人群归因危险性атрибутивный риск для популяции
人群往两旁闪开толпа раздвинулась
人群往两旁闪开толпа раздалась
人群往后涌去Толпа отхлынула
人群往后猛退散了толпа отхлынула
人群忙忙碌碌толпа суетилась
人群恐怖охлофобия (боязнь толпы)
人群恐怖демофобия
人群恐怖症эноклофобия (боязнь толпы)
人群恐怖症охлофобия
人群恐怖症демофобия
人群恐惧症эноклофобия (боязнь толпы)
人群恐惧症охлофобия
人群恐惧症демофобия
人群惊慌失措、奔向小胡同толпа дрогнула, и люди побежали в переулки
人群慢慢向...靠拢толпа медленно подвигалась к (кому-л.)
人群扩大толпа нарастает
人群把他俩隔开толпа разделяет их обоих
人群把...围在中间~ + 动词(第三人称) толпа окружила (кого-что-л.)
人群把孩子们拥到了广场кто-что + ~ет+ кого-что толпа увлекла детей на площадь
人群把...弄翻толпа валит
人群拥向广场Народ валит на площадь
人群拥来толпа хлынула
人群挤满了所有的入口толпа заполнила все входы
人群晃动народ колышется
人群晃动толпа колышется
人群来往что + ~ы движение толпы
人群欢天喜地восторг толпы
人群沉重的脚步声топот толпы
人群流向・・・~ + 动词(第三人称) живой поток катится (куда-л.)
人群涌向市中心потоки людей текут к центру города
人群涌流толпа текла
人群熙熙攘攘толпа валит
人群熙熙攘攘地行进толпа валит
人群猛然使劲一冲толпа рванулась
人群现场массовка
人群的先头部分голова толпы
人群的冲挤натиск толпы
人群的前头голова толпы
人群的吼声рёв толпы
人群的哄闹声гул толпы
人群的喊叫声крики толпы
人群的喧哗声шум толпы
人群的喧哗盖过шум толпы покрыл
人群的喧嚷гомон толпы
人群的尾部зады толпы
人群的欣喜восторг толпы
人群的正中心центр толпы
人群移动толпа двигается
人群站立着толпа стоит
人群蜂拥而来толпа прихлынула
人群蜂拥而来нахлынула толпа
人群踩死倒地的人толпа давит сбитых с ног
人群逐渐散去Толпа рассосалась
人群里的掌声аплодисменты толпы
人群闹哄哄толпа гудит
人群闹嚷толпа шумит
人群骚动смятение охватило толпу
人群默不作声толпа безмолвствовала
人群默不作声толпа безмолвствует
人肠道细胞病变孤儿病毒群эховирус
人能群,彼不能群другие могут общаться быть общительными, а он не может
今天的晚会上,各界的名人都来了,真是群英荟萃!На сегодняшнем вечере присутствуют знаменитости из разных кругов общества - поистине плеяда талантов!
人群中向...挥手махать кому-л. рукой из толпы
人群中开出一条道来пробить проход через толпу
人群中开岀一条港来пробить проход через толпу
人群中招手~ + 前置词 + что (相应格) махать из толпы
人群中挤出来вылезать из толпы
人群中挤过去пробираться сквозь толпу
人群中挤过去~ + 前置词 + что (相应格) пробираться сквозь толпу
人群中挤过去продраться сквозь толпу
人群中走出вылезти из толпы
人群中走出выйти из толпы
人群中走出выходить из толпы
人群中走出выдвинуться из толпы
人群中跑岀выскакивать из толпы
人群申挤过продраться сквозь толпу
人群申挤过пробираться сквозь толпу
人群里挤出来выбиться из толпы
从人民群众那里得到支持~ + у кого получать поддержку у народных масс
他不由自主地被挤到密集的人群занесло его в самую гущу толпы
他四周的人群围成一圈толпа стоит вокруг него амфитеатром
他消失在人群он исчез в толпе
令人喜爱的一群人приятное общество
使人群闪开道раздвинуть толпу
依靠人民群众~ + на кого-что полагаться на народные массы
依靠人民群众опереться на народные массы
入口处人群拥挤давка у входа
兴奋的人群возбуждённая толпа
兴高采烈的人群упоённая толпа
冲入人群врезаться в толпу
冷漠的人群прохладная толпа людей
凡为天下国家有九经,曰:修身也,尊贤也,亲亲也,敬大臣也,体群臣也,子庶民也,来百工也,柔远人也,怀诸侯也есть девять основных законов вершить дела Поднебесной и государства. Это ― совершенствование самого себя, почитание мудрых достойных, любовь к близким родителям, уважение больших чинов, внимательность к малым чинам, отношение к простому народу, как к своим детям, привлечение искусников-мастеров, мягкость в отношениях с далёкими людьми, сочувствие и интерес к делам местных князей
分隔人民群众изолировать народные массы
到拥挤的人群очутиться в тесной толпе
刻画出人民群众的英雄形象изображать героические образы народных масс
加入人群присоединиться к толпе
动员和组织人民群众抗击敌人空中袭击мобилизовывать и организовывать народные массы для отражения воздушного нападения противника
包括各式各样人的人群разноликая толпа
包括广大的人民群众охватывать широкие народные массы
千百万人民群众миллионный массы народа
千百万人民群众миллионные массы народа
半人马群кентавры (группа астероидов между орбитами Юпитера и Нептуна)
卑贱的人或群体мелочь пузатая
卓越人群выделяться из массы
参观的人群络绎不绝поток посетителей тянется
可能患各种病的一群人группа риска
各种各样的人组成的人群многоликая толпа
人群метать в толпу
人群提出问题обратиться к толпе с вопросами
向人民群众学习учиться у народных масс
吵吵嚷嚷的人群горластая толпа
吵闹的人群шумная гурьба
吵闹的一群人шумная толпа
吵闹的一群人шумная компания
吸收工人群众参加领导вовлечь рабочие массы в руководство
团结人民群众объединяться с народными массами
人群находиться в публике
人群быть в публике
人群中丢失了自己的孩子терять в толпе своего ребёнка
人群中乱钻шнырять в толпе
人群中互相拥挤жать друг друга в толпе
人群中互相挤压жать друг друга в толпе
人群中互相推挤жать друг друга в толпе
人群中使劲挤сплющить в толпе
人群中发现...заметить кого-л. в толпе
人群中寻到一位熟人высмотреть в толпе знакомого
人群中寻到熟人высмотреть в толпе знакомого
人群中岀现возникнуть в толпе
人群中很出众~ + в чём выделяться в толпе
人群中找到отыскивать в толпе людей
人群中挤...стиснуть кого-л. в толпе
人群中挤стиснуть в толпе
人群中挤мять в толпе
人群中挤伤妇女затолкать женщину в толпа е
人群中消失不见исчезнуть в толпа е
人群中消失不见потеряться в толпа е
人群中消失不见исчезнуть в толпе
人群中看到заприметить в толпе
人群中看岀自己的熟人отмечать знакомого в толпе
人群中细看认出углядеть в толпе
人群中辨认岀рассматривать в толпе
人群中间среди толпы
人群也彼此推挤толкаться в толпе
人群稠密处в гуще толпы
人群находиться в толпе
人群里互相拥挤теснить друг друга в толпе
人群里互相推挤толкаться в толпе
人群里,把他挤得厉害в толпе его сильно помяли
人群里拥挤тискаться в толпе
人群里拥挤тискаться в толпе
人群里硬往前挤переть сквозь толпу
在人民群众中传播распространять среди народных масс
在人民群众中赢得завоёвывать среди народных масс
在欢笑与泪水、离别与怀旧中,又一群毕业生将走出亲切的校园,开启人生的新篇章。С радостью и грустью, прощаниями и ностальгией, группа выпускники покинут свои учебные заведения, открыв новую главу в своей жизни
墙壁能承受人群的挤压стена выдерживает напор публики
复活节群岛人жители островов Пасхи
大群人большая толпа
天使人症候群синдром Петрушки
她挤在密密的人群中动弹不得она застряла в тесной толпе
媒介人群популяция переносчиков заболевания
密密麻麻的人群蜂拥行进валить стеной
密集的人群густая толпа
密集的人群густая толпа народа
密集的人群густой толпа народа
密集的人群густая толпа народу
密集的人群плотная толпа
对人民群众讲清楚~ (+ что) + кому разъяснять народным массам
对象人群группа населения, избранная объектом исследования
对象人群группа населения, на которую в интересах которой осуществляется ориентирован проект
将政权机关与人民群众隔离开изолировать орган власти от народных масс
就让一个人有天大的本事,也不如群众团结起来力量大если бы у индивида оказались самые большие большие, как небо способности, всё равно они всегда будут меньше сил сплотившихся масс
川流不息的人群бесконечная толпа
川流不息的人群~ое + что непрерывный поток людей
人群рабочие массы
人群рабочая масса
工人和工会主要群体основная группа "Женщины и профсоюзы"
市场上人群熙来攘往Базарная площадь кишит народом
广场上人群熙熙攘攘Площадь закипела толпой
广大人民群众широкие массы народа
广大人民群众обширные народные массы
广大群众,广大人民широкие народные массы
庸俗的一群人пошлая среда
形成人群动词 + ~ (相应格) образовать толпу
快乐的一群人весёлое общество
情绪振奋的人群оживлённая толпа
愤怒的人群гневная толпа
愤怒的人群把石头投向他的汽车разъярённая толпа закидала его машину камнями
手无寸铁的人群безоружная толпа
扎在人群протиснуться в толпу
人群引开отвлекать толпу
人群挤开оттеснить толпу
人群推开расшвырять толпу
把一群人领至工厂会场проводить группу на завод на собрание
把...夹在人群зажимать кого-л. в толпе
把...挤夹在人群~ + кого-что + в чём стискивать кого-л. в толпе
拦住人群удерживать толпу
挡住人群удержать толпу
挡住人群的推挤сдерживать напор толпы
挤入人群втереться в толпу
挤入人群вклиниться в толпу
挤出人群выбираться из толпы
挤在人群затереть в толпе
挤过人群~ + 前置词 + что (相应格) пробиваться сквозь толпу
挤进人群中去затереться в толпу
推开人群растолкать толпу
推开人群使让出道路来растолкать толпу
推搡聚集的人群толкать собравшихся
操各种语言的人群разноязыкая толпа
操多种语言的人群многоязычная толпа
数不清的人群бесчисленные толпы народа
数不清的一堆堆人群бесчисленные толпы народа
斥责人群ругать толпу
无聊的一群人пустое общество
會住人群的推挤сдерживать напор толпы
有一群工人朋友иметь круг рабочих
人群走去направиться к толпе
欢呼人群торжественно кричащая толпа
欢呼的人群торжественно кричащая толпа
欢快的人群какая + ~ весёлая толпа
毛利人群острова маорийцев
汇合到人群中去примкнуть к толпе
人流汇合成人群сливаться в толпу
活跃的人群оживлённая толпа
派民警到人群密集的地方去направить милиционера в гущу человеческих тел
消失在人群исчезать в толпе
消失在人群~ + 前置词 + что (相应格) теряться в толпе
消失在人群теряться в толпе
消失在人群затеряться в толпе
人群входить в массы
深入人民群众углубляться в народные толщи
深入人民群众之中идти в гущу народных масс
深入到人民群众之中идти в толщу народных масс
混在人群замешаться в толпе
激动的人群взволнованная толпа
灭绝人群геноцид (преступление)
热丿卜的人群усердная толпа
物以类聚,人以群分та не овца что с волком пошла
物以类聚人以群分схожие вещи собираются вместе, человек стремится к себе подобным
物以类聚人以群分та не овца что с волком пошла
物以类聚,人以群分схожие вещи собираются вместе, человек стремится к себе подобным
犹太人社群еврейское сообщество
犹太人社群еврейская община
狂怒的人群бешеная толпа
率领人民群众вести народных масс
用两肘把人群расталкивать толпу локотями
畜群看守人сторож стада
百十来人的人群толпа человек во сто
转,蔑盲从的人群стадо баранов
盲从的一群人стадо баранов
直把...卷入人群的最当中занести кого-л. в самую гущу толпа
相信人民群众верить в народные массы
相信人民群众вера в народные массы
相信人民群众的大多数верить большинству народных масс
砍杀手无寸铁的人群рубить безоружную толпу
离开人群отделиться от толпы
积极的人民群众активные народные массы
稀落的人群рассеянные толпы
站在人群стоить в толпа е
站在人群стоять в толпе
绕过人群миновать толпу людей
美拉尼西亚群岛人меланезийские жители
聚成人群собрать толпу
聚集了一大群人собралась огромная толпа народу
聚集了一大群人собралась огромная толпа народа
能使别人染上各种疾病的群体如艾滋病患者、妓女等группа риска
蜂涌的人群людской волна
蜂涌的人群людская волна
行动受限人群маломобильные группы населения
街上涌过欢乐的人群По улицам текла весёлая толпа
街上的人群уличная толпа
街上盛装的人群川流不息по улицам течёт нарядная толпа
衣饰鲜艳的人群живописная толпа
人群隔开отделять толпой
认为人民群众是历史的创造者видеть в народных массах творцов истории
让一群人走过去пропускать группу людей
议论纷纷的人群говорливая толпа
说服人民群众убеждение народных масс
调动人民群众的积极性和创造性мобилизовать активность и творческую инициативу народных масс
走出人群выступить из толпы
赶走人群~ + кого-что прогонять толпу
躲藏在人群скрыться в толпе
过节的人群праздничная толпа
迎面走来一群工人,其中间杂着一些大学生навстречу нам двигались рабочие, перемешанные со студентами
这群人襄他是个尖儿в этой группе людей он самый выдающийся
逃到人群中去убегать в толпу
逃离人群бежать от толпы
造福人群трудиться на благо общества
那群人拉成长队толпа людей растянулась в огромную очередь
重视人民群众的首创精神ценить инициативу народных масс
钻进人群полезть в толпу людей
镇压人民群众~ + кого-что подавлять народные массы
集中人民群众的智慧концентрировать ум народных масс
领导人民群众~ + что возглавлять народные массы
饥饿的人群голодная толпа
驱散人群разгонять толпу
驱散密集的人群рассеять густую толпу
驶过人群проезжать толпу
高危险人群группы населения повышенного риска
高声喊叫压倒人群的声音перекричать толпу
人群негритянские массы
黑压压的人群тьма народа