Subject | Chinese | Russian |
busin. | 一个交易日内可能的价格浮运 | допустимое движение цен в течение дня |
gen. | 一年一度的交易会 | какая + ~ ежегодная ярмарка |
gen. | 一年一度的交易会 | ежегодная ярмарка |
gen. | 不体面的交易 | некрасивые сделки |
gen. | 不公正的交易 | несправедливая сделка |
commer. | 不具约束力的场外交易补偿市场 | необязательный неорганизованный рынок компенсации выбросов |
busin. | 不受标准交易所控制的有价证券 | ценные бумаги, некотируемые на основной бирже |
busin. | 不经交易所的 | внебиржевой |
IMF. | 与储备有关的交易 | связанная с резервами операция |
gen. | 与农民的交易 | ~ + 前置词 + кто-что (相应格) сделка с мужиками |
IMF. | 与商品交易挂钩的融资 | финансирование с привязкой к ценам товаров |
IMF. | 买卖易于成交的市场 | ликвидный рынок |
UN | 交换化学品国际贸易信息的指导方针 | Руководящие принципы обмена информацией о химических веществах в международной торговле |
busin. | 交易大厅的经纪人 | брокер из операционного зала |
busin. | 交易大厅的经纪人 | брокер в торговом зале |
econ. | 交易很少的证券 | неактивная ценная бумага (ценная бумага, с которой сравнительно редко заключаются сделки; неликвидная ценная бумага) |
busin. | 交易所交易的基本差别 | базисные различия в биржевой торговле |
econ. | 交易所一时的繁荣 | биржевой бум |
busin. | 交易所中的投机 | игра на бирже |
busin. | 交易所代客买卖的场内经纪人 | операционный маклер |
busin. | 交易所以外的 | внебиржевой |
busin. | 交易所以外的价格 | цена вне биржи |
IMF. | 交易所以外的市场 | внебиржевой рынок |
fin. | 交易所内的专员 | биржевой специалист (член фондовой биржи, зарегистрированный как специалист по одному или нескольким видам ценных бумаг) |
gen. | 交易所冒险的投机买卖 | азартная биржевая игра |
busin. | 交易所开市的一场交易 | биржевое собрание |
busin. | 交易所开市的场交易早市或下午市 | биржевое собрание |
busin. | 交易所开市过程的价格 | цены в середине биржевого собрания |
gen. | 交易所牌价上的增加额或减少额 | базис коммерческий |
gen. | 交易所牌价上的增加额或减少额 | коммерческий базис |
busin. | 交易所的 | биржевой |
busin. | 交易所的交易时间 | биржевое время |
busin. | 交易所的区分标志 | биржевой знак различия |
gen. | 交易所的投机分子 | биржевой спекулянт |
busin. | 交易所的投机活动 | биржевой ажиотаж |
econ. | 交易所的投机生意 | биржевые спекуляции |
econ. | 交易所的投机生意 | биржевый спекуляция |
gen. | 交易所的生意人 | биржевые дельцы |
gen. | 交易所的生意人 | биржевой делец |
busin. | 交易所的监督部门 | контрольный отдел биржи |
gen. | 交易所的紧张状态 | биржевое напряжение |
gen. | 交易所里投机倒把的假繁荣 | спекулятивный биржевой бум |
econ. | 交易所里的投机买卖 | биржевая спекуляция |
busin. | 交易所里的投机者 | биржевой игрок |
busin. | 交易条件的无条件确认 | безоговорочное подтверждение условий сделки |
busin. | 交易活跃的期货市场 | быстрый рынок |
busin. | 交易活跃的期货市场 | активный рынок |
busin. | 交易的 | биржевой |
busin. | 交易的 | торговый |
busin. | 交易的 | меновой |
tech. | 交易的 | обменный |
commer. | 交易的商品 | экспортный товар |
busin. | 交易的国家登记 | государственная регистрация сделок |
gen. | 交易的筹码 | разменная монета |
busin. | 交易的限制与破坏 | биржевые запреты и нарушения |
tech. | 交易的顺序 | последовательность операций |
gen. | 英delisting从上市交易股票或证券的清单中除名 | делистинг ком. |
el. | 代理人经手的交易 | сделка через агент |
gen. | 代理人经手的交易 | обмен посредством агента |
gen. | 以上交货条件依照国际商会制定的国际贸易术语解释通则办理 | вышеуказанные условия сдачи-приёмки товаров действуют в соответствии с коммерческими условиями сдел |
gen. | 企业的年度交易额 | годовой оборот предприятия |
gen. | 优等证券市场中的长期证券交易 | "долгосрочный конец рынка" (рынок британских государственных облигаций со сроками более 15 лет) |
busin. | 伦敦证券交易所结算期的第一天 | день контанго |
gen. | 作大宗交易的人 | крупный торговец |
gen. | 作大宗交易的人 | крупный бизнесмен |
gen. | 僻静的寺院在作土地交易 | пустынный монастырь оперирует с землёй |
IMF. | 公开交易的股票 | акция, котируемая на бирже |
UN | 关于化学品国际贸易信息交流的伦敦准则 | Лондонские руководящие принципы обмена информацией о химических веществах в международной торговле |
econ. | 农业内部的信贷交易 | внутрисельскохозяйственные кредитные сделки |
gen. | 别去黑市交易外汇,那儿的人特别会切汇 | Не ходи на чёрный рынок менять валюту, там есть много людей, которые хорошо умеют обманывать при расчёте |
busin. | 半官方的证券交易戶 | полуофициальная фондовая биржа |
IMF. | 协调的金融交易税 | скоординированный налог на финансовые операции |
busin. | 取消某种股票或证券在交易所上市的资格 | делистинг |
clim. | 可交易的排放权 | коммерчески реализуемые права квоты на выбросы |
UN | 可以交易的权利 | коммерчески реализуемые права |
IMF. | 可偿付的交易 | возвратная операция |
gen. | 售汇:外汇指定银行将外汇卖给外汇使用者,并根据交易行为发生之日的人民币汇率收取等值人民币的行为。 | Продажа банком валюты - это действия банка по продаже валюты тому, кто будет использовать валюту, и получение юаней на такую же сумму, в соответствии с курсом юаня в день сделки |
gen. | 商品期货交易和现金交易的差价 | базис коммерческий |
gen. | 商品期货交易和现金交易的差价 | коммерческий базис |
IMF. | 在交易所买卖的基金 | биржевой индексный фонд |
IMF. | 在交易所买卖的基金 | индексный фонд, котируемый на бирже |
IMF. | 场外交易的期权 | внебиржевой опцион |
IMF. | 场外交易的股票 | акции внебиржевого рынка |
IMF. | 场外交易的金融衍生产品 | внебиржевые производные финансовые инструменты |
gen. | 复杂的交易 | сложная сделка |
busin. | 外汇交易的 | валютно-торговый |
gen. | 大大小小的交易 | крупные и мелкие сделки |
IMF. | 基金组织安排的交易 | операция, организованная МВФ |
econ. | 官方的证券交易所 | официальная фондовая биржа |
gen. | 客户的交易帐户 | текущие счета клиентов |
gen. | 容易与人交往的性格 | общительный характер |
comp., net. | 对交易的管理 | управление обменом |
IMF. | 居民与居民之间的交易 | операция между резидентами |
gen. | 性交易是娱乐圈的潜规则。 | Сексуальные сделки являются частью неписаных правил шоу-бизнеса |
IMF. | 抵补的套利交易 | покрытый процентный арбитраж |
IMF. | 按协议进行的交易 | операция по соглашению |
busin. | 按成本加保险费、运费指定目的港价格做交易的代理商 | сиф-агент |
gen. | 按成本加保险费运费指定目的港价格做交易的代理商 | сифагент |
gen. | 无利可图的交易 | невыгодная сделка |
gen. | 最大的国家交易市场 | крупнейшие национальные ярмарки |
busin. | 最大规模的交易 | бизнес оптимальных масштабов |
busin. | 有价证券交易的延期 | репорт |
IMF. | 有组织的交易所 | организованный рынок биржа производных финансовых инструментов |
gen. | 有组织的证券交易所 | организованная биржа ценных бумаг |
IMF. | 有组织的金融衍生产品交易所 | организованный рынок биржа производных финансовых инструментов |
busin. | 正式的交易所经纪人 | официальный биржевой маклер |
gen. | 浮士德的交易 | договор с дьяволом |
gen. | 浮士德的交易 | сделка Фауста |
gen. | 父亲与商人的交易 | сделка между отцом и купцом |
gen. | 现代最大的国际交易市场 | наиболее крупные современные международные ярмарки |
law | 碰运气的交易 | алеаторная сделка |
busin. | 碰运气的交易如买彩票,打赌, 某些投机交易等 | алеаторная сделка |
UN, police | 禁止国际商业交易中的贿赂公约 | Конвенция об искоренении коррупции в международных коммерческих сделках |
gen. | 私有化交易的诉讼时效 | срок давности по приватизационным сделкам |
busin. | 组织有价证券交易的活动工作 | деятельность по организации торговли ценными бумагами |
busin. | 统一的交易所平均行市 | единый средний биржевой курс |
UN, police | 联合国反对国际商业交易中的腐败和贿赂宣言 | Декларация Организации Объединённых Наций о борьбе с коррупцией и взяточничеством в международных коммерческих операциях |
gen. | 肮脏的交易 | нечистая сделка |
gen. | 肮脏的交易 | нечистоплотная сделка |
IMF. | 衍生金融工具交易的执行 | реализация производного финансового инструмента |
UN | 补充关于化学品国际贸易资料交流的伦敦准则的事先知情同意模式和其他模式特设专家工作组 | Специальная рабочая группа экспертов по предварительному обоснованному согласию и другим мерам, дополняющим Лондонские руководящие принципы обмена информацией о химических веществах в международной торговле |
st.exch. | 证券交易的场外市场 | внебиржевой рынок ценных бумаг |
fin. | 证券交易的场外市场 | рынок незарегистрированных ценных бумаг |
busin. | 证券交易中为时过早的影响 | преждевременные действия в операциях с ценными бумагами |
econ. | 证券交易中的顾客保证金账户 | маржинальный счёт (счёт клиента у брокера, по которому ценные бумаги можно покупать в кредит) |
gen. | 证券交易所注册的直接经营人 | трейдер в зале биржи, непосредственно участвующий в торгах за свой счёт |
st.exch. | 证券交易所的买卖活动 | активная акция |
st.exch. | 证券交易所的买卖活动 | активный акция |
gen. | 证券交易所的买卖活动 | акция активная |
st.exch. | 证券交易所的有价证券额 | ценная бумага фондовой биржи |
busin. | 货币数量理论的交易方案 | трансакционный вариант количественной теории денег |
gen. | 赢利的交易 | выгодная сделка |
gen. | 赢的交易 | выгодная сделка |
econ. | 达成无利可图的交易 | заключать невыгодную сделку |
busin. | 选择权交易的主要参加者 | главный участник сделки по опциону |
commer. | 非交易的 | некоммерческий товар |
busin. | 非官方的证券交易所 | неофициальная фондовая биржа |
busin. | 非正式的交易所经纪人 | неофициальный биржевой маклер |