DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Economy containing | all forms
ChineseRussian
一揽子комплексное решение
一揽子комплексная сделка
一揽子комплексное урегулирование
一揽子пакетное соглашение
一揽子комплексное предложение (предложение о покупке/продаже нескольких товаров (услуг) вместе (в комплекте))
一揽子комплексная операция
一揽子комплексный подход
一揽子комплексное соглашение
一揽子пакетный подход
上海期货易所Шанхайская фьючерсная биржа (англ. The Shanghai Futures Exchange (SHFE))
不等价неравноценный обмен
不等价неэквивалентный обмен
业务хозяйственная сделка
东京工业品易所Токийская товарная биржа (англ. The Tokyo Commodity Exchange (TOCOM))
中断货期срыв срока поставки
买卖торговая сделка
买方仓库франко-склад покупателя
买方仓库货价格франко-склад покупателя
互惠взаимовыгодная сделка
互换покупка иностранной валюты в обмен на отечественную с последующим выкупом
互定货встречный заказ
付义务обязательства по поставке
付保证金требование гарантийного взноса
付帐单выдавать счёт-фактуру
付拍卖передавать на продажу с аукциона
付提单передавать коносамент
付货物передавать груз
出价值保险выкупная стоимость
出价值保险возвращаемая сумма
出工作сдавать работу
割延期费скидка с цены за поставку товара в более близкие сроки
割日расчётный день (на бирже)
割日дата валютирования (официальная дата расчёта денег)
单付款платёж после предъявления документов
单付款наличные против документов
单付款платёж против документов
叉列комбинационные таблицы
叉列表комбинационные таблицы
叉列表построение комбинационных таблиц
叉套期保值перекрёстное хеджирование
叉弹性系数коэффициент перекрёстной эластичности
叉货币利率互换валютный процентный своп
叉需求弹性перекрёстная эластичность спроса
сдавать выполненную работу
рынок ценных бумаг
押金买进покупать на марже
сменять (напр. износившуюся деталь)
перестановка
сменный
обмениваться (напр. мыслями)
сообщаться
обменный
меновой
вести обмен
меняться (напр. товарами)
换代理人агент по клирингу (специалист по выполнению формальностей, связанных с освобождением импортируемого груза от пошлины на таможне)
换价值меновая стоимость
换作业обменная операция
换关系меновые отношения (commutation relation, commutative relation, exchange relation)
换媒介средство расчётов (всё то, что принимается в оплату товаров, долгов)
换数据обмениваться данными
换系统система обмена
换经济меновое хозяйство
换财средство обмена
换过程процесс обмена
易价биржевая котировка
易会торговая ярмарка
易单位единица торговли
易媒介средства обмена
易很少的证券неактивная ценная бумага (ценная бумага, с которой сравнительно редко заключаются сделки; неликвидная ценная бумага)
易性金融资产финансовые активы, предназначенные для торговли
易所一时的繁荣биржевой бум
易所买卖биржевая сделка
易所倒闭биржевой крах
易所分配биржевое размещение
易所卖价биржевой курс
易所套购биржевой арбитраж
易所委员会биржевой совет
易所市场биржевой рынок
易所投机биржевая спекуляция
易所投机者биржевой спекулянт
易所挂牌股票акции, котирующиеся на бирже
易所挂牌股票акции, допущенные к обращению на бирже
易所挂牌证券ценные бумаги, котирующиеся на бирже
易所有价证券汇价表бюллетень курса ценных бумаг на бирже
易所的投机生意биржевые спекуляции
易所的投机生意биржевый спекуляция
易所行市биржевой курс
易所行情单биржевой бюллетень
易所里的投机买卖биржевая спекуляция
易所闭市закрытие операций на бирже
易手段средство международных расчётов
易方式модель торговли
易日операционный день (на финансовом рынке)
易暂停временная приостановка торговли на бирже
易秩序порядок торговли
易货币валюта сделки
易量объём сделок
替本位制система взаимозаменяемых денежных стандартов
替语句альтернативное предложение
替语句必择其一的建议альтернативное предложение
款单платёжное поручение
сдавать выполненную работу
清税款уплата налога
выдавать груз
货交货сдача грузов
货基准базис поставки
货完毕завершение поставок
货承运人линия автоперевозок, выдающая груз получателю
货方式способ поставки товаров
货期限срок поставки (date of delivery, delivery term)
货期限срок выполнения заказа
货期限дата доставки продукции
货清单список товаров
货误投поставка по ошибке
货迅速быстрая поставка
货进度увеличение поставок
торговый обмен
费期限срок платежа
通条件транспортные условия
通网транспортная сеть
通路网транспортная сеть
钥匙合同контракт с головным или генеральным подрядчиком (несущим полную организационную и финансовую ответственность за работы)
钥匙工程контракт "под ключ" (контракт на возведение, наладку, подготовку кадров и ввод в эксплуатацию объекта)
钥匙工程合同контракт под ключ
错明细表шахматная ведомость
验收据предъявлять квитанцию
验票据贴现предъявлять вексель к учёту
从仓库выдавать груз со склада
仓库货价格цена франко-склад
伦敦商品易所Лондонская товарная биржа
俄罗斯商品原料易所российская товарно-сырьевая биржа
保费自动垫贷款автоматическая ссуда под страховые взносы
信用сделка в кредит
信用торговля в кредит
信贷付体系системы поставок в кредит
信贷операция кредитования
信贷кредитная операция
信贷операция пополнения счета
信贷сделка в кредит
做成补偿заключать компенсационную сделку
停止прекращение поставок
освобождать от уплаты
公平易法законы о честной торговле
公开открытая торговля
农业内部的信贷внутрисельскохозяйственные кредитные сделки
冲销сделка без экономического смысла
减少未付订货的累积уменьшать количество невыполненных заказов
凭提单证付款платёж против представления документов
凭提票据против представления документов
凭收据送单证вручать документы под расписку
凭样品成продажа по образцам
凯恩斯Кейнсианский крест
出口сделка на экспорт
出口易额оборот по экспорту
出口产品поставка продукции на экспорт
卖方工厂франко-завод продавца
即期срочная поставка
即期付款документарное инкассо
变相信贷завуалированная кредитная операция
割商品поставка товаров
台底подпольные сделки
吉隆坡证券易所Малайзийская биржа (англ. Bursa Malaysia, KLSE)
торговая ярмарка
商业торговая сделка
商品обмен товарами
商品товарная сделка
商品易市场оптовый рынок
商品易市场товарная биржа
商品易所товарная биржа
商品移手续процедура передачи товара
商谈обсуждать сделку
международные связи
国境франко граница
国际粮援операция по оказанию международной продовольственной помощи
地区证券易所региональные фондовые биржи
坐收来的费款принимать взносы
堪萨斯城期货易所Срочная товарная биржа Канзаса (англ. Kansas City Board of Trade (KCBT))
外贸внешнеторговая сделка
大笔крупная сделка
大额торговля крупными партиями
完成金融выполнять финансовые операции
官方的证券易所официальная фондовая биржа
定期срочная сделка
实物реальная поставка
实物поставка реального товара
实物физическая поставка
实物товарообменная сделка
实现осуществлять операции
寄存депозитная сделка
对外经常易差额сальдо по текущему счёту платёжного баланса
对外经常易差额сальдо по текущему счёту внешних операций
将争执提仲裁委员会передавать спор в арбитражную комиссию
将来будущая поставка (товара)
屏幕электронная биржевая игра (биржевая торговля, осуществляемая при помощи компьютера, а не посредством личных контактов)
履行货时间表выполнять график поставок
税费задолженность по налогам
延期割贴水скидка с цены за поставку товара в более близкие сроки
延期清订货задалживание заказов
延期задержка поставки
延误задерживать выдачу
总价пакетное соглашение
总价комплексное предложение
总价комплексная сделка
总价комплексное соглашение
恢复возобновление поставок
текущий курс
价格цена, предлагаемая покупателем
总手数количество сделки
объём сделок
объём деловых операций
объём деловых операций
扩大расширение обмена
扩大расширять обмен
承兑документы против акцепта (условие выдачи покупателю грузовых документов после акцептования тратты)
把案件提仲裁передавать дело в арбитраж
把草案提представлять план
把钱付银行вносить деньги в банк
投机спекулятивная сделка
投机спекуляции
投机спекулятивная торговля
抢先"выстрелить раньше пушки"
担保гарантированная сделка
拒绝成отказываться от сделки
按通知书поставка по требованию
掉期покупка иностранной валюты в обмен на отечественную с последующим выкупом
推迟货时间срыв срока поставки
函询передавать запрос
报价передавать предложение
提单предъявлять коносамент
条例представлять инструкции
样品представить образцы
申请期限срок подачи заявки
票据представлять документацию
背书поставить индоссамент
证书представлять сертификат
提出一笔предлагать сделку
提前досрочная поставка
收市при закрытии биржи
收盘при закрытии биржи
改变货期переносить срок поставки
整套законченная торговая сделка
文件转передача документов
方案осуществление программы (программ)
无货币безвалютный обмен
日常текущие сделки
日期пересечение сроков
货权право досрочной поставки
易货бартерная торговля
有价证券易所биржа ценных бумаг
有助于可交替взаимозаменяемость помощи
期货易市场фьючерсный рынок
期货易市场рынок по сделкам на срок
期货易期货合同сделка на срок
数量количество недопоставки
现款сделка за наличный расчёт
现款易市场рынок торговых сделок с уплатой наличными
现货продажа с немедленной оплатой и поставкой
现金кассовая сделка
现金продавать за наличные
现钱сделка за наличные
电子электронная транзакция
电脑易制компьютеризованная торговля
直接прямая сделка
直接转帐сбержиро
直接转帐безналичные расчёты по перечислению с использованием чековых книжек вкладчиков
相互换互通有无взаимный обмен
知识обмен знаниями
矿井货价格цена франко-шахта
码头货价格条件цена франко-пристань
借贷равноправное кредитование
票据банковский клиринг
票据换所расчётная палата (по клирингу)
科学научные связи
工作сдавать работу
工程项目证明书сертификат о передаче объекта
货物передавать товар
立即货价格цена с немедленной сдачей
粮食易所зерновая биржа
纽约保险易所Нью-Йоркская страховая биржа
纽约商业易所Нью-Йоркская товарная биржа (англ. New York Mercantile Exchange (NYMEX))
纽约商品易所Нью-йоркская товарная биржа COMEX
纽约期货易所Нью-Йоркская срочная финансовая биржа (англ. The New York Board of Trade (NYBOT))
纽约物品易所нью-йоркская товарная биржа
终止易所业务закрытие операций на бирже
经济外экономическая дипломатия
经济绝разрыв экономических отношений
维护正常поддерживать регулярное движение
отсрочивать платёж
申请ходатайство об отсрочке платежа (например, госпошлины в суд)
美国证券易所Американская фондовая биржа
耽误задержка поставки
股权передача права собственности на акции
股票обменная операция с акциями
股票易指数индекс фондовой биржи
肮脏грязная сделка
背对背компенсационные сделки
船货транспортная сделка
芝加哥期货易所Чикагская торговая биржа (англ. Chicago Board of Trade (CBOT))
莫斯科中央证券易所Московская центральная фондовая биржа
蒙特利尔证券易所монреальская фондовая биржа
дополнительный взнос
装船погрузить на борт
要求付股金требование уплаты взноса за акции
设备поставка оборудования
рынок ценных бумаг
证券сделка с ценными бумагами
证券易中的顾客保证金账户маржинальный счёт (счёт клиента у брокера, по которому ценные бумаги можно покупать в кредит)
证券易市场рынок ценных бумаг
证券易所рынок ценных бумаг
证券易所业务операции фондовой биржи
证券易所委员会комитет фондовой биржи
证券易所委员会биржевой комитет
证券易所展业办法биржевое приобретение
证券易所成员место на фондовой бирже
证券易所牌价котировка акций
证券易所牌价курсовой бюллетень
证券易所牌价биржевой курс
货物поставка товаров (от поставщика в покупателю)
货物接手续процедура передачи товара
货物的运出和вывоз и доставка грузов
货物误неправильная сдача груза
购买远期付的货物покупать товар с будущей доставкой
贸易易会торговая ярмарка
赊账кредитные операции
车上货价格франко вагон
文件передавать документ
转让переводные операции
达成无利可图的заключать невыгодную сделку
进行производить обмен
进行осуществлять сделку
远期форвардная сделка
远期будущая поставка
选择性сделки с премией
选择权易商опционный дилер (биржевая фирма-покупатель или продавец опционов; сотрудник банка или брокерской компании, специализирующийся на опционах)
递延отсроченные поставки (товаров)
银券поставка против оплаты
长期долгосрочная сделка
集体售社员产品коллективные поставки продукции членами кооператива
需求叉弹性перекрёстная эластичность спроса
需求的叉弹性перекрёстная эластичность спроса по цене
非现金сделка с оплатой в безналичном порядке
非现金безналичный расчет
飞机上франко борт самолёта
飞机舱内франко-борт самолёта
香港易所Гонконгская фондовая биржа (англ. Hong Kong Stock Exchange)
香港证券易所Гонконгская фондовая биржа
马来西亚衍生品易所Малайзийская фондовая биржа (англ. Bursa Malaysia)
黑市торговля на черном рынке
鼓励поощрять обмен