Chinese | Russian |
三十二相 | санскр. Dvatrimsa dvaralaksana тридцать два телесных признака Будды (прямые ноги, руки ниже колен, белые ровные зубы и т.д.) |
二业 | два подвига (основной — вера, и вспомогательный—молитвы, жертвы) |
二业 | два рода кармы (род и вид кармы: в каком образе и в каких качествах будет следующее воплощение; определённая и неопределённая карма: добрая и дурная карма) |
二业 | две кармы |
二乘 | две колесницы (две школы буддизма — Махаяна и Хинаяна) |
二利 | двоякая польза (спасение самого себя ради спасения других, по учению махаяны) |
二十五谛 | двадцать пять истин (определяющих порядок возникновения мира) |
二十八祖 | двадцать восемь патриархов (секты 禅 Чань) |
二十八部众 | двадцать восемь членов свиты четырёх владык неба |
二十八部众 | двадцать восемь членов свиты Кунцюэ-вана (孔雀王) |
二尊 | Шакьямуни и Амитаба |
二尊 | два почитаемых |
二悟 | два вида прозрения (顿 мгновенное и 澌 постепенное) |
二惑 | два омрачения (见惑 и 思惑 или 理惑 и 事惑: зрением и мыслью или сомнением в принципах и делах) |
二惑 | двоякое омрачение |
二持 | двоякая верность (долгу соблюдения запретов и долгу совершения заповеданных деяний) |
二根 | двоякие корни (острый и тупой корень: большая и малая способность в овладении учением Будды:; основной и вспомогательные корни: корень познания и корни чувственных восприятий: половые органы мужчины и женщины) |
二种死 | два вида смерти (естественная и насильственная) |
二种病 | два вида болезней (телесные и душевные; из-за деяний прошлых существований и из-за грехов нынешнего существования) |
二种证 | два вида достижения состояния архата (постепенный и непосредственный, прямой; или: соблюдение заповедей и созерцание) |
二苦 | два вида страданий (вызванные внутренними причинами, напр., болезнями, нравственными муками, и; вызванные внешними причинами, напр., стихийными бедствиями) |
二藏 | два канона (махаяна и хинаяна:; сутры и виная) |
二谛 | две истины (субстанциальная, или высшая 真谛 и житейская 世谛) |
二足 | двуногие (о человечестве) |
二足 | две ноги (образн. о доброте и мудрости) |
二足尊 | почитаемый человечеством (о Будде) |
二障 | две препоны (суета жизни и ограниченность знаний; суета жизни и бренность существования; еретические взгляды и низменность чувств) |
五饼二鱼 | насыщение множества народа |
五饼二鱼 | чудо пяти хлебов и двух рыбок |
关二爷 | Гуань Юй (военачальник царства Шу эпохи Троецарствия и один из главных героев средневекового романа «Троецарствие») |
十二处 | 12 аятана (опор сознания) |
和合二仙 | бессмертные близнецы Хэ-Хэ (божества единения и согласия, гармонии и единства) |
故二 | прежняя в миру жена (монаха) |
真应二身 | два тела бодисатвы ― дармовое в состоянии истинного, отвлечённого бытия и призрачное (т. е. тело переживаний) |
真应二身 | два тела будды ― дармовое в состоянии истинного, отвлечённого бытия и призрачное (т. е. тело переживаний) |
真应二身 | дармакая dharmakāya и нирманакая (Nirmānakāya) |
第二圣殿 | Иерусалимский Храм |
约翰二书 | второе послание Иоанна |