DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 事前 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
一件前所未有的事件打破了...небывалое событие разрушило
一般与事业、前途有关идеал
不久以前发生的事~ + кто-что недавний случай
不久前发生的事件недавний случай
不久前的一些事件~ое + что недалёкие события
不久前的往事недалёкое прошлое
不久前的往事недавнее прошлое
不关前的年事недавнее прошлый
不独凄凉眼前事скорблю не только о том, что перед глазами
事件前发生了...перед событиями 或 после ~й произошло (что-л.)
事前заранее
事前заблаговременно
事前вперёд
事前перед тем, как этому случиться
事前取得一致предварительное соглашение
事前审查предварительное рассмотрение
事前заблаговременность
事前故意предумышленный
事前故意преднамеренный
事前故意предумышление
事前故意преднамерение
事前计划планировать заранее
事前计划заблаговременное планирование
事前责任отчетность ex ante
事情像从前一样进行как прежде все дела текут
事情尚前推进дело двинулось
事情止步不前дело стало
事情止步不前дело остановилось
事故前的предаварийный
事物前提предметная пресуппозиция
从很久以前的事讲起начинать рассказ с далёкого прошлого
以前的领事прежний консул
以目前国际事件为背景на ~е + чего на фоне текущих международных событий
以目前国际事件为背景на фоне текущих международных событий
使某事提前发生торопить
使某事提前发生поторопить
做事之前先画十字祈祷ничего не начинать без креста
关注当前的事жить настоящим
出发前事先熟悉...заранее познакомиться с чем-л. до поездки
前事прошлые события (过去的事情)
前事прошлое
前事不忘后事之师опыт прошлого ― урок для будущего
前事不忘后事之师помнить прошлое, значит, хорошо разбираться в будущем
前事不忘,后事之师незабытое прошлое - урок для будущего
前事不忘,后事之师прошлое, если его не забывать, хороший урок на будущее
前事不忘,后事之师незабытое прошлое - учитель на будущее
前事不忘,后事之师твёрдая память в отношении прошлого - лучший советник на будущее
前事不忘后事之师твёрдая память о прошлом ― лучший советчик для будущего
前尘往事стародавние дела
前年尝有事来此в позапрошлом году я уже приезжал сюда по делу
前方军事指挥官Командующего силами передового базирования
前来拜访领事馆动词 + в ~ приехать в консульство с визитами
前笑的事смешной случай
前线记事фронтовые записи
前述事项вышеизложенный пункт
发生在某事之前предшествовать
史无前例的事件невиданное в истории событие
史无前例的事情беспрецедентный случай
商讨当前的事情совещаться о текущих делах
在事件前夕в преддверии события
在事件发生前采取行动предварить событие
在事件发生的前一天发出警告предупредить за день до события
在事件发生的前一天向发出警告предупредить за день до события
多指具有一定目的、前往事先确定地点的旅行путешествие
大有前途的事业благодарное дело
学前教育事务вопросы дошкольного образования
寸当前政治事件的议论комментарии к событиям текущей политики
应征前普及军事训练Всеобщее допризывное военное обучение
应征前普及军事训练部Всевобуч Отдел всеобщего военного допризывного обучения
当前军事行动处Служба текущих военных операций
当前大家关注的事件злоба дня
当前的时事текущая политика
当前行动后勤干事сотрудник по текущим операциям по материально-техническому обеспечению
当前这件事настоящий случай
往事又浮现在眼前~ + 谓语 прошлый вновь всплыло перед глазами
往事挂上在眼前прошлые дела встали перед глазами
往事重现眼前Воспоминания ожили
很久以前的事~ее + что давний случай
很久以前的事件что + ~ого события далёкого прошлого
很久以前的事情давнопрошедшее событие
很久以前的事情давнопрошедшие события
很久以前的事情давний случай
把很久以前的事件搞混путать события далёкого прошлого
把革命事业推向前进двигать вперёд дело революции
故事内容前后不连贯бессвязность рассказа
有什么事尽管找我,我一定鞍前马后帮你安排好если будут проблемы, обращайся ко мне без стеснения, я сделаю все возможное, чтобы их уладить
有件前所未闻的事情要发生что-то неслыханное готовится
此前发生的事件предыдущие события
由于事前没商量好而在工作中出现的困难затруднения в работе из-за недоговорённости
男人对待事业不能太知足,否则会驻足不前!в отношении к своей работе мужчина не должен быть слишком доволен ей, иначе не будет её развития
省应征前普及军事训练局губернский отдел всеобщего военного допризывного обучения
老早以前的事давнишнее дело
聊起从前的事болтать о прошлых делах
要两天前事先通知我您城达禹时间кто + ~ет предупредите меня о своём приезде дня за два
解决飞行事故的前提устранение предпосылок к лётным происшествиям
解放思想,实事求是,团结一致向前看стремиться вперёд, раскрепощая сознание, черпая истину из фактов и сплачиваясь воедино
解放思想,实事求是,团结一致向前看сплотиться воедино и смотреть вперёд
议事亭前地Ларгу ду Сенаду (площадь в Макао)
谈论当前的事情рассуждать о предстоящем
赶在事件发生的前头предупредить события
重大事件的前夕канун важных событий
鉴前事之违принять во внимание промахи прошлого
鉴前事之违принять во внимание ошибки прошлого
颇有前途的事业~ое + что благодарное дело