DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Literally containing | all forms
ChineseRussian
兔子多咱也驾不о человеке, которому не под силу большие свершения
兔子多咱也驾不кролика в оглобли не запряжёшь
兔子驾不о человеке, которому не под силу большие свершения
兔子驾不кролика в оглобли не запряжёшь
厕所里寻灶王——找错地方идти по ложному следу
厕所里寻灶王——找错地方направлять действия не в ту сторону
厕所里寻灶王——找错地方обратиться не по адресу
厕所里寻灶王——找错地方"искать изображение Цзао-вана в уборной - ошибиться местом"
去年买个包в прошлом году я купил часы (我去你妈嘞个逼的谐音)
去年买个表в прошлом году я купил часы (我去你妈嘞个逼的谐音)
砒霜药老虎наевшийся мышьяка (образн. о человеке, неумело пытавшемся погубить врага и погубившем самого себя)
砒霜药老虎тигр
豹子胆осмелел
豹子胆белены объелся
豹子胆съел жёлчный пузырь леопарда
鸡血взбодриться
鸡血взбодрить
鸡血забегать как наскипидаренный
鸡血сделать вливание петушиной крови (распространённый в период культурной революции способ лечения)
狗了дать маху
狗了лохануться
狗了наколоться
狗了выеб собаку
木匠多盖歪房у семи нянек дитя без глазу
木匠多盖歪房когда плотников много, то и дом кривой
脸都绿позеленеть лицом от (гнева, злости, стыда, испуга)
脸都绿плохо выглядеть
脸都绿посереть лицом от (гнева, злости, стыда, испуга)
脸都绿измениться в лице (от переживаемых эмоций)
脸都绿лицо позеленело
也中枪стреляют в тебя, даже когда ты лежишь (обозначает человека, которого критикуют или оскорбляют в комментариях без причин, просто из-за его присутствия)
这个村儿,没这个店儿упустишь шанс, потом его может и не быть
这个村儿,没这个店儿последняя возможность
这个村儿,没这个店儿другого случая не будет
这个村儿,没这个店儿за этой деревней этого трактира не будет
这村没这店другого случая не будет
这村没这店упустишь шанс, потом его может и не быть
这村没这店последняя возможность
这村没这店за этой деревней этого трактира не будет