DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Environment containing | all forms
ChineseRussian
人道主救助гуманитарная помощь
人道主的帮助гуманитарная помощь
同义词的术语显示,有关的条款及与其它方面的关系和依赖性,往往用于书的格式使用或标准化,存储信息和检索系统控制词汇。тезаурус (Книга, содержащая систематизированный список терминов, синонимов и связанных слов)
告知обязательство информировать
地区性自我保护主 不要在我的后院里:短语用来描述鼓励为农业土地的发展而建造房子或者工厂的人们,只要建造的房子或者工厂不靠近他们自己正居住的地方。принцип "Только не у меня дома!" (Этот принцип относится к людям, поддерживающим строительство жилья или промышленных объектов на сельскохозяйственных землях при условии, что это будет происходить в районах, удаленных от их места проживания)
法律的正确施行,而不是随意的。правосудие (Четкое применение положений закона в отличие от произвольных действий)
法定法律或者法律机构颁布的涉及到或者确立的责任、债务或者对损失、罚款、邪恶或者负担应承担的责任。законы, регулирующие ответственность (Закон или свод законов, устанавливающие или имеющие отношение к обязательству, задолженности или ответственности за утерю, ущерб, урон, расходы и пр.)
环境主 1. 关注环境及其保护 2. 强调个体或团体发展对环境的影响的理论。它着重强调了物理,生物,心理或文化环境作为一种因素影响动物包括人类的结构和行为这一观点的重要性。在政治上,这已经引起许多国家绿党的兴起,他们旨在"保护地球和它的人民"。экологический принцип (1. Забота об окружающей среде и о ее защите. 2. Теория, в основе которой лежит постулат о решающем значении окружающей среды в развитии отдельных индивидуумов или групп. Подчеркивает важность влияния физической, биологической, психологической или культурной среды на структуру поведения живых существ, включая человека. В политике этот принцип лег в основу идеологических платформ "зеленых" партий, целью деятельности которых является "сохранение планеты и ее народов")
通行证从事某项职业或进行某种业务时要承担的拥有相关的通行证的义务。обязательное лицензирование (Обязанность получить разрешение на осуществление профессиональной деятельности или вида бизнеса)
劝说 诉诸于当事人或公众的道德原则或信仰来说服当事人来改变行为或态度。моральное убеждение (Обращение к этическими принципам, убеждениям собеседника или общественности с целью убедить собеседника изменить свое поведение или мнение)