Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
English
Norwegian Bokmål
Russian
Terms
for subject
General
containing
中途
|
all forms
|
in specified order only
Chinese
Russian
中国革命的前途
перспективы китайской революции
中央长途电话台
центральная междугородная телефонная станция
中途
на полдороге
中途
на полпути
中途
в пути
中途
下机
промежуточная остановка
中途
不加油航程
дальность полёта без дозаправки без заправки
中途
不着陆飞行
беспосадочный перелёт
中途
之家
гостиница на полпути между двумя городами
中途
交付
выдача в пути следования
中途
休息
отдых в пути
中途
停泊港
порт на полдороги
中途
停留地驶向
следовать с остановками
中途
停站地点
пункт остановки в пути
中途
停车列车与调度员联系的电话
связь с диспетчером остановившегося в пути поезда
中途
停运权
задержание
товара
в пути
(право продавца приостановить передачу находящегося в пути товара покупателю, не оплачивающему его стоимость)
中途
停运权
остановка
товара
в пути
(право продавца приостановить передачу находящегося в пути товара покупателю, не оплачивающему его стоимость)
中途
停靠
причаливать на полпути
中途
停顿
остановиться на полпути
中途
偶遇
счастливо повстречаться на полдороге
中途
偶遇
неожиданно повстречаться на полдороге
中途
分程
перерыв в перевозке
中途
分程
перерыв рейса
中途
分程
стоповер
(пребывание в промежуточном пункте маршрута более 24 часов)
中途
分程站中途停站地点
пункт остановки в пути
中途
夭折
не дойти до логического завершения
中途
夭折
прерваться на полпути
中途
夭折
погибнуть в зародыше
中途
岛战役
сражение у атолла Мидуэй
中途
岛海战
Сражение у атолла Мидуэй
(4-7 июня 1942 (морское сражение между флотами США и Японии))
中途
折回
возвращаться с полпути
中途
换乘制
система подсмены
中途下车后没来得及回到车上面
中途
掉车
отставать от поезда
中途
放弃
не довести до конца
中途
放弃
бросить на полпути
中途
教养院
исправительное учреждение ослабленного режима
中途
测试
опробование испытателем на бурильных трубах
中途
测试
испытание пласта в процессе бурения
中途
相遇攻击
атака на криптосистему, основанная на методе "встреча посередине"
中途
相遇攻击
атака "встреча посередине"
中途
着陆
остановка в пути промежуточная посадка
中途
着陆的长途航线
маршрут перелёта
中途
着陆的飞行段
участок полёта с промежуточными посадками
中途
站
промежуточный пункт разгрузки
中途
站
промежуточная остановка
中途
经停站
станция в пути
中途
经停站数
количество стоянок в пути
中途
补票
купить билет в пути
中途
赶上哥哥
догнать брата на полдороге
中途
转机
пересадить на полпути
中途
返回
угловой заезд
中途
返回
вернуться с полпути
中间站
中途
下机
промежуточная остановка
从旅途中往家写信
написать письмо с дороги домой
从行军途中召回
вернуть из похода
从途中叫回
вернуть с дороги
他在途中因病耽搁
кто-что + ~ется
он задерживался в дороге из-за болезни
使事业
中途
停止
прерывать дело
信在途中耽搁了
кто-что + ~ет
письмо застряло в дороге
共和国干线长途通信技术中心
технический узел республиканских магистральных связей
减少途中困难
облегчать путь
半路途中
на полдороге
半路途中
на полпути
回家途中
по пути домой
在两个小时的路途中
на протяжении двухчасового пути
在去明斯克的途中
по пути в Минск
在归途中
на обратном пути
在归途中做...
делать
что-л.
на обратном пути
在整个旅行途中陪同
~ + когда
сопровождать во весь поход
在旅途中
в дороге
在旅途中
быть
находиться
в поездке
在旅途中
в пути
在旅途中
во время пути
在旅途中冻死
~ + где
замерзать в дороге
在旅途中度过一周
провести неделю в поездке
在旅途中想起
~ + 前置词 + что (相应格)
вспоминать в пути
在行军途中
быть в походе
在运送途中
в пути
在途中
на пути
在途中
по дороге
在途中
в пути
在途中停留
~ + где
остановка в дороге
在途中受凉
~ + где
простужаться в дороге
在途中受凉
~ + где
простужаться в пути
在途中呆五周
находиться пять недель в пути
在途中呆五周
быть пять недель в пути
在途中得病
заболевать в дороге
在雾中迷途很久
долго блуждать в тумане
地区长途通信和电视管理中心
Турецкие государственные железные дороги
带上途中吃的食品
взять еды на дорогу
我们在途中遇到雷雨
гроза застала нас в пути
把西服在途中弄皱
помять костюм в дороге
投保途中货物运输险
застраховывать товар в пути против транспортных рисков
投票
中途
退场或不出席以表示不赞成
голосовать ногами
旅程的
中途
середина пути
旅行途中做...
делать во время похода
旅行途中做...
делать
что-л.
в походе
旅途中
по пути
旅途中
в пути
旅途中
по дороге
旅途中
в дороге
旅途中做
读
...
делать
читать что-л.
в пути
旅途中的印象
дорожные впечатления
旅途中的印象
дорожное впечатление
旅途中的困难
~и + чего
трудности дороги
旅途中的困难
~и + чего
трудности пути
旅途中的忙乱
дорожная суета
最初
中途
停留基地
исходный пункт сбора сил
最初
中途
停留基地
база сбора сил
最初
中途
停留基地
база сосредоточения сил
最初
中途
停留基地
исходный пункт сосредоточения сил
机车途中剩余燃料数
остаток топлива на колёсах
俄罗斯科学院
科研长途通信和信息工艺中心
Центр научных телекоммуникаций и информационных технологий
(РАН)
空中旅途平安险
страхование от происшествий в воздухе
空中旅途平安险
страхование от инцидентов в воздухе
组装
中途
换装的整零平车
формирование перегрузочных сборных платформ
船
中途
停驶
корабль потерял ход
若在其它时候进入,更易为迷途而困在黑沼中
придя в это время, ещё проще заблудиться и увязнуть в Черном болоте
补偿途中开支
возмещение путевых расходов
裸眼
中途
测试
испытание ствола скважины с открытым отверстием
要敌军于
中途
подстерегать неприятельское войско на полдороге
要敌军于
中途
остановить неприятельское войско на полдороге
货流
中途
变更货流转变
перелом грузопотока
货物在途中干耗量
усушка груза при перевозке
货物在途中干耗量
усушка груза в пути
运输中断运输中断
中途
分程运送中断
перерыв в перевозке
运输途中受损
повреждения, полученные во время транспортировки
运输途中的货物
груз во время транспортировки
运输途中的风险
риск во время транспортировки
运送途中货物
груз на колёсах
进路
中途
返回电路
схема углового заезда
途中
середина пути
途中
по дороге
途中
на пути
途中不搅拌的混凝土运送车
автобетоновоз без побудительного перемешивающего устройства
途中事故
авария на дистанции
途中便于思考
в дороге хорошо думается
途中保险费
путевой страховой сбор
途中停车
остановка поезда в пути
途中内部加热
внутренний путевой подогрев
途中加收的费用
сбор, возникающий в пути
途中发生灾难
беда случилась в пути
途中发生的事故
~ + 前置词 + что (相应格)
происшествие в пути
途中吃点东西
закусывать в пути
途中固定资产
основные средства в пути
途中外部加热
наружный путевой подогрев
途中意外事故
приключение в пути
途中意外的逗留
неожиданная остановка
途中换两次车
飞机、船等
ехать с двумя пересадками в пути
途中换两次车
船、飞机等
сделать две пересадки в пути
途中换乘
пересаживаться в пути
途中换乘
пересадка в пути
途中换乘制
подменная езда
途中检查员
судья-контролёр на дистанции
途中检查货物内容
проверка содержания груза в пути следования
途中燃料
остаток топлива на колёсах
途中生病
感冒
заболеть
простудиться
в пути
途中疲劳
уставать в пути
途中的事故
случай в пути
途中的停留
что + в ~и
остановка в пути
途中睡觉
спать в пути
途中经过
путём
途中经过
через
途中,罪犯被闻讯赶至的群众制服
по дороге преступники были схвачены подоспевшими на зов людьми
途中补给
передача грузов на ходу
途中被迫降落
сесть по дороге на вынужденную
途中要换乘两次
Надо два раза пересесть в пути
途中观察
путевые наблюдения
途中认识
знакомиться в пути
途中认识
знакомиться в дороге
途中费用
сумма в пути
途中遇到的村庄
встречная деревня
途中霍岳横
в пути всё тянутся разбросанные горные вершины
道中十之六七属坦途,又十之一二陟山坡,又十之一二则行河床中
дорога на 60―70% является ровной, на 10―20% взбирается по горным склонам, на остальные же 10―20% пролегает вдоль ложа рек
长途中型货机
дальнемагистральные транспортные самолёты средней грузоподъёмности
长途中断线
дальняя соединительная линия
长途中继线继电器
реле сл междугородных
长途传输中继线继电器
реле сл междугородной передачи
长途传输中继线继电器
реле сл передачи междугородных
长途入中继来话电路
входящий комплект СЛМ
长途入中继线
входящие сл междугородной связи
长途出中继
входящий комплект ЗСЛ
长途出中继汇接局
узел заказно-соединительных линий
长途和国际广播电视技术中心
Технический центр междугородного и международного телевидения и вещания
长途无线电中继电视设备室
МРЖД конвенция и статут по международному режиму железных дорог
长途电缆中心
междугородный кабельный узел
长途电话中继站
промежуточная ретрансляционная станция
长途电话多户集中呼叫法
пачечный метод междугородной связи
长途通信和电视地区中心
территориальный центр международных связей и телевидения
飞到
中途
机场
залететь на попутный аэродром
飞机的
中途
起降
промежуточные взлёты-посадки
马拉松式飞行
中途
的起飞和降落
очередные взлёты и посадки в авиамарафоне
Get short URL