Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
English
Russian
Terms
containing
个别的
|
all forms
|
in specified order only
Subject
Chinese
Russian
gen.
一些
个别的
事实
изолированный факт
gen.
一些
个别的
事实
единичные факты
gen.
一些
个别的
事实
изолированные факты
gen.
一些
个别的
事实
единичный факт
ed.
个别与班组的
индивидуально-групповой
ling.
个别人偶尔使用的词语
окказиональные слова
gen.
个别人的成就汇合成一个共同成就
успехи отдельных людей сливаются в общий успех
ed.
个别化的
индивидуализированный
gen.
个别同志的怀疑
подозрение отдельных товарищей
ed.
个别对待
学生
的原则
принцип индивидуального подхода к учащимся
ed.
个别对待的态度
индивидуальный подход
ed.
个别影响的教育
педагогика индивидуального действия
ed.
个别指导的教学方式
индивидуализированная форма учебной работы
tech.
个别的
локальный
ed.
个别的
индивидуальный
ed.
个别的
раздельный
busin.
个别的
автономный
tech.
个别的
единичный
tech.
个别的
одиночный
ed.
个别的
частный
tech.
个别的
отдельный
gen.
个别的
不同意见
отдельные возражения
ed.
个别的
作业形式
индивидуальные формы работы
gen.
个别的
例外情况
отдельные исключения
ed.
个别的
变体
индивидуальный вариант
gen.
个别的
根据
отдельные причины
ed.
个别的
活动方式
индивидуальный стиль деятельности
gen.
个别的
缺陷
отдельные минусы
gen.
个别的
问题
отдельный вопрос
ed.
个别的
领导方式
индивидуальная форма руководства
tech.
个别科学的
частнонаучный
tech.
个别组分的燃烧
сжигание одного из компонентов
(смеси)
gen.
个别组分的燃烧
сжигание одного из компонентов смеси
gen.
个别违反纪律的情况
отдельные случаи нарушения дисциплины
tech.
个别部件损坏时的可靠性试验
испытание на надёжность при отказе отдельных элементов
tech.
个别部件损坏时的可靠性试验
испытание на надёжность при повреждении отдельных агрегатов
gen.
九龙城区是一个别具特色的地方
Коулун-сити - место с отличительными особенностями
gen.
九龙城区是一个别具特色的地方
Коулун-сити - место с характерными особенностями
ed.
人的典型特征和个别特征
типическое и индивидуальное в человеке
gen.
从
个别的
,具体的东西中抽象出来
абстрагироваться от частного и конкретного
gen.
从
个别的
、具体的东西中抽象出来
абстрагироваться от частного и конкретного
gen.
从一般到
个别的
结论
заключение от общего к частному
gen.
从个别到一般的结论
заключение от частного к общему
gen.
共同的和
个别的
общее и частное
gen.
决议的个别部分不连贯
невязка в отдельных частях резолюции
gen.
分别后的六个月
шесть месяцев разлуки
ed.
分组
个别的
бригадно-индивидуальный
gen.
则一般只对
个别的
人
приказание
gen.
动词体的个别意义
частные видовые значения
gen.
在抽象过程中舍弃
个别的
、具体的东西
абстрагироваться от частного и конкретного
gen.
在抽象过程中舍弃
个别的
,具体的东西
абстрагироваться от частного и конкретного
gen.
她的笑点太低,别人随口说个笑话,她都能笑得一塌糊涂!её
можно любой шуткой рассмешить до слёз
gen.
对个别人布置的家庭作业
индивидуальное домашнее задание
ed.
对儿童的个别工作
индивидуальная работа с детьми
ed.
对天资儿童的个别教学
индивидуализация обучения одарённых детей
ed.
对学生的个别工作
индивидуальная работа с учащимся
gen.
对学生的个别工作
индивидуальная работа с учащимися
gen.
我的朋友有中国的,也有别的国家的。俗话说多个朋友多条路。
У меня есть друзья и из Китая, и из других стран. Как говорится: больше друзей — больше дорог
gen.
把个别词移到页边的空白处
вынести отдельные слова на поля
gen.
把各个角色的台词分别抄写出来
расписать роли
gen.
挪了
个别的
地方
переселиться в другое место
gen.
挪了
个别的
地方
переместиться в другое место
gen.
排除
个别的
偶然性
отбрасывать отдельные случайности
gen.
搞清这两个词含义的羞别
схватывать смысловую разницу между этими двумя словами
gen.
收集到几千个洋娃娃和别的玩具
собирать несколько тысяч кукол и других игрушек
gen.
攻别的排替换这个排
сменять этот взвод другим
ed.
教学的个别化
индивидуализация обучения
avia.
精练领航个别诸元的飞行
полёт на отработку отдельных элементов самолётовождения
tech.
精练驾驶术个别动作的飞行
полёт на отработку отдельных элементов техники пилотирования
gen.
给个别学生留的作业
индивидуальное задание
busin.
设备的个别试车
индивидуальное опробование оборудования
gen.
这个人的脾气别的很
характер этого человека очень непокладистый
gen.
这个男人确实姿色过人、磁场强大,好几次都差点让她中了美男计。可她二十四小时也没敢忘了,这是别人的丈夫
Этот человек хорош собой, обладает мощным личным магнетизмом, и несколько раз он чуть было не соблазнил её. Но она ни на минуту не могла забыть, что он муж другой женщины
gen.
这些错误不是偶然的,
个别的
,无关宏旨的,而是一系列原则性的错误.
Эти ошибки не являются случайными, отдельными, несущественными, - это целый ряд ошибок принципиального характера
gen.
这家餐厅其实餐点并不特别出色,但整个空间的气氛非常浪漫。
Что касается этого кафе, то еда в нем не представляет из себя ничего выдающегося, но общая атмосфера там очень романтическая
gen.
重拍影片的个别镜头
переснять отдельные кадры фильма
gen.
长篇小说个别缺点淹没在它的巨大成就里
отдельные недостатки романа теряются рядом с его большими достоинствами
gen.
问题的个别方面
частная сторона проблемы
gen.
问题的个别方面
частный аспект вопроса
gen.
除了
个别的
以外
за отдельными исключениями...
gen.
除了
个别的
以外
за некоторыми исключениями...
Get short URL