Chinese | Russian |
丧失 | утрачивать |
丧失 | терять (о правах, имуществе) |
丧失 | лишаться |
丧失 | лишение (прав, имущества) |
丧失公民权 | утрата гражданских прав |
丧失劳动能力 | утрата трудоспособности |
丧失国籍 | утрачивать гражданство |
丧失国籍 | лишение гражданства |
丧失国籍 | утрата гражданства |
丧失国籍,脱离国籍 | утрата гражданства |
丧失效力 | не имеющий силы |
丧失效力 | делать недействительным |
丧失效力 | юридически недействительный |
丧失权利 | терять право |
丧失权利 | утрачивать право |
丧失权利 | потеря права |
丧失权利 | лишение права |
丧失继承权 | лишение права наследования |
丧失能力 | лишённый трудоспособности |
丧失行为能力的人 | недееспособное лицо (в силу физического или душевного заболевания, преклонного возраста, алкоголизма, наркомании и т.д.) |
临时丧失劳动力的津贴 | пособие по временной нетрудоспособности |
临时丧失劳动能力津贴临时丧失劳动力的津贴 | пособие по временной нетрудоспособности |
国籍丧失 | утрата гражданства |
国籍的丧失 | денатурализация |
局部丧失能力 | частичная недееспособность |
心神丧失 | не находящийся в здравом уме |
继承权丧失 | утрата права на наследство (принятие наследства) |
部分丧失劳动能力 | частичная нетрудоспособность |
配偶权利的丧失 | утрата супружеской общности жизни |