Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
Arabic
English
Greek
Italian
Norwegian Bokmål
Polish
Russian
Swedish
Terms
for subject
General
containing
严重
|
all forms
|
in specified order only
Chinese
Russian
一旦出了差错,后果将会很
严重
в случае ошибки последствия будут очень серьёзны
不顾
严重
后果的反人民战争
безумная война против народа
严重
серьёзный
严重
опасный
严重
критический
严重
грубый
严重
тяжёлый
严重
серьёзный
严重
суровый
严重
внушающий уважение
严重
уважаемый
严重
уважать
严重
строгий
严重
решительный
严重
тяжкий
严重
不达标
критическое несоответствие
严重
事件
серьёзное событие
严重
事故辐射监测
радиационный мониторинг при аварии
严重
亏损
серьёзные убытки
严重
亏损
тяжёлые убытки
严重
产生影响
серьёзно сказываться
严重
伤害
причинять серьёзный вред
严重
伤害
тяжёлая травма
严重
侮辱
оскорблять тяжело
严重
偏析
макроскопическая сегрегация
严重
关切
серьёзная заинтересованность
严重
关切
серьёзная озабоченность
严重
关头
серьёзный момент
严重
关头
критический момент
严重
危害人体健康
тяжкий вред здоровью человека
严重
受损
тяжело повреждён
严重
变形
глубокая деформация
严重
后果
серьёзные последствия
严重
后果
тяжкие последствия
严重
和危险
тяжёлый и опасный
严重
地
грубо
严重
失策
серьёзный промах
严重
失职
грубое пренебрежение должностными обязанностями
严重
失误
грубо заблуждаться
严重
影响
значительное влияние
严重
影响
серьёзное воздействие
严重
急性呼吸综合症
пурпурная смерть
严重
急性呼吸道综合征
серьёзный острый респираторный синдром
(СОРС)
严重
性
серьёзный характер
严重
性
серьёзность
严重
打击
тяжёлый удар
严重
抖动
сильно вибрировать
严重
抗议
решительный протест
严重
拥堵
сильные пробки
严重
损坏
какое + ~
сильное повреждение
严重
损失
серьёзный ущерб
严重
损害
сильно вредить
严重
损害
серьёзный ущерб
严重
暴力犯罪
серьёзные насильственные преступления
严重
杀人
злостное убийство
严重
杀人
преднамеренное
严重
杀伤区
зона опасных поражений
严重
束缚
тяжёлые оковы
严重
歪曲
жестоко исказить
严重
毒性
высокая токсичность
严重
污染
серьёзное загрязнение
严重
污秽
серьёзное загрязнение
严重
泄漏
серьёзная утечка
严重
濒危
на грани исчезновения
严重
犯规
грубая ошибка
严重
犯规
тяжёлая ошибка
严重
的
тяжкий
严重
的
指程度
злой
严重
的不和
серьёзная ссора
严重
的人身伤害
тяжкие телесные повреждения
严重
的冒险行为
серьёзный риск
严重
的冲突
какой + ~
серьёзный конфликт
严重
的刮伤
глубокая царапина
严重
的危害
серьёзный вред
严重
的危机
тяжёлый кризис
严重
的危机
жестокий кризис
严重
的危险
серьёзная угроза
严重
的危险
серьёзная опасность
严重
的后果
тяжкое последствие
严重
的后果
тяжёлые последствия
严重
的困难
后果
серьёзные трудности
或 последствия
严重
的困难
серьёзные трудности
严重
的困难
серьёзное затруднение
严重
的失败
глубокое поражение
严重
的威胁
серьёзная угроза
严重
的局面
тяжёлое положение
严重
的干旱
страшная засуха
严重
的并发症
тяжёлое осложнение
严重
的并发症
какое + ~
тяжёлое осложнение
严重
的形势
серьёзное положение
严重
的心脏病
жестокий порок сердца
严重
的情况
серьёзная обстановка
严重
的打击
серьёзный удар
严重
的政治事件
серьёзная политика
严重
的旱灾
сильная засуха
严重
的歪曲
~ое + что
грубое искажение
严重
的注意
серьёзное внимание
严重
的流血事件
серьёзный кровопролитный инцидент
严重
的温度梯度
серьёзный перепад температуры
严重
的热病
злая горячка
严重
的矛盾
серьёзное противоречие
严重
的破坏
сильное разрушение
严重
的紧张局势
тяжёлая напряжённость
严重
的纠葛
какие + ~я
серьёзные осложнения
严重
的缺点
какой + ~
серьёзный минус
严重
的缺陷
чувствительный недостаток
严重
的罪行
тяжкое преступление
严重
的罪行
тяжёлое преступление
严重
的罪过
тяжёлая вина
严重
的肺痨病
злая чахотка
严重
的误解
роковое недоразумение
严重
的责任
суровая ответственность
严重
的过失
какой + ~
великий грех
严重
的过失
какой + ~
большой грех
严重
的过错
тяжкая вина
严重
的锈蚀
значительная коррозия
严重
的错误
глубокая ошибка
严重
的错误
грубая ошибка
严重
的饥荒
сильный голод
严重
矛盾
серьёзные противоречия
严重
短缺
серьёзный дефицит
严重
短缺
критическая нехватка
严重
破坏
~ + как
сильно разрушать
严重
破坏
сильное разрушение
严重
破坏
подрывать сильно
严重
破坏
серьёзный урон
严重
破坏
серьёзный ущерб
严重
破损
тяжёлая авария
严重
磨损
высокий износ
严重
程度
мера серьёзности
严重
精神障碍
тяжёлое психическое расстройство
严重
缺乏
острая нехватка
(продовольствия, воды, средств)
严重
缺乏
серьёзная нехватка
严重
缺点
серьёзный недостаток
严重
考验
серьёзное испытание
严重
联合免疫缺陷症
острая совмещённая иммунодефицитность
严重
蔑视
серьёзное пренебрежение
严重
警告
строгое предупреждение
严重
过失
халатность
严重
违反纪律
грубое нарушение дисциплины
严重
违法行为
грубо преступать закон
严重
违纪违法案
дело о серьёзном нарушении закона и дисциплины
严重
错误
роковая ошибка
严重
错误
серьёзная ошибка
严重
错误
серьёзная ошибка
严重
错误
损失
серьёзная ошибка
或 потеря
严重
错误
грубая ошибка
严重
问题
серьёзная проблема
严重
障碍
серьёзное препятствие
严重
霜冻
сильный мороз
严重
霜冻
лютый мороз
严重
食物中毒事故
инцидент с тяжёлым пищевым отравлением
举止庄重尊严
держать себя с достоинством
举止庄重尊严
вести себя с достоинством
事情发展得很
严重
дело заходило далеко
仍存在
严重
的缺点
серьёзные недостатки сохраняются
他
严重
的背叛行为不会得到宽恕
нет ему прощения за великую измену
他的病很
严重
его болезнь весьма опасная
他的病很
严重
его болезнь весьма серьёзная
伤势
严重
тяжесть ранения
内脏
严重
受损
получить серьёзное повреждение внутренних органов
分歧发展到了
严重
的地步
разногласия разрослись до серьёзных масштабов
北京的交通问题日益
严重
起来了
проблема транспорта в Пекине обостряется день ото дня
危害
严重
的杀人罪
квалифицированное убийство
危机之
严重
тяжесть кризиса
危险
严重
性
серьёзность риска
反应堆
严重
事故
бедствие реактора
发现伤员情况
严重
найти раненого в тяжёлом состоянии
受到
严重
干扰
работать в условиях сильных помех
受到
严重
干扰
подвергнуться серьёзному противодействию
受到
严重
损失
понести тяжёлую утрату
受到
严重
损失
понести тяжёлую потерю
受到
严重
损害
серьезно пострадать
受到
严重
损害
сильно пострадать
受到
严重
警告
получить строгача с предупреждением
各种
严重
的偶合情况
роковое стечение обстоятельств
后果
严重
значительный по последствиям
后果
严重
тяжкие последствия
后果
严重
的错误
роковой ошибка
后果
严重
的错误
роковая ошибка
国民经济重大比例
严重
失调
серьёзное нарушение пропорций национальной экономики
在
严重
情况下
в серьёзном случае
堆
严重
事故
катастрофическое разрушение реактора
处于
严重
困难
局势之中
быть
或 находиться
в серьёзном
或 тяжёлом
положении
大雨令街道
严重
水浸
из-за сильного дождя улицы оказались затоплены
(улицы залило водой)
失眠
严重
地影响学习成绩
бессоница сильно отзывается на успеваемости
威胁
严重
угроза нарастает
尊重人的尊严
уважение к достоинству человека
引起
严重
的纠纷
动词 + 前金词 + ~ (相应格)
повести к серьёзным осложнениям
引起
严重
错误因素
фактор, приводящий к грубой ошибке
怀疑有
严重
罪行
подозрение в тяжёлых преступлениях
情节
严重
отягчающие ответственность обстоятельства
情节特别
严重
особо отягчающие обстоятельства
我国人民墓历了
严重
考验
кто-что + ~ит + через что
наш народ прошёл тяжёлые испытания
打击经济领域中
严重
犯罪活动
борьба за пресечение
по пресечению
серьёзной преступной деятельности в области экономики
打击经济领域中
严重
犯罪活动的斗争
борьба по пресечению серьёзной преступной деятельности в области экономики
打击经济领域中
严重
犯罪活动的斗争
борьба за пресечение серьёзной преступной деятельности в области экономики
打击经济领域的
严重
犯罪活动
бороться с серьёзными преступлениями в хозяйственной сфере
技术上有
严重
错误的方案
технически безграмотный проект
拘留最
严重
犯罪行为的被告
заключение обвиняемых в наиболее тяжких преступлениях под стражу
提出
严重
警告
сделать серьёзное предупреждение
无
严重
后果的措施
безболезненная мера
日趋
严重
усугубляться с каждым днём
更为
严重
более важный
最
严重
的局部服务中断
серьёзнейший перерыв обслуживания
转
有
严重
危机的经济
больная экономика
有
严重
缺点
страдать серьёзными недостатками
有
严重
过错的工作人员
~ + кто
виновный работник
有
严重
过错的工作人员
виновный работник
本世纪以来最
严重
的一次经济危机
экономический кризис века
极
严重
地侮辱
оскорблять смертельно
极
严重
的
同义 важный
ответственный
极为
严重
гораздо более чем серьезный
极为
严重
的
больше чем серьёзный
正剧揭露普通人的
严重
的生活矛盾
~ + 动词(第三人称)
драма вскрывает серьёзные жизненные противоречия рядовых людей
污染
严重
серьезно загрязнённый
漏失
严重
интенсивное поглощение
燃料
严重
不足
топливный кризис
燃料
严重
损坏
сильное повреждение топлива
特别
严重
后果
особо тяжкие последствия
犯
严重
错误
серьёзно ошибаться
狗腿
严重
度
коэффицент кривизны ствола скважины
狗腿
严重
程度
коэффицент кривизны ствола скважины
环境
严重
污损化
серьёзное загрязнение окружающей среды
疾病的
严重
程度
тяжесть болезни
病
严重
起来
болезнь ухудшилась
病人的
严重
病情
тяжёлое состояние больного
病人的
严重
病情
тяжёлое положение больного
病得
严重
серьезно болеть
病得
严重
тяжело больной
病得
严重
серьезно больной
病情
严重
что + ~ит
болезнь грозит смертью
病情
严重
了
болезнь усилилась
病情
严重
的病人
кто+ в каком ~и
больной в тяжёлом состоянии
病情很
严重
кризис был очень тяжёлый
相当
严重
的
как + ~
достаточно серьёзный
积压
严重
чрезмерное затоваривание
纵使有病,也决不会很
严重
если даже
он
и болен, то во всяком случае никак не тяжело
经受
严重
的危机
переживать серьёзный кризис
经受
严重
的困苦
переживать большую нужду
给予
严重
打击
пробить брешь в
能引起
严重
后果的种种事件
события, чреватые тяжёлыми последствиями
装岀威严庄重的样子
грозно приосаниться
说明事情的全部
严重
性
~ + о чём
говорить о всей серьёзности дела
违约情节
严重
者
в случае серьёзного нарушения договора
造成
严重
危害
причинять тяжкий вред
造成
严重
后果
приводить к серьёзному последствию
非常
严重
的过失
смертный грех
Get short URL