Chinese | Russian |
一般的专业 | обычное дело |
不是我想干这行儿,只是这是我的专业 | это лишь моя специальность |
不是我想干这行儿,只是这是我的专业 | это не та профессия, по которой я хотел бы работать |
专业上的提高 | профессиональный рост |
专业不对口、用非所学的人 | скрытый безработный |
专业化的优势 | преимущества специализации |
专业宽的机械工程师 | инженер широкого профиля |
专业性很强的题目 | узкопрофессиональная тема |
...专业方面的书 | книга по какой-л. специальности |
专业方面的课程 | дисциплины по специальностям |
专业水平高的教研室 | высококвалифицированная кафедра |
专业狭窄的 | узко специальный |
专业的非业余的 此解包含两个方面,即属于职业的和与职业有关的 | профессиональный |
...专业的优势 | преимущества какой-л. специальности |
...专业的困难 | трудность какой-л. специальности |
...专业的基础理论 | основы какой-л. специальности |
...专业的学生 | студент какого-л. отделения |
...专业的特点 | специфика какой-л. специальности |
...专业的知识 | кто-что + по ~и знания по какой-л. специальности |
专业面广狭窄的工程师 | инженер широкого 或 узкого профиля |
专利代理机构的业务范围 | сфера работ монопольного агентства |
专家的业务水平 | квалификация специалиста |
专心于自己的事业 | погружаться в своё дело |
专心于自己的事业 | погружён в своё дело |
业务差的专业人员 | плохой специалист |
业务高度熟练的专家 | высококвалифицированный специалист |
丢开过去的专业 | расставаться с прежней специальностью |
严格的专业化 | строгая специализация |
个性的多专业研究 | многопрофильное исследование личности |
为自己的专业感到自豪 | гордиться своей специальностью |
从事力学的专业人员 | механик |
从事提高土地肥力的专业小组 | звено плодородия |
从事提高土地肥力的专业小队 | отряд плодородия |
他的专业是杨理系学生 | он по специальности физик |
以工业产权,非专利技术作价出资的金额 | общая стоимость прав промышленной собственности, незапатентованной технологии |
以工业产权、非专利技术作价出资的金额 | общая стоимость прав промышленной собственности, незапатентованной технологии |
传输通知的专业操纵无线电系统 | профессиональная пультовая радиосистема передачи извещений |
作为出资的实物,工业产权,非专利技术,土地使用权的实际价额 | реальная стоимость внесенных в качестве вкладов вещей, прав промышленной собственности, незапатентованных технологий и прав землепользования |
作为出资的实物、工业产权、非专利技术、土地使用权的实际价额 | реальная стоимость внесенных в качестве вкладов вещей, прав промышленной собственности, незапатентованных технологий и прав землепользования |
你是专职的,我是业余的 | ты - профессионал, а я - любитель |
兄弟儿子的专业 | ~ + кого специальность брата (或 сына) |
农艺师的专业知识 | специальность агронома |
冶金工程师的专业 | профиль инженеров-металлургов |
医生的专业 | дело врача |
受过高等教育的专业工作者 | специалист с высшим образованием |
各种专业的工程师 | кто-что + ~и инженеры разных специальностей |
各种专业齐全的学术机关、研究所 | учреждения и институты всех профилей |
按商品的专业化 | потоварная специализация |
喜欢自己的专业 | любить свою специальность |
国营专业化实行经济核算制的企业 | Специализированное государственное хозрасчетное предприятие |
国营波罗的海专业水工建筑托拉斯 | Государственный трест по специализированному гидротехническому строительству на Балтийском море |
培养对专业的热爱 | воспитывать любовь к специальности |
外语系的西班牙语专业 | испанское отделение факультета иностранных языков |
大体老师希望自己的奉献能使学生获得专业知识 | человек, завещавший своё тело науке, надеется, что его вклад поможет студентам овладеть специальностью |
对作为出资的实物、工业产权、非专利技术或者土地使用权 | незапатентованной технологии или прав пользования |
对作为出资的实物,工业产权,非专利技术或者土地使用权 | в отношении вещей, прав промышленной собственности, незапатентованной технологии или прав пользования |
对作为出资的实物、工业产权、非专利技术或者土地使用权 | в отношении вещей, прав промышленной собственности |
对自己的专业满意 | быть довольным своей специальностью |
局限于所选专业的狭小范围内 | замыкаться в узких рамках одной выбранной специальности |
工作的专业特点 | профиль работы |
平凡的专业 | простая специальность |
平凡的专业 | скромная специальность |
应对紧急情况的专业勤务部门 | специальная служба реагирования на чрезвычайные ситуации (美国国土安全部紧急情况反应署) |
律师的专业 | ~ + кого дело адвоката |
懂得自己的专业 | знать свою специальность |
我在大学修读的是法律专业 | в университете я училась на юриста |
我是中文翻译专业毕业的 | я окончил вуз переводчиком с китайского языка |
把历史选作自己的专业 | избрать своей специальностью историю |
拥有11个学科门类的专业 | располагает специальностями по специализациям 11 областей знаний |
按阶段的专业化 | постадийная специализация |
教师的专业 | дело учителя |
无有专业知识的读者 | неподготовленный читатель |
有专业的工作人员 | профессиональный работник |
有专业知识的证人 | свидетель-эксперт |
有专业知识的读者 | подготовленный читатель |
有发展前途的专业 | перспективная специальность |
有经验的专业人员 | опытный специалист |
有计划的专业化 | планомерна я специализация |
某种程度的专业化 | какая + ~ некоторая специализация |
某种程度的专业化 | какая + ~ известная специализация |
爱上自己的专业 | влюбляться в свою специальность |
狭隘专业化的生产单位 | узкоспециализированные хозяйства |
的专业是... | у кого-л. какая-л. специальность |
知识面窄的专业工作者 | узкий специалист |
精通业务的机械化专家 | высококвалифицированный механизатор |
请求派遣专业人员的申请 | требование на специалистов |
资格不老的专业人员 | зелёный специалист |
选定化学作为自己的专业 | избирать химию своей специальностью |
选择化学作为自己的专业 | избрать своей специальностью химию |
选择历史作为自己的专业 | избрать своей специальностью историю |
难学的专业 | трудная специальность |
需要的专业 | нужная специальность |
非专业的 | любительский |
非专业的 | непрофессиональный |
非专业性的文娱活动 | самодеятельность |
面广的专业 | широкая специальность |
面很窄的专业 | узкая специальность |
高度专业化的工艺车间 | технологический цех узкой специализации |
高等学校的专业课 | профилирующий предмет в вузе |
高等学校的专业课 | специальные предметы в вузе |
高等学校的专业课 | специальный предмет в вузе |
高等学校的专业课 | профилирующие предметы в вузе |